-
1 clamser
vi разг.; = clampserсдохнуть, окочуриться -
2 glisser
1. vi1) скользитьglisser sur la glace — кататься по льду2) соскользнуть; поскользнуться3) выскользнутьglisser entre les doigts comme une couleuvre [un poisson] — выскользнуть из рук, ускользнуть как угорь ( о человеке)4) ав. выполнять скольжение, планировать5) постепенно переходить, изменяться, соскальзывать к..., в...6) поддаваться, скатываться к..., впадать в...glisser sur la pente du vice — разлагаться; впадать в порок, приобретать порочные наклонности••glisser sur une mauvaise pente — катиться по наклонной плоскостиse laisser glisser прост. — окочуритьсяglisser sur un fait — вскользь коснуться фактаun être sur qui tout glisse — безразличный ко всему человек9) ( sur) не настаивать на чём-либо; пропускать мимоglissons (dessus) — не будем обращать внимание на это10) быть скользким2. vt1) всунуть; просунуть2) вставить, ввернутьglisser un mot à l'oreille de qn — шепнуть словечко кому-либо3) передвигать; переводить ( стрелки)4) скользить по...••• -
3 avaler ses baguettes
аргоокочуриться, протянуть ногиDictionnaire français-russe des idiomes > avaler ses baguettes
-
4 déchirer son tablier
аргоокочуриться, умеретьDictionnaire français-russe des idiomes > déchirer son tablier
-
5 éteindre son gaz
прост.помереть, загнуться, окочуриться -
6 la dessouder
-
7 laisser ses bottes
разг.сложить голову, кости[...] on gobelottait malgré soi, on se trouvait dans toutes sortes de fourbis, on finissait par se laisser pincer, et raide! Ah! fichtre non! ça ne lui arriverait plus; il n'entendait pas laisser ses bottes chez le mastroquet, à la fleur de l'âge. (É. Zola, L'Assommoir.) — Хочешь не хочешь - приходится хлопнуть с ними стаканчик, а потом таскают тебя из одного кабака в другой, и не успеешь оглянуться, как ты уже окосел. И крепко! Ну нет, дьявол их забери! Больше с ним этого не случится. Он не собирается во цвете лет окочуриться в каком-нибудь притоне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser ses bottes
-
8 passer l'arme à gauche
аргопротянуть ноги, сыграть в ящик, окочуритьсяIl aimait bien mademoiselle, cela l'embêtait sérieusement de lui voir passer l'arme à gauche, comme il disait dans la cuisine. (É. Zola, Une Page d'amour.) — Он очень любил барышню и ему, по его выражению, тяжело было видеть, что она "выходит в чистую отставку".
- Au fond, reprit-elle en se mouchant, je suis bien bête de pleurer puisque je n'ai jamais cru que nous partirons. Je pensais qu'il y aurait un tremblement de terre... - Eh bien, tu vois: il a suffi que la vieille Arnaud-Miqueu passât l'arme à gauche. (F. Mauriac, Le Mystère Frontenac.) — - В сущности, - продолжала она, высморкавшись, - очень глупо плакать, но я никогда не верила в то, что мы уедем. Разве что случится землетрясение... - Ну вот, видишь, для этого достаточно было старушке Арно-Мике отдать Богу душу.
- Évidemment, grogna le père, quand j'aurai passé l'arme à gauche, ça vous simplifiera la vie. (B. Clavel, Les fruits de l'été.) — - Конечно, когда я протяну ноги, - проворчал отец, - жить вам станет легче.
Dictionnaire français-russe des idiomes > passer l'arme à gauche
-
9 resserrer son linge
аргозагнуться, окочуритьсяDictionnaire français-russe des idiomes > resserrer son linge
-
10 clamecer
гл.разг. окочуриться, сдохнуть -
11 clampser
гл.разг. окочуриться, сдохнуть -
12 cramecer
гл.фам. окочуриться, отдать концы, помереть, протянуть ноги, сыграть в ящик -
13 se laisser glisser
Французско-русский универсальный словарь > se laisser glisser
См. также в других словарях:
окочуриться — См … Словарь синонимов
ОКОЧУРИТЬСЯ — (или окачуриться), окочурюсь, окочуришься, совер. (прост. вульг.). Умереть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОКОЧУРИТЬСЯ — ОКОЧУРИТЬСЯ, рюсь, ришься; совер. (прост.). То же, что умереть (в 1 знач.). | несовер. окочуриваться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ОКОЧУРИТЬСЯ — (окарачуниться? или от кочка?), умереть, издохнуть, околеть, побывшиться, протянуться. | Обмереть, упасть в обморок. Окочутиться вологод. о(у)кутаться, укрыться, одеться, обыгнуться. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Окочуриться — сов. неперех. разг. сниж. Умереть. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
окочуриться — окочуриться, окочурюсь, окочуримся, окочуришься, окочуритесь, окочурится, окочурятся, окочурясь, окочурился, окочурилась, окочурилось, окочурились, окочурься, окочурьтесь, окочурившийся, окочурившаяся, окочурившееся, окочурившиеся, окочурившегося … Формы слов
окочуриться — окоч уриться, рюсь, рится … Русский орфографический словарь
окочуриться — (II), окочу/рюсь, ришься, рятся … Орфографический словарь русского языка
окочуриться — рюсь, ришься; св. Грубо. Умереть. Жив ещё, не окочурился? … Энциклопедический словарь
окочуриться — умереть … Воровской жаргон
окочуриться — рюсь, ришься; св.; грубо Умереть. Жив ещё, не окочурился? … Словарь многих выражений