-
1 perdere
1. непр.; vt1) терять; утрачивать; лишатьсяperdere le foglie — ронять листьяperdere di vista — потерять / упустить из видуperdere il treno — опоздать на поездperdere la clientela — потерять клиентуру / клиентовa perdere (употребляется как agg invar) — одноразовый, одноразового (ис)пользования, "на выброс" разг.bicchiere a perdere — (бумажный) стакан( чик) одноразового пользования2) пропуститьperdere qualche lezione — пропустить несколько уроковperdere un anno — 1) потерять / пропустить год 2) школ. остаться на второй год4) проигрыватьperdere una grande somma — проиграть крупную сумму (денег)perdere la causa — проиграть дело / процессperdere la battaglia / la guerra — проиграть бой / войну2. непр.; vi (a)perdere nei cambi — потерпеть убыток при обмене ( валюты)perdere di bellezza — лишиться былой красотыperdere nella stima pubblica — упасть в общественном мнении3. непр.; vi (e)погибать, пропадатьsiamo perduti! — нам конец!, мы погибли!Syn:smarrire, sperdere, non ottenere; sprecare, buttar via; screditare, rovinare; scapitare, rimettere; rimaner vinto / sconfitto; smarrirsi, confondersiAnt: -
2 perdere
pèrdere* 1. vt 1) терять; утрачивать; лишаться (+ G) perdere le foglie -- ронять листья perdere i capelli -- облысеть perdere coraggio -- пасть духом perdere di vista qd, qc -- потерять из виду кого-л, упустить из виду что-л perdere il treno -- опоздать на поезд perdere il tempo -- (зря) терять время, бездельничать perdere la clientela -- потерять клиентуру <клиентов> a perdere (употр как agg invar) -- одноразовый, одноразового (ис)пользования, ╚на выброс╩ (разг) bicchiere a perdere -- (бумажный) стакан( чик) одноразового пользования 2) пропустить perdere qualche lezione -- пропустить несколько уроков perdere l'autobus -- опоздать на автобус perdere un anno а) потерять <пропустить> год (напр из-за болезни) б) scol остаться на второй год 3) давать течь, протекать, иметь утечку perdere il gas -- иметь утечку газа il rubinetto perde -- кран <из крана> течет 4) проигрывать perdere una grande somma -- проиграть крупную сумму (денег) perdere la causa -- проиграть дело <процесс> perdere la battaglia -- проиграть бой 5) fig губить, порочить (+ A), вредить (+ D) 2. vi (a) (in) терять, терпеть убыток <ущерб> perdere nei cambi -- потерпеть убыток при обмене (валюты) perdere al biliardo -- проиграть в бильярд perdere diqc -- утратить что-л, лишиться чего-л perdere di bellezza -- лишиться былой красоты perdere nella stima pubblica -- упасть в общественном мнении 3. vi (e) погибать, пропадать siamo perduti! -- нам конец!, мы погибли! pèrderci проигрывать (в сравнении, по сравнению с + S) Х carina davvero, ma vicino alla sorella ci perde -- она и впрямь очень хорошенькая, но рядом с сестрой проигрывает pèrdersi 1) растеряться perdersi d'animo -- пасть духом mi ci perdo -- я растерян, не знаю, что делать 2) заблудиться 3) (in, dietro) размениваться (на + A); отдаваться (+ D) perdersi in chiacchiere -- вести пустые разговоры 4) погибать, гибнуть; увядать( о растениях) 5) исчезать, уменьшаться, затухать, замирать( о звуке) 6) lett плохо кончить -
3 perdere
pèrdere* 1. vt 1) терять; утрачивать; лишаться (+ G) perdere le foglie — ронять листья perdere i capelli — облысеть perdere coraggio — пасть духом perdere di vista qd, qc — потерять из виду кого-л, упустить из виду что-л perdere il treno — опоздать на поезд perdere il tempo — (зря) терять время, бездельничать perdere la clientela — потерять клиентуру <клиентов> a perdere ( употр как agg invar) — одноразовый, одноразового (ис)пользования, «на выброс» ( разг) bicchiere a perdere — (бумажный) стакан( чик) одноразового пользования 2) пропустить perdere qualche lezione — пропустить несколько уроков perdere l'autobus — опоздать на автобус perdere un anno а) потерять <пропустить> год (напр из-за болезни) б) scol остаться на второй год 3) давать течь, протекать, иметь утечку perdere il gas — иметь утечку газа il rubinetto perde — кран <из крана> течёт 4) проигрывать perdere una grande somma — проиграть крупную сумму (денег) perdere la causa — проиграть дело <процесс> perdere la battaglia [la guerra] — проиграть бой [войну] 5) fig губить, порочить (+ A), вредить (+ D) 2. vi (a) (in) терять, терпеть убыток <ущерб> perdere nei cambi — потерпеть убыток при обмене ( валюты) perdere al biliardo — проиграть в бильярд perdere diqc — утратить что-л, лишиться чего-л perdere di bellezza — лишиться былой красоты perdere nella stima pubblica — упасть в общественном мнении 3. vi (e) погибать, пропадать siamo perduti! — нам конец!, мы погибли! pèrderci проигрывать (в сравнении, по сравнению с + S) è carina davvero, ma vicino alla sorella ci perde — она и впрямь очень хорошенькая, но рядом с сестрой проигрывает pèrdersi 1) растеряться perdersi d'animo — пасть духом mi ci perdo — я растерян, не знаю, что делать 2) заблудиться 3) (in, dietro) размениваться (на + A); отдаваться (+ D) perdersi in chiacchiere — вести пустые разговоры 4) погибать, гибнуть; увядать ( о растениях) 5) исчезать, уменьшаться, затухать, замирать ( о звуке) 6) lett плохо кончить -
