-
81 Moskauer Vertrag
mМосковский договордоговор между СССР и ФРГ, подписан 12 августа 1970 г., вступил в силу 3 июня 1972 г.; закрепил отказ обоих государств от применения силы в отношении друг друга и признание ими нерушимости границ в ЕвропеDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Moskauer Vertrag
-
82 beiderseitig
обоюдный, взаимный; двусторонний; с обоих флангов -
83 einklammern
разг. захватывать в клещи; охватывать ( обходить) с обоих флангов -
84 Umfassung
(f)Umfassung, beiderseitige ( doppelseitige) — двусторонний охват, охват обоих флангов
Umfassung, einseitige — односторонний охват
Umfassung, tiefe — глубокий охват
Umfassung, vertikale — вертикальный охват
-
85 Alter Elbtunnel
Старый эльбский туннель, в Гамбурге, действующий памятник техники начала XX в. Соединяет два городских района: Санкт-Паули и Штайнвердер, проходит под Эльбой на глубине 23,5 м, длина 426,5 м. Облицован кафелем и украшен рельефными изображениями морских животных. Предназначен для движения транспорта в обоих направлениях, а также для велосипедистов и пешеходов. Построен в 1907-1911 гг. по проекту инженера Л.Вендемута. Наземный павильон туннеля увенчан куполом, считается одним из красивейших сооружений Гамбурга. Архитекторы Людвиг Раабе и Отто Велеке, скульптор Герман Перль → Hamburg, St. Pauli -
86 Doppelschlacht bei Jena und Auerstedt
f, ист.Йена-Ауэрштедское сражение (14.10.1806), два связанных между собой решающих сражения в войне между наполеоновской Францией и союзническими войсками Пруссии, России и Саксонии. В битве под Йеной французской армией командовал Наполеон. После разгрома союзнических армий в обоих сражениях к Франции отошла значительная часть прусских территорий. Поражение Пруссии положило конец мифу о легендарной армии, которую создавал ещё Фридрих Великий, и продемонстрировало необходимость проведения в стране реформ. Впоследствии реформы способствовали успеху Освободительной войны против Наполеона → Friedrich II. der Große, Tilsiter Friede, Vormärz, Clausewitz Carl Philipp Gottlieb von, Scharnhorst Gerhard von, Gneisenau August von, BefreiungskriegeГермания. Лингвострановедческий словарь > Doppelschlacht bei Jena und Auerstedt
-
87 Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland
nДом истории Федеративной Республики Германия, в Бонне. Музей истории Германии после Второй мировой войны. Выставочная площадь 4 тыс. кв. м. В фондах более 7 тыс. единиц хранения. В основу музейного собрания положены материалы из ФРГ и ГДР, распределённые по историко-хронологическому принципу, например, 1945-1949 гг. – "Груз прошлого и раскол Германии" ("Last der Vergangeheit und Spaltung Deutschlands"), 1949-1955 гг. – "Годы возрождения на Западе и Востоке" ("Jahre des Aufbaus in West und Ost"). 1956-1963 гг. – "Эра Аденауэра и развитие ГДР" ("Die Ära Adenauer und die innere Entwicklung der DDR"). Последний период с 1974 г. до настоящего времени – "Новые тенденции, объединение Германии, путь в Европу" ("Neue Herausforderungen, Vereinigung Deutschlands, der Weg nach Europa"). В экспозиции представлены документы о политической, экономической и социальной сферах жизни в обоих немецких государствах, предметы быта, некоторые подлинные вещи известных политических деятелей, например, первый служебный автомобиль Конрада Аденауэра. При музее есть кинотеатр, "музейный сад" ("Museumsgarten"), где прослеживается история садового движения в Германии – от садов Шребера до настоящего времени. Основан в 1994 г. → Bonn, Adenauer Konrad, Schrebergarten, Zweiter Weltkrieg, Deutsche Demokratische RepublikГермания. Лингвострановедческий словарь > Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland
-
88 Kehraus
