-
1 обвешивать
-
2 ne pas donner le poids
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas donner le poids
-
3 tapisser
1. vt1) обивать, оклеивать обоями; обвешивать коврами; покрывать2) (de) обвешивать, оклеиватьtapisser de portraits — обвесить портретамиtapisser d'affiches — оклеить афишами2. vi -
4 tapisser
гл.1) общ. выстилать (Le système circulatoire constitue un circuit hydraulique fermé tapissé intérieurement par des cellules endothéliales.), оклеивать, оклеивать обоями, покрывать целиком, устилать (Les espèces des autres genres tapissent leurs nids de pétales de fleurs.), обвешивать коврами, покрывать, покрывать сплошь, (de) обвешивать, вышивать, обивать2) арго. замечать -
5 poids
mpoids utile — полезный вес; грузоподъёмностьvendre au poids — продавать на весpoids mort — 1) тара; собственный вес 2) перен. обуза; мёртвый груз, балластvendre à faux poids, ne pas donner le poids, tromper sur le poids — обвешиватьdonner [faire] bon poids — вешать с походомtomber de tout son poids — рухнуть, обрушиться всей своей тяжестьюpoids mi-mouche спорт — первый наилегчайший весpoids mouche спорт — второй наилегчайший весpoids plume спорт — вес пера; полулёгкий вес••faire le poids — 1) соответствовать требованиям; подходить 2) арго быть совершеннолетнимfaire toutes choses [agir] avec poids et mesure — поступать во всём осмотрительно2) гиря (весов, часов)••poids et mesures — управление мер и весовavoir [faire] deux poids et deux mesures — быть пристрастным; подходить с разными мерками3) спорт ядроlancement du poids — метание ядра4) тяжесть, ощущение тяжестиavoir un poids sur l'estomac — чувствовать тяжесть в желудке5) перен. сила, важность, значительностьhomme de poids — влиятельный человекavoir du poids — иметь вес, влияниеdonner du poids à — придавать важность, значение ( чему-либо) -
6 retapisser
-
7 tricher
vi1) обманывать; жульничать, мошенничать, плутовать ( в игре) -
8 donner le coup de pouce
1) оказывать содействие, помощь, протекцию2) улучшать, исправлять, совершенствовать; нанести последний штрих ( на картину)Mes belles résolutions de me coucher de bonne heure n'ont pas tenu! C'est plus fort que moi. Depuis quatre jours, je ne fais pas autre chose que de relire mes douze pages auxquelles je trouve un coup de pouce à donner, si bien que je me trouve en retard d'une semaine. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Из моих благих намерений ложиться рано ничего не получается. Это сильней меня! Вот уже четыре дня, как я только и делаю, что перечитываю 12 страниц, где нужно многое исправить; так что я опаздываю на неделю.
3) (тж. filer le coup de pouce) мошенничать, плутовать, обвешивать ( нажимая на чашу весов)C'est l'épicier qui vole, quand il donne le coup de pouce ou quand il colle un morceau de fromage, comme par hasard, sous le plateau de sa balance. (F. Coppée, Le Coupable.) — Бакалейщик обкрадывает, когда он незаметно нажимает пальцем на чашу весов или прикрепит под нее, как бы невзначай, кусочек сыру.
4) подправлять, приукрашивать, искажать, изменять в своих интересахIl aura l'Académie quand Pauline le voudra, mais elle souhaite d'abord le Prix Nobel, et cela aussi se fera... - Et que faisait-elle? - Elle déplaçait les impondérables, amenait les critiques à donner un coup de pouce aux adjectifs, persuadait la Renommée de passer, en claironnant Fontane, de la sonnerie talent à la sonnerie génie. (A. Maurois, Les Roses de septembre.) — Он станет членом Академии, когда Полина того захочет, но сначала она желает для него Нобелевскую премию, которую он непременно получит... - А что она для этого делала? - Она вела тонкую политику, призывала критиков подправлять эпитеты, убеждала Молву, трубя о Фонтане, перейти от сигнала "талант" к сигналу "гений".
5) арго задушить, удавитьDictionnaire français-russe des idiomes > donner le coup de pouce
-
9 filer le coup de pouce
аргонажимать пальцем на весы, чтобы обмануть покупателя; обвешиватьDictionnaire français-russe des idiomes > filer le coup de pouce
-
10 retapisser
-
11 tricher sur le poids
гл.общ. обвешиватьФранцузско-русский универсальный словарь > tricher sur le poids
См. также в других словарях:
обвешивать — См … Словарь синонимов
ОБВЕШИВАТЬ — 1. ОБВЕШИВАТЬ1, обвешиваю, обвешиваешь. несовер. к обвесить. 2. ОБВЕШИВАТЬ2, обвешиваю, обвешиваешь. несовер. к обвешать. 3. ОБВЕШИВАТЬ3, обвешиваю, обвешиваешь (спец.). несовер. к обвешить. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
ОБВЕШИВАТЬ — 1. ОБВЕШИВАТЬ1, обвешиваю, обвешиваешь. несовер. к обвесить. 2. ОБВЕШИВАТЬ2, обвешиваю, обвешиваешь. несовер. к обвешать. 3. ОБВЕШИВАТЬ3, обвешиваю, обвешиваешь (спец.). несовер. к обвешить. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
ОБВЕШИВАТЬ — 1. ОБВЕШИВАТЬ1, обвешиваю, обвешиваешь. несовер. к обвесить. 2. ОБВЕШИВАТЬ2, обвешиваю, обвешиваешь. несовер. к обвешать. 3. ОБВЕШИВАТЬ3, обвешиваю, обвешиваешь (спец.). несовер. к обвешить. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
обвешивать — ОБВЕСИТЬ 1, ешу, есишь; ешенный; сов., кого (что). Отпустить (товар), недовесив. О. покупателя. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
обвешивать — 1. ОБВЕШИВАТЬ см. 1. Обвесить. 2. ОБВЕШИВАТЬ см. 2. Обвесить. 3. ОБВЕШИВАТЬ см. Обвешать и 2. Обвесить 4. ОБВЕШИВАТЬ см. Обвешить … Энциклопедический словарь
обвешивать(ся) — 1. обвешивать(ся) 1 об/веш/ива/ть¹(ся)¹ (от об/вес/и/ть¹). 2. обвешивать(ся) 2 об/веш/ива/ть²(ся)² (от об/веш/а/ть и об/вес/и/ть²). 3. обвешивать(ся) 3 об/веш/ива/ть³(ся)³ (от об/веш/и/ть) … Морфемно-орфографический словарь
Обвешивать — I несов. перех. Отпуская какой либо товар вразвес, недовешивать, отвешивать меньше положенного по ошибке или с целью обмана. II несов. перех. разг. Вешать, развешивать что либо всюду, увешивать что либо чем либо со всех сторон. III несов. перех.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обвешивать — I несов. перех. Отпуская какой либо товар вразвес, недовешивать, отвешивать меньше положенного по ошибке или с целью обмана. II несов. перех. разг. Вешать, развешивать что либо всюду, увешивать что либо чем либо со всех сторон. III несов. перех.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Обвешивать — I несов. перех. Отпуская какой либо товар вразвес, недовешивать, отвешивать меньше положенного по ошибке или с целью обмана. II несов. перех. разг. Вешать, развешивать что либо всюду, увешивать что либо чем либо со всех сторон. III несов. перех.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обвешивать — обв ешивать, аю, ает … Русский орфографический словарь