4 rasoio
mrasoio a mano libera / con lama affilabile — опасная бритваrasoio radi e getta / con lama sostituibile — бритва одноразового пользованияaffilare il rasoio — наточить бритвуripassare il rasoio sulla pietra / sul cuoio — править бритву на точильном камне / на кожаном ремне -
5 usaegetta
одноразовый, одноразового использованияSyn:Ant: -
6 rasoio
rasóio m бритва rasoio di sicurezza -- безопасная бритва rasoio elettrico -- электробритва rasoio a mano libera-- опасная бритва rasoio radi e getta -- бритва одноразового пользования affilare il rasoio -- наточить бритву ripassare il rasoio sulla pietra -- править бритву на точильном камне lingua tagliente come un rasoio -- язык острый как бритва -
7 usaegetta
usa-e-getta, usaegetta agg invar одноразовый, одноразового использования siringa usa(-)e(-)getta -- одноразовый шприц -
8 rasoio
rasóio ḿ бритва rasoio di sicurezza — безопасная бритва rasoio elettrico — электробритва rasoio a mano libera -
9 usa-e-getta
úśa-e-getta, uś aegetta agg invar одноразовый, одноразового использования siringa usa(-)e(-)getta — одноразовый шприц -
10 usaegetta
úśa-e-getta, uś aegetta agg invar одноразовый, одноразового использования siringa usa(-)e(-)getta — одноразовый шприц -
11 contenitore a perdere
Dictionnaire polytechnique italo-russe > contenitore a perdere
-
12 missile non recuperabile
Dictionnaire polytechnique italo-russe > missile non recuperabile
-
13 articolo
1) изделие, товар2) бухгалтерская запись, проводка3) статья•articolo che si vende bene/male — ходовой/неходовой товар
articolo di giro/storno — обратная запись/проводка
- articolo di contrattoarticoli monouso/"usa e getta" — товары одноразового использования
- articolo in esclusiva
- articoli di largo consumo
- articoli di lusso
- articoli di marca
- articoli di vetroDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > articolo
-
14 articoli usa e getta
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > articoli usa e getta
-
15 bicchiere a perdere
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > bicchiere a perdere
-
16 container non riutilizzabile
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > container non riutilizzabile
-
17 usa-e-getta
прил.общ. одноразового использования, одноразовый -
18 usa e getta
loc. agg.одноразовый; (bur.) одноразового использования
См. также в других словарях:
одноразового пользования — прил., кол во синонимов: 3 • на один раз (3) • одноразовый (4) • разовый (8) … Словарь синонимов
одноразового действия — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN single action … Справочник технического переводчика
одноразового использования — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN semi expendable … Справочник технического переводчика
заполненный электрод одноразового применения — Электрод одноразового применения, поставляемый потребителю заполненным электродным контактным веществом. [ГОСТ 24878 81] Тематики электроды для съема биоэлектрических потенциалов … Справочник технического переводчика
незаполненный электрод одноразового применения — Электрод одноразового применения, поставляемый потребителю незаполненным электродным контактным веществом, но для нормального функционирования которого необходимо заполнение электродным контактным веществом. [ГОСТ 24878 81] Тематики электроды для … Справочник технического переводчика
увлажненный заполненный электрод одноразового применения — Заполненный электрод одноразового применения, готовый к применению. [ГОСТ 24878 81] Тематики электроды для съема биоэлектрических потенциалов … Справочник технического переводчика
капсульный кумулятивный перфоратор одноразового использования — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN expendable capsule jet gun … Справочник технического переводчика
контейнер одноразового использования для транспортировки плутония — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN non reusable plutonium container … Справочник технического переводчика
контейнер одноразового пользования — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN expendable container … Справочник технического переводчика
корпусной кумулятивный перфоратор одноразового использования — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN hollow carrier single action jet gun … Справочник технического переводчика
от одноразового общего средства — активная радиолокационная ловушка — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия Синонимы активная радиолокационная ловушка EN from GENeric expendable, an active radar decoyGEN X … Справочник технического переводчика