m"Кераус",1) окончание какого-либо мероприятия и генеральная уборка после него <Kehraus – от глагола auskehren, букв. "мести, выметать">2) заключительный бал (танец), по аналогии: танцующие дамы "выметают праздник" из танцевальных залов своими длинными бальными платьями. В обоих значениях употребляется, как правило, по отношению к последнему балу (танцу) карнавала. Например, в комедийном фильме "Kehraus", вышедшем на экраны в 1983 г. → Münchener Fasching -
89 König Drosselbart
"Король-Дроздобород", сказка братьев Гримм о капризной принцессе, которую король-отец никак не мог выдать замуж – принцесса отвергала всех женихов и жестоко насмехалась над ними. Один из них благодаря принцессе получил прозвище "Дроздобород" – его подбородок выдавался вперёд, как клюв дрозда. Потерявший терпение отец выдаёт дочь за нищего и выгоняет обоих из дворца. По пути к хижине своего мужа принцесса узнаёт, что Король-Дроздобород очень богат – ему принадлежат многочисленные владения. Принцесса жестоко наказана и постоянно повторяет: "Ich arme Jungfer zart, ach, hätt ich genommen den König Drosselbart". К счастью для принцессы выясняется, что это Король-Дроздобород переоделся нищим, чтобы проучить заносчивую избранницу и жениться на ней → Grimm Jacob und Wilhelm, Deutsche Märchenstraße -
90 Mauerfall
m"падение" берлинской стены, открытие пограничных переходов между Восточным и Западным Берлином. Произошло в связи со стремительно развивающимися событиями в Восточной Европе, вызванными к жизни перестройкой в СССР, массовыми демонстрациями в ГДР, граждане которой требовали, прежде всего, свободы передвижения. 9-го ноября 1989 г. член политбюро СЕПГ Г. Шабовски (Günter Schabowski) неосторожно заявил на пресс-конференции о принятии нового закона, предусматривающего свободное передвижение граждан ГДР. Западные средства массовой информации тут же сообщили об открытии границ между ГДР и ФРГ. Тысячи восточных и западных берлинцев устремились к пограничным переходам Берлинской стены и праздновали вместе это событие. В эту же ночь сами граждане (Mauerspechte) начали "демонтаж" стены, разбирая её куски на сувениры. 22 декабря 1989 г. был открыт главный пограничный переход между Западным и Восточным Берлином – Бранденбургские ворота. В настоящее время граждане обоих германских государств не столь единодушно оценивают это событие, ускорившее процесс объединения Германии, о чём свидетельствует такой анекдот: "Eine schlechte Nachricht. Die Mauer ist gefallen." – "Aber wieso denn, das ist sie doch schon vor 20 Jahren?" – "Na, wenn das keine schlechte Nachricht ist!" → Deutsche Demokratische Republik, Berlin (West), Berliner Mauer, Wende, Montagsdemonstrationen in Leipzig, Sozialistische Einheitspartei Deutschlands, Brandenburger Tor, Wiedervereinigung -
91 Michael-Kirche
fЦерковь Святого Михаила, в г. Хильдесхайм, памятник культовой архитектуры XI в. в романском стиле. Главная евангелическая церковь города. Заложена в 1001 г. епископом Бернвардом. В крипте установлен саркофаг св. Бернварда. Доминантой внешнего облика являются шесть башен. Внутри церковь представляет собой трёхнефную базилику с двумя полукруглыми нишами на обоих концах продольных нефов. Целостности и архитектонической связанности содействует ритмическое движение, создаваемое чередованием столбов и парных колонн, отделяющих средний неф от боковых. Расписанный деревянный потолок представляет священную историю от грехопадения человека до Рождества Марии (редкий пример позднероманской монументальной живописи) → Hildesheim, Bernwardskunst, Hildesheimer Dom -
92 Mörike Eduard
