-
41 recibir
vt1) получатьrecibir un regalo — получить подарокrecibir una gran alegría — очень обрадоваться5) вбирать ( о притоке реки)6) принимать, воспринимать; относиться ( к чему-либо)8) принимать (гостей, посетителей)9) встречать, приветствовать ( гостя)recibir con los brazos abiertos — встретить с распростёртыми объятиями12) поддерживать, подпирать13) стр. укреплять, закреплять (гипсом, раствором) -
42 огорчаться
-
43 омрачиться
1) oscurecerse (непр.); entorpecerse (непр.) ( затуманиться)2) (опечалиться; огорчиться) apenarse, afligirse, contristarse3) (о радости и т.п.) aguarse -
44 расстроиться
1) ( прийти в беспорядок) desordenarseряды́ расстро́ились — las filas se han desordenado( se han deshecho)2) (нарушиться, не осуществиться) desbaratarse; fracasar vi ( потерпеть неудачу)3) (о здоровье и т.п.) quebrantarse, arruinarse4) ( о музыкальном инструменте) desacordarse (непр.), destemplarse5) ( огорчиться) amargarse, apesadumbrarse, apenarse -
45 ombra
1. friposarsi all'ombra — отдохнуть в тениlanguida / debole ombra — слабая / жалкая копияfarsi ombra agli occhi — прикрыть глаза рукой ( от солнца)farsi ombra sugli occhi — приставить руку козырьком к глазамla sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne — перед её красотой тускнеют / блекнут / меркнут прелести других женщинstare all'ombra — быть в тени (также перен.)tenersi nell'ombra перен. — держаться в тениseguire qd come un'ombra / come l'ombra il corpo — ходить за кем-либо как теньaver paura della propria ombra — бояться собственной тениpare / sembra l'ombra di se stesso, è / è diventato / si è ridotto un'ombra — он страшно исхудал, одна тень осталасьstarsene all'ombra della legge — находиться под защитой / под сенью законаessere nato / vivere all'ombra di san Pietro / del cupolone / della Madonnina шутл. — родиться / быть римлянином / миланцемboxare con l'ombra — бороться с собственной тенью3) жив. тени4) недоверие, подозрениеlevare le ombre — рассеять подозренияsotto l'ombra di... — под предлогом..., под видом...nemmeno / neppure per ombra — ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; разг. ни за какие коврижкиnon c'è ombra di... — нет и намёка на...senza ombra di... — без тени, без малейшего признака...6) пугливость ( лошади)7) тень, призракcorrere dietro le ombre перен. — гоняться за призракомuna tazza di caffè con un'ombra di latte — чашечка кофе и чуть-чуть молока2. agg invarSyn:Ant:••ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театрprendere ombra — огорчиться, измениться в лицеscomodare l'ombra di qd — потревожить чью-либо тень -
46 огорчаться
см. огорчитьсяне огорчайся! — non te la prendere!; non affliggerti! -
47 огорчить
сов. Вamareggiare vt, affliggere vt, lasciare con l'amaro in bocca, contristare vtдолжен вас огорчить... — le devo comunicare con rammarico che... -
48 расстроиться
1) ( прийти в упадок) essere disordinato, andare in rovina, subire un dissesto2) (о здоровье и т.п.) guastarsi, deteriorarsi, alterarsiего здоровье расстроилось — la sua salute è scossa / minata3) ( огорчиться) rimanere male; rattristarsi, affliggersi; addolorarsi ( опечалиться); scomporsi ( смутиться); perdere il buon umore (прийти в плохое настроение)5) ( не осуществиться) mancare vi (e), non aver luogo, non attuarsi, non realizzarsiпоездка расстроилась — del viaggio non se ne fece niente -
49 ombra
ómbra 1. f 1) тень( тж перен); poet сень riposarsi all'ombra -- отдохнуть в тени languidaombra di qc -- слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi -- прикрыть глаза рукой (от солнца) farsi ombra sugli occhi -- приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne -- перед ее красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra -- быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig -- держаться в тени seguire qd come un'ombra -- ходить за кем-л как тень avere paura della propria ombra -- бояться собственной тени pare l'ombra di se stesso, Х <Х diventato, si Х ridotto> un'ombra -- он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge -- находиться под защитой <под сенью закона> essere nato all'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz -- родиться <быть> римлянином boxare con l'ombra -- бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza -- мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra -- подозревать fareombra -- внушить, вызвать подозрение levare le ombre -- рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di... -- под предлогом..., под видом... non avere l'ombra di un quattrino -- не иметь( ровным счетом) ни гроша nemmeno per ombra -- ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di... -- нет и намека на... non c'è un'ombra di dubbio -- нет ни малейшего сомнения senza ombra di... -- без тени, без малейшего признака... 6) пугливость( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig -- гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale -- по(д)соли еще немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte -- чашечка кофе и чуть-чуть молока ombre cinesi -- китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet -- могила, склеп prendere ombra -- огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd -- потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra -- теневой кабинет -
50 ombra
ómbra 1. f 1) тень (тж перен); poet сень riposarsi all'ombra — отдохнуть в тени languidaombra di qc — слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi — прикрыть глаза рукой ( от солнца) farsi ombra sugli occhi — приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne — перед её красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra — быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig — держаться в тени seguire qd come un'ombral'ombra di se stesso, è <è diventato, si è ridotto> un'ombra — он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge — находиться под защитой <под сенью закона> essere natoall'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz — родиться <быть> римлянином [миланцем] boxare con l'ombra — бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza — мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra — подозревать fare[dellaombra — внушить, вызвать подозрение levare le ombre — рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di … — под предлогом …, под видом … non avere l'ombra di un quattrino — не иметь( ровным счётом) ни гроша nemmenoper ombra — ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di … — нет и намёка на … non c'è un'ombra di dubbio — нет ни малейшего сомнения senza ombra di … — без тени, без малейшего признака … 6) пугливость ( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig — гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale — по(д)соли ещё немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte — чашечка кофе и чуть-чуть молока¤ ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet — могила, склеп prendere ombra — огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd — потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra — теневой кабинет -
51 olla pahoilla, olla pahoillaan, tulla pahoille, tulla pahoilleen
огорчаться, огорчитьсяФинско-русский словарь > olla pahoilla, olla pahoillaan, tulla pahoille, tulla pahoilleen
-
52 feel aggrieved
1) Общая лексика: обижаться2) Макаров: огорчиться, расстроиться -
53 feel oneself aggrieved
Макаров: огорчиться, расстроитьсяУниверсальный англо-русский словарь > feel oneself aggrieved
-
54 להעליב
לְהַעֲלִיבогорчиться
грешить
унизить
унижать
принизить
принижать
обидеть
оскорбить
оскорблять
ссадить
наносить обиду
огорчить
обижать
натирать
натереть
желчность
огорчаться
огорчать
нанести обиду
задирать
задрать (обида)
задеть
разозлиться
задевать* * *להעליב
הֶעֱלִיב [לְהַעֲלִיב, מַ-, יַ-]оскорблять -
55 לצער
לְצַעֵרосаждать
осадить
огорчиться
огорчить
огорчаться
огорчать
печалить
печалиться
горевать
опечалить
опечалиться* * *לצער
צִיעֵר [לְצַעֵר, מְ-, יְ-]огорчать -
56 entristecer
I vi II viопечалиться, огорчиться -
57 kurvastuma
сущ.1) общ. загрустить, огорчаться, огорчиться, омрачаться, омрачиться, опечалиться, печалиться2) разг. (tulevikku ei tarvitata) приуныть -
58 meelehärmi tundma
сущ.общ. огорчаться, огорчиться -
59 nukrutsema
сущ.1) общ. грустить, кручиниться, огорчаться, огорчиться, скорбеть, тосковать, унывать2) перен. вздохнуть, вздыхать -
60 struć\ się
сов. 1. отравиться;2. перен. сильно огорчиться, расстроиться+1. zatruć się 2. zmartwić się
См. также в других словарях:
огорчиться — загоревать, сердце упало, прийти в уныние, приуныть, взгрустнуть, прийти в расстройство, лицо вытянулось, разогорчиться, опечалиться, расстроиться, закручиниться, выпить, запечалиться, пригорюниться, удручиться, обломиться, взгрустнуться Словарь… … Словарь синонимов
ОГОРЧИТЬСЯ — ОГОРЧИТЬСЯ, огорчусь, огорчишься, совер. (к огорчаться). Почувствовать огорчение, расстроиться, опечалиться. «Матушка очень огорчилась.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОГОРЧИТЬСЯ — ОГОРЧИТЬСЯ, чусь, чишься; совер. Почувствовать огорчение. | несовер. огорчаться, аюсь, аешься. Не огорчайся, всё уладится. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
огорчиться — ОГОРЧИТЬСЯ, чусь, чишься; сов., чем и без доп. Выпить горькой настойки … Словарь русского арго
огорчиться — • глубоко огорчиться • сильно огорчиться • страшно огорчиться … Словарь русской идиоматики
Огорчиться — сов. неперех. см. огорчаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
огорчиться — огорчиться, огорчусь, огорчимся, огорчишься, огорчитесь, огорчится, огорчатся, огорчась, огорчился, огорчилась, огорчилось, огорчились, огорчись, огорчитесь, огорчившийся, огорчившаяся, огорчившееся, огорчившиеся, огорчившегося, огорчившейся,… … Формы слов
огорчиться — огорч иться, ч усь, ч ится … Русский орфографический словарь
огорчиться — (II), огорчу/(сь), чи/шь(ся), ча/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
огорчиться — чусь, чишься; св. Испытать огорчение; опечалиться, расстроиться. Не огорчился ли ты? Вы, конечно, огорчитесь моим известием. Если ты меня обгонишь на ипподроме, я ничуть не огорчусь. ◁ Огорчаться, аюсь, аешься; нсв … Энциклопедический словарь
огорчиться — I. Горе II. Беспокойство … Словарь синонимов русского языка