Мёрике Эдуард (1804-1875), прозаик и поэт. Получил богословское образование, долгие годы был священником в небольших приходах Вюртемберга, позднее преподавал литературу в Штутгартской семинарии. И. С. Тургенев находил в его стихах "много грации и чувства" Музей и памятник в Штутгарте, здесь поэт провёл многие годы, был учителем литературы в гимназии, написал сказку "Штутгартский гномик", в 1855 г. вышла новелла Мёрике "Путешествие Моцарта в Прагу" которую он посвятил своему любимому композитору. В этом же году в Штутгарте произошла встреча Эдуарда Мёрике и Теодора Шторма, знаменательная для обоих писателей. Шторм написал об этом в своих воспоминаниях о Мёрике. Экспозиция, посвящённая Мёрике, находится в баден-вюртембергском г. Клеверзульцбах, где он был священником, жил здесь вместе с матерью и сестрой, написал стихотворение "Старый флюгер на башне Клеверзульцбаха..." ▲ "Das Stuttgarter Hutzelmännlein", "Mozart auf der Reise nach Prag", "Der alte Turmhahn zu Cleversulzbach..." → Württemberg, Storm Theodor, Schwäbischer Dichterkreis, Zwiebelkuchen Bodensee, Stuttgart, Jedem das Seine -
93 Taufe
fКрещение, обряд приобщения новорожденного к христианской религии, принятия его в лоно церкви, превращения язычника в христианина. Во всех христианских конфессиях принято крестить водой, хотя сама церемония в разных конфессиях несколько отличается: в католической церкви голову крещаемого поливают освящённой водой, в протестантской ребёнка трижды погружают в купель с водой. В обоих случаях священник, совершающий обряд крещения (Täufer), произносит строго определённый текст (Taufformel). Особое значение придаётся крещальной свече (Taufkerze): её освящают во время ритуала, хранят в семье, зажигают в дни именин. Церемония крещения происходит в тесном семейном кругу при участии крёстного отца и крёстной матери. Крестнику дарят небольшие предметы из золота или серебра (крестик, ложечка с гравировкой, украшения). Ритуал крещения уходит корнями в древнейшие водные очистительные обряды. Согласно евангелиям, начало крещению положил Иоанн Креститель, который крестил в водах реки Иордан Иисуса Христа. Раньше стремились крестить ребёнка сразу после рождения, т.к. не хотели держать в доме язычника и боялись, что младенец умрёт некрещёным. В настоящее время от рождения ребёнка до крещения могут пройти несколько недель или месяцев. Христианская церковь допускает и крещение взрослых <название от греч. baptizo букв. "погружаю, окунаю" → Namenstag, Heilige Drei Könige, Johannistag, Pate, Firmung, Konfirmation, Täuferbewegung -
94 Elter
n, m <-s, -n> биол, юр один из (обоих) родителей -
95 Schwägerschaft
f <-, -en> обыкн sg свойство (родственная связь между одним супругом и родственниками другого или между родственниками обоих супругов) -
96 zweigeschlechtlich
-
97 Blindfische
—2. RUS миксиновые3. ENG 2 myxines, hagfishes, hags4. DEU Inger, Blindinger, Blindfische5. FRA myxines, myxinidés(Атлантический и Тихий океаны, преимущественно умеренные области обоих полушарий, умеренные глубины морей; 3 рода, около 10 видов)2. RUS миксины pl3. ENG myxines, hagfishes, hags4. DEU Blindinger pl, Inger pl, Blindfische pl5. FRA myxines pl1. LAT Amblyopsidae2. RUS слепоглазковые3. ENG 2 cave blindfishes4. DEU Nordamerikanische Höhlenfische, Blindfische5. FRA amblyopsidés(пресные воды пещер центральной и восточной части США; 5 родов, более 10 видов; некоторые виды содержатся в аквариумах)1. LAT Amblyopsis Dekay2. RUS слепоглазки pl, амблиопсы pl3. ENG cave blindfishes4. DEU Nordamerikanische Höhlenfische pl, Blindfische pl5. FRA amblyopes plFÜNFSPRACHIGES WÖRTERBUCH DER TIERISCHEN NAMEN > Blindfische
-
98 Blindinger
—2. RUS миксиновые3. ENG 2 myxines, hagfishes, hags4. DEU Inger, Blindinger, Blindfische5. FRA myxines, myxinidés(Атлантический и Тихий океаны, преимущественно умеренные области обоих полушарий, умеренные глубины морей; 3 рода, около 10 видов)2. RUS миксины pl3. ENG myxines, hagfishes, hags4. DEU Blindinger pl, Inger pl, Blindfische pl5. FRA myxines pl1. LAT Myxine glutinosa Linnaeus2. RUS атлантическая [европейская] миксина f3. ENG (Atlantic, northern) hagfish, hag4. DEU Blindinger m, (Atlantischer, Gewöhnlicher) Inger m, Schleimaal m, Blindfisch m, Wurmfisch m, Schleiminger m5. FRA myxine f (du Nord) -
99 Dorsche
—1. LAT Gadidae Rafinesque2. RUS тресковые3. ENG 2 cods, codfishes4. DEU Dorsche, Kabeljaue, Schellfische5. FRA gadidés, gades, morues(морские, частью пресные воды умеренных широт обоих полушарий; 22 рода, более 50 видов)1. LAT Trisopterus Rafinesque2. RUS пауты pl, тресочки pl, люски pl, капеланы pl3. ENG pouts, cods4. DEU Spärlinge pl, Dorsche pl5. FRA tacauds pl, capelans pl -
100 Inger
—2. RUS миксины3. ENG hagfishes4. DEU Inger5. FRA myxines1. LAT Myxiniformes2. RUS миксинообразные3. ENG hagfishes4. DEU Inger5. FRA myxines2. RUS миксиновые3. ENG 2 myxines, hagfishes, hags4. DEU Inger, Blindinger, Blindfische5. FRA myxines, myxinidés(Атлантический и Тихий океаны, преимущественно умеренные области обоих полушарий, умеренные глубины морей; 3 рода, около 10 видов)2. RUS миксины pl3. ENG myxines, hagfishes, hags4. DEU Blindinger pl, Inger pl, Blindfische pl5. FRA myxines pl1. LAT Myxine glutinosa Linnaeus2. RUS атлантическая [европейская] миксина f3. ENG (Atlantic, northern) hagfish, hag4. DEU Blindinger m, (Atlantischer, Gewöhnlicher) Inger m, Schleimaal m, Blindfisch m, Wurmfisch m, Schleiminger m5. FRA myxine f (du Nord)
См. также в других словарях:
обоих — обеих Словарь русских синонимов. обоих нареч, кол во синонимов: 1 • обеих (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
обоих — об оих (род.), об оим, об оими, об об оих, им. и вин. нет, употр. с сущ., не имеющими ед. ч. ч., напр.: об оих сан ей, об оих н ожниц, об оих с уток; ср. оба … Русский орфографический словарь
обоих — И. и В. нет, Д. обо/им, Тв. обо/ими, Пр. об обо/их, числит. (употр. с сущ., не имеющими ед.ч.) … Орфографический словарь русского языка
Комитет Обоих королевств — (англ. Committee of Both Kingdoms) военно политический орган координации действий армий парламентов Англии и Шотландии против роялистов в период Английской революции XVII века и Гражданской войны в Англии (1643 1648). Комитет Обоих… … Википедия
Комитет обоих королевств — (англ. Сommittee of Both Kingdoms) военно политический орган координации действий армий парламентов Англии и Шотландии против роялистов в период Английской революции XVII века и Гражданской войны в Англии (1643 1648). Комитет Обоих королевств был … Википедия
Эта мелочь защитит обоих (мультфильм) — Эта мелочь защитит обоих … Википедия
Эта мелочь защитит обоих — Эта мелочь защитит обоих … Википедия
конический на обоих концах — со скосами на обоих концах — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы со скосами на обоих концах EN bevel both ends … Справочник технического переводчика
жечь свечу с обоих концов — (иноск.) наслаждаться жизнью не в меру Ср. Я устал жечь свою жизнь с двух концов, жажду тихого семейного счастья. А.В. Амфитеатров. Быть бычку на веревочке. Ср. Этот Анатоль единственный сын, гордость и вечная рана своего родителя служил в лейб… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Идет свинья из овина, с обоих концов по рылу. — (ночвы). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Счастье дороже богатырства, а сметка обоих обманет. — Счастье дороже богатырства, а сметка обоих обманет. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа