Перевод: с английского на русский

с русского на английский

номинальная+сумма

  • 81 rating

    Англо-русский синонимический словарь > rating

  • 82 rating

    1) определение; исчисление; номинал
    2) номинальная, паспортная производительность, мощность; номинальное значение; паспортное значение; характеристика; тариф
    5) мн. ч. цифровые данные
    6) обложение налогом; сумма налога
    - rating of lifting gear - crane rating - designed rating - fire-resistance rating - hazard rating - micron filter rating - name plate rating - nominal filter rating
    * * *
    1.   снятие [определение] основных технико-эксплуатационных характеристик
    2.   номинальная мощность [производительность]
    3.   нормативные характеристики
    4.   гидр. зависимость между уровнем и расходом
    5.   тарировка
    - rating of lifting gear
    - bridge rating
    - fire-door rating
    - fire-endurance rating
    - fire-resistance rating
    - hygienic rating
    - load rating
    - noise rating
    - perm rating
    - power rating
    - radiator rating
    - rock structure rating
    - safe-load rating
    - runway rating
    - sound transmission ratings
    - standard rating

    Англо-русский строительный словарь > rating

  • 83 paydown

    сущ.
    фин., банк. частичное погашение*, частичная выплата* ( выплата части непогашенной задолженности)
    See:

    * * *
    платеж: частичное погашение основной суммы кредита или облигационного займа, в т. ч. путем выпуска меньшего займа на более выгодных условиях; сумма экономии от выпуска займа на лучших условиях.
    * * *
    . В казначейском рефинансировании - сумма, на которую номинальная стоимость ценных бумаг, подлежащих погашению, превышает номинальную стоимость проданных ценных бумаг . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > paydown

  • 84 yield

    [ji:ld]
    actual yield фактический доход adjusted gross yield скорректированный валовый доход average bond yield средняя доходность облигации average yield средний доход average yield средняя выручка average yield средняя прибыль bond yield доход по облигациям capital yield доход от капитала counting yield эффективность счета crop yield урожайность current yield текущая доходность current yield текущий доход diminishing yield сокращающийся доход the disease yields to treatment эта болезнь поддается лечению dividend yield дивидендный доход yield поддаваться; подаваться; пружинить; the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась effective yield фактическая прибыль effective yield фактический доход по ценным бумагам equivalent bond yield эквивалентный облигационный доход flat yield текущий доход по ценным бумагам yield сбор плодов, урожай; a good yield of wheat хороший урожай пшеницы gross yield валовой доход gross yield валовой сельскохозяйственный продукт half-yearly yield полугодовая прибыль income yield процентный доход increasing yield растущий доход interest yield процентный доход light yield световой выход low yield низкий доход по ценным бумагам maximum yield максимальный доход yield размер выработки; количество добытого или произведенного продукта; выход (продукции); milk yield надой молока minimum yield минимальный доход net yield чистая прибыль net yield чистые поступления net yield чистый доход nominal yield номинальная прибыль nominal yield номинальный доход production yield выход продукции redemption yield доход по ценной бумаге при ее погашении running yield текущий доход surrender-value yield выкупная стоимость surrender-value yield сумма, возвращаемая лицу, отказавшемуся от страхового полиса tax yield налоговый доход yield производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход); this land yields poorly эта земля дает плохой урожай total yield общая выработка total yield общий выход продукции total yield общий доход true yield реальный доход yield амер. парл. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor); Will Mr N yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н. yield выпуск yield выпускать продукцию yield выработка yield выручка yield выход (продукта) yield выход yield выход продукции yield давать yield давать доход yield давать урожай yield дать yield дебит воды yield добывать yield добыча yield эк. доход; доходность yield доход yield доход в виде процентов на вложенный капитал yield доход по ценным бумагам, выраженный в виде процентной ставки yield доходность yield надой молока yield поддаваться; подаваться; пружинить; the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась yield поддаваться yield прибыль yield приносить плоды yield производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход); this land yields poorly эта земля дает плохой урожай yield производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход) yield производить yield процентный доход yield размер выработки; количество добытого или произведенного продукта; выход (продукции); milk yield надой молока yield размер выработки, количество добытого yield размер выработки yield результат yield сбор плодов, урожай; a good yield of wheat хороший урожай пшеницы yield сбор плодов yield сдавать(-ся); to yield oneself prisoner сдаться вплен yield соглашаться yield сумма собранного налога за вычетом расходов по сбору yield текучесть (металла) yield улов рыбы yield урожай yield урожайность yield уступать; соглашаться (на что-л.); to yield a point сделать уступку (в споре); to yield to the advice последовать совету yield уступать yield амер. парл. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor); Will Mr N yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н. yield уступать; соглашаться (на что-л.); to yield a point сделать уступку (в споре); to yield to the advice последовать совету to yield no results не давать никаких результатов yield on bonds процентный доход по облигациям yield on capital доход на капитал yield on capital investments фондоотдача yield on fixed interest security доход от ценных бумаг с фиксированным процентом yield on long-term bonds доход от долгосрочных облигаций yield on securities доход от ценных бумаг yield сдавать(-ся); to yield oneself prisoner сдаться вплен yield to average life доходность облигации, рассчитанная относительно среднего срока погашения yield to investor доход для владельца ценных бумаг yield to maturity доход от ценной бумаги при ее погашении to yield to none не уступать никому (по красоте, доброте и т. п.) yield уступать; соглашаться (на что-л.); to yield a point сделать уступку (в споре); to yield to the advice последовать совету yield up отказываться от yield up сдавать, уступая силе; to yield up a fort сдать крепость; to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть yield up сдаваться yield up сдавать, уступая силе; to yield up a fort сдать крепость; to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть yield up сдавать, уступая силе; to yield up a fort сдать крепость; to yieldup the ghost отдать богу душу, умереть

    English-Russian short dictionary > yield

  • 85 earnings

    ˈə:nɪŋz сущ.;
    мн. заработанные деньги, заработок;
    прибыль annual earnings ≈ ежегодная прибыль average earnings ≈ средняя прибыль gross earnings ≈ большая прибыль net earningsчистая прибыль erratic earnings ≈ неустойчивая прибыль заработок, заработанные деньги;
    трудовой доход (экономика) доход, прибыль;
    поступления;
    (валовая) выручка - company * доход(ы) фирмы - dollar * поступления долларов - erratic * неустойчивая прибыль accumulated ~ накопленная прибыль actual ~ реальная заработная плата additional ~ дополнительный заработок annual ~ годовой доход annual ~ годовой заработок annual ~ годовые заработки annual ~ ежегодный заработки average ~ средний доход average ~ средняя валовая выручка cash ~ доход наличными cash ~ per share( CEPS) доход наличными в расчете на акцию company ~ доходы фирмы corporate ~ доходы компании current year ~ доходы за текущий год discretionary ~ доход от побочного занятия discretionary ~ побочный доход dollar ~ поступления долларов earnings валовая выручка ~ выручка ~ доход ~ pl заработанные деньги, заработок;
    прибыль ~ заработная плата ~ заработок, трудовой доход ~ заработок ~ поступления ~ прибыль, поступления, (валовая) выручка ~ прибыль ~ derived from exports доход от экспорта ~ from shipping прибыль от судоходства ~ in kind плата продуктами питания ~ per share( EPS) доход на акцию export ~ доходы от экспорта export ~ поступления от экспорта extraordinary taxable ~ поступления, облагаемые особым налогом factor ~ доход агента factor ~ доход комиссионера factor ~ доход посредника final ~ последние заработки (зарплата в последний период работы перед выходом на пенсию) foreign exchange ~ поступление иностранной валюты gross ~ валовой доход gross ~ валовые денежные поступления gross ~ общий заработок (без вычета налогов и взносов работников в систему соцобеспечения) gross ~ общий заработок gross freight ~ общая сумма поступлений от фрахта group ~ доходы группы компании hourly ~ эк.произ. часовой заработок interest ~ доход от процентов investment ~ доход от капиталовложений lifetime ~ общий доход на протяжении жизни loss of ~ потеря заработков loss: ~ of earnings потеря заработка lost ~ потерянный заработок net currency ~ чистые валютные поступления net ~ чистые поступления net ~ чистый валовый доход за вычетом текущих расходов net ~ эквивалент чистого дохода net freight ~ чистые поступления за фрахт nominal ~ номинальная прибыль notional ~ условный доход other ~ прочие доходы overtime ~ плата за сверхурочную работу piecework ~ доход от сдельной работы price cash ~ (PCE) доходы от сделок за наличные retained ~ нераспределенная прибыль subsidiary ~ дополнительные поступления transfer ~ поступления от безвозмездных социальных выплат unappropriated retained ~ нераспределенная прибыль undisclosed ~ скрытые доходы

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > earnings

  • 86 value

    1. [ʹvælju:] n
    1. 1) ценность; важность; полезность

    to set a high value on smth. - высоко ценить что-л.; придавать большое значение чему-л.; дорожить чем-л.

    to set a low value on smth. - считать несущественным что-л., не придавать большого значения чему-л.

    to set too high a value upon smth. - переоценивать что-л.

    he had nothing of value to say - он не сказал ничего интересного /существенного/

    2) pl ценности

    moral [artistic, cultural] values - моральные [художественные, культурные] ценности

    sense of values - моральные критерии; этическое сознание; представление о добре и зле

    to seek material values instead of human - стремиться к материальным, а не к общечеловеческим ценностям

    2. значение, смысл ( слова)

    the word is used with all its poetic value - слово используется во всей его поэтической силе

    3. ценность, стоимость

    to pay the value of lost property - полностью возместить стоимость утраченного имущества

    value journey - путешествие, оправдывающее затраты

    he gives you value for your money - за ваши деньги вы получаете от него хороший товар; ≅ сделка выгодна

    he got good value for his money - он удачно /недорого/ купил (что-л.)

    4. 1) эк. цена; стоимость ( в денежном выражении)

    value letter [parcel] - ценное письмо [-ая посылка]

    commercial value - рыночная стоимость; продажная цена

    market value - а) курсовая стоимость; б) рыночная стоимость

    nominal /par, face/ value - нарицательная цена; номинальная стоимость, номинал [ср. тж. ]

    current values - а) существующие цены; б) текущие показатели

    to lose /to fall, to go down/ in value - упасть в цене

    jewels to the value of four thousand dollars - драгоценности стоимостью в 4 тысячи долларов

    2) полит.-эк. стоимость
    3) фин. валюта; сумма векселя или тратты; эквивалент ( суммы векселя)

    value date - а) срок векселя; б) дата зачисления денег на банковский счет

    5. спец. величина, значение

    absolute [actual, average, negative] value - абсолютная [истинная, средняя, отрицательная] величина, абсолютное [истинное, среднее, отрицательное] значение

    initial value - исходная величина; данное значение

    crest /peak/ value - а) амплитуда; б) амплитудное, пиковое значение

    numerical value - мат. численное значение

    Greenwich value - геогр. долгота от Гринвичского меридиана

    field values - полевые данные, данные полевого журнала

    to throw away a value - пренебречь какой-л. величиной

    6. муз. длительность ноты или паузы
    7. иск. валёр; соотношение тонов

    value of colour, colour value - интенсивность цвета; насыщенность цветового тона

    out of value - а) слишком темно; б) слишком светло

    8. фон. качество

    acute accent has not always the same value - острое ударение не всегда одного качества

    to accept smth. at face value - принимать что-л. за чистую монету; понимать буквально /в буквальном смысле слова/ [ср. тж. 4, 1)]

    2. [ʹvælju:] v
    1. оценивать, давать оценку ( в денежном выражении)

    to value a house at £800 - оценить дом в 800 ф.ст.

    I do not value that a brass farthing - ≅ по-моему, это гроша ломаного не стоит

    2. оценивать, определять значение, полезность и т. п.
    3. дорожить, ценить

    to value oneself on /upon, for/ smth. - гордиться /кичиться/ чем-л.

    to value smth. above rubies - ценить что-л. дороже золота

    I value your friendship - я ценю вашу дружбу, я дорожу дружбой с вами

    4. фин. трассировать, выставлять вексель или тратту

    to value on a person - трассировать на кого-л.; выставить вексель или тратту на кого-л.

    НБАРС > value

  • 87 capacity

    сущ.
    1) общ. емкость, вместимость, объем

    Swimming baths attracted capacity crowds throughout the day. — Весь день плавательный бассейн был до отказа заполнен людьми.

    See:
    2) общ. способность (к чему-л.); способности

    intellectual, mental capacity — умственные способности

    capacity for making friends — легкость характера, коммуникабельность, способность легко сходиться с людьми

    See:
    3) юр. правоспособность (признанная государством способность лица иметь права и нести обязанности, предусмотренные законом)
    4)
    а) общ. должность, качество, положение ( может прямо не переводиться)

    in his capacity as a chairman — в качестве председателя, будучи председателем

    I am dead in a natural capacity, dead in a poetical capacity, and dead in a civil capacity. — Я мертв как человек, мертв как поэт, мертв как гражданин.

    In his capacity as president of the firm, Mr. Lame has supervised and worked on hundreds of investigations. — Будучи президентом фирмы, мистер Лейм контролировал и регулировал сотни расследований.

    б) упр. компетенция (круг полномочий какого-л. учреждения, лица или круг дел, вопросов, подлежащих чьему-л. ведению; область вопросов, в которых кто-л. хорошо осведомлен)

    to be within smb's capacity/capacities — в пределах чьей-л. компетенции

    5) тех. номинальная мощность, максимальная производительность ( о технике)
    6) эк. производственные мощности (максимально возможный уровень выпуска продукции, за определенный в качестве единичного период времени (рабочая смена месяц год и т. д.) для некоторой производственной сметы (предприятии, отрасли, страны и др.) при имеющихся у нее средствах производства)
    See:
    7) страх., брит. (страховой) потенциал* (в Лондонском Ллойде: характеристика предельно допустимого объема страховых операций за период, определяемая как максимальная сумма страховых премий, которая может быть получена за период; размер страхового потенциала зависит от размера капитала страховщика; величина страхового потенциала может рассматриваться для отдельного индивидуального участника Ллойда, отдельной страховой или перестраховочной компании, отдельного синдиката Ллойда, всех синдикатов Ллойда)
    Syn:
    See:

    * * *
    способность, потенциал; 1) право или способность принимать юридические обязательства, вступать в контрактные отношения; 2) роль или функции участника финансового рынка - либо агента (посредника, брокера), либо принципала; см. dual capacity; 3) производственная мощность: количество единиц продукции в единицу времени; = industrial capacity; 4) способность погасить кредит.
    * * *
    Производственная мощность; правоспособность; дееспособность;кредитоспособность
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *
    полный объем производства, пропускная способность
    показатель, характеризующий физический объем работ предприятия в данном периоде; состоит из валовой продукции, стоимости работ и услуг, не включаемых в валовую продукцию, и стоимости работ по освоению новых изделий, за исключением безобъемных сумм и повторных объемов

    Англо-русский экономический словарь > capacity

  • 88 terminal value

    сокр. TV фин. терминальная стоимость, конечная стоимость*, стоимость в конце периода (прогнозирования)* (стоимость актива, инвестиционного проекта, целой компании и т. д. к концу определенного периода, напр., к концу срока инвестирования; для ценных бумаг эта величина обычно соответствует стоимости к погашению, а для капитальных инвестиционных проектов обычно определяется как сумма поступлений, полученных от реализации проекта, отнесенная к концу проекта, т. е. как наращенная стоимость денежных поступлений при предположении, что они могут быть реинвестированы по цене капитала)
    See:
    * * *
    Терминальная стоимость, стоимость при погашении
    . 1) Стоимость облигации при погашении, обычно ее номинальная стоимость. 2) Стоимость актива (или целой фирмы) на определенный моментвремени в будущем . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > terminal value

  • 89 notional amount

    * * *
    условная сумма; номинальная величина
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > notional amount

  • 90 Original face value

    Англо-русский экономический словарь > Original face value

  • 91 DENOMINATION

    (деноминация) 1. Номинальная стоимость ценной бумаги, т.е. та сумма денег, которая будет выплачена при ее выкупе. 2. Установление валюты, в которой будет совершаться международная операция.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > DENOMINATION

  • 92 NO-PAR-VALUE

    (NPV) (акции, у которых нет фиксированного номинала) Выпущенные компанией акции, не имеющие номинальной стоимости (par value) (см. также: nominal price( номинальная цена)). Дивиденды по таким акциям назначаются как просто сумма денег, приходящаяся на акцию, а не как процент от номинальной цены акции. Законы Великобритании не признают акций, у которых нет фиксированного номинала, но такие акции выпускаются некоторыми компаниями США и Канады.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > NO-PAR-VALUE

  • 93 PARTLY PAID SHARES

    (частично оплаченные акции) Акции, полная номинальная (par value) стоимость которых не выплачена. Прежде частично оплаченные акции выпускались отдельными банками и компаниями с тем, чтобы внушить акционеру доверие. Это позволяло им при необходимости обратиться к акционерам за новыми денежными средствами. Однако держателям акций не нравилось, что на них возлагалось обязательство дополнительной оплаты акций при соответствующем обращении к ним компаний. Поэтому данная практика в основном прекратилась. Она была возобновлена с началом крупных выпусков новых акций, в частности в связи с проводимыми приватизациями (privatiwtions). В этом случае при покупке акций вносится первоначальная сумма, а оставшаяся часть стоимости выплачивается в определенные сроки одним или несколькими взносами (calls) (см. также: share capital( акционерный капитал)).

    Финансы: англо-русский толковый словарь > PARTLY PAID SHARES

  • 94 rating

    I ['reɪtɪŋ] сущ.
    1)
    а) оценка; определение цены, стоимости
    - efficiency rating
    б) отнесение к определённому классу, разряду
    2)
    б) ставка налогообложения; сумма налога ( особенно местного)
    Syn:
    3)
    а) положение; класс; разряд; ранг
    б) воен. звание; ранг

    service ratingамер. послужной список

    в) разряд, класс ( судна)
    4) амер. оценка, отметка ( в школе)
    5) мор.
    а) звание или специальность рядового или старшинского состава
    б) рядовой или старшинский состав войск морского флота
    6)
    а) радио, тлв. рейтинг, показатель популярности (той или иной программы по количеству зрителей, слушателей)
    б) спорт. рейтинг (показатель, определяющий место игрока в мировой классификации)

    split ratingамер.; фин. двойной рейтинг (ситуация, когда два ведущих рейтинговых агентства присваивают одной и той же ценной бумаге разные показатели)

    8) тех. (номинальная) мощность; производительность
    II ['reɪtɪŋ] сущ.
    внушение, выговор, нагоняй; взбучка, выволочка

    I've helped old Mr. Leonards to give George a good rating. — Я помог старому мистеру Леонардсу задать Джорджу хорошую трёпку.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > rating

  • 95 face value

    фин. номинальная [лицевая] стоимость, номинал (сумма, обозначенная на ценной бумаге, страховом полисе, монете или другом инструменте; обычно отличается от текущей рыночной цены)
    Syn:
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > face value

  • 96 earnings

    [ˈə:nɪŋz]
    accumulated earnings накопленная прибыль actual earnings реальная заработная плата additional earnings дополнительный заработок annual earnings годовой доход annual earnings годовой заработок annual earnings годовые заработки annual earnings ежегодный заработки average earnings средний доход average earnings средняя валовая выручка cash earnings доход наличными cash earnings per share (CEPS) доход наличными в расчете на акцию company earnings доходы фирмы corporate earnings доходы компании current year earnings доходы за текущий год discretionary earnings доход от побочного занятия discretionary earnings побочный доход dollar earnings поступления долларов earnings валовая выручка earnings выручка earnings доход earnings pl заработанные деньги, заработок; прибыль earnings заработная плата earnings заработок, трудовой доход earnings заработок earnings поступления earnings прибыль, поступления, (валовая) выручка earnings прибыль earnings derived from exports доход от экспорта earnings from shipping прибыль от судоходства earnings in kind плата продуктами питания earnings per share (EPS) доход на акцию export earnings доходы от экспорта export earnings поступления от экспорта extraordinary taxable earnings поступления, облагаемые особым налогом factor earnings доход агента factor earnings доход комиссионера factor earnings доход посредника final earnings последние заработки (зарплата в последний период работы перед выходом на пенсию) foreign exchange earnings поступление иностранной валюты gross earnings валовой доход gross earnings валовые денежные поступления gross earnings общий заработок (без вычета налогов и взносов работников в систему соцобеспечения) gross earnings общий заработок gross freight earnings общая сумма поступлений от фрахта group earnings доходы группы компании hourly earnings эк.произ. часовой заработок interest earnings доход от процентов investment earnings доход от капиталовложений lifetime earnings общий доход на протяжении жизни loss of earnings потеря заработков loss: earnings of earnings потеря заработка lost earnings потерянный заработок net currency earnings чистые валютные поступления net earnings чистые поступления net earnings чистый валовый доход за вычетом текущих расходов net earnings эквивалент чистого дохода net freight earnings чистые поступления за фрахт nominal earnings номинальная прибыль notional earnings условный доход other earnings прочие доходы overtime earnings плата за сверхурочную работу piecework earnings доход от сдельной работы price cash earnings (PCE) доходы от сделок за наличные retained earnings нераспределенная прибыль subsidiary earnings дополнительные поступления transfer earnings поступления от безвозмездных социальных выплат unappropriated retained earnings нераспределенная прибыль undisclosed earnings скрытые доходы

    English-Russian short dictionary > earnings

  • 97 principal

    1. принципал
    2. глава (начальник)
    3. администратор доступа

     

    администратор доступа
    Объект, идентификация которого может быть аутентифицирована.
    Рекомендация МСЭ-Т X.811.
    [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]

    Тематики

    EN

     

    принципал
    доверитель
    заказчик

    Лицо, по отношению к которому другое лицо выступает в качестве агента
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    принципал
    1. Сторона в агентском соглашении, поручающая другой стороне (агенту) совершать периодические и иные действия за определенное вознаграждение. Отсюда — Агентская проблема (см.). 2. Сумма капитала (номинальная стоимость — par value или face value), размещенная под проценты, т. е. основная масса долга, кредита.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    principal

    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2685]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    2.24 принципал (principal): Действующее лицо, способное реализовать определенные сценарии (пользователь, организация, система, устройство, прикладная программа, компонент, объект).

    Источник: ГОСТ Р ИСО/ТС 22600-2-2009: Информатизация здоровья. Управление полномочиями и контроль доступа. Часть 2. Формальные модели

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > principal

  • 98 no-par-value

    1. акции, у которых нет фиксированного номинала

     

    акции, у которых нет фиксированного номинала
    Выпущенные компанией акции, не имеющие номинальной стоимости (par value) (см. также: nominal price (номинальная цена)). Дивиденды по таким акциям назначаются как просто сумма денег, приходящаяся на акцию, а не как процент от номинальной цены акции. Законы Великобритании не признают акций, у которых нет фиксированного номинала, но такие акции выпускаются некоторыми компаниями США и Канады.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > no-par-value

  • 99 salaries

    1. заработная плата

     

    заработная плата
    Вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий выполняемой работы, а также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. З.п. может быть денежная или (реже) натуральная; по другим классификациям - основная и дополнительная, повременная сдельная и аккордная, номинальная и реальная.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    заработная плата
    Понятие, которое в жизни известно всем и, в общем, толкуется всеми одинаково, но в экономической теории имеет, пожалуй, больше толкований, чем какое-либо иное. Поэтому здесь мы воздерживаемся от дефиниции, открывающей статью. Разную трактовку З.п. и закономерностей ее функционирования давали такие ученые, как А.Смит, Д.Рикардо, К.Маркс, Дж. Кейнс, М.Фридман, А.Филлипс и многие другие. Кардинально различается понимание и применение З.п. в социалистической централизованно планируемой экономике и в рыночной экономике. В первой, следуя догмам марксизма, З.п. обычно определяют так: «часть национального дохода, представляющая в денежной форме стоимость необходимого продукта работников сферы материального производства»[1] При этом зарплату как бы выдавало работникам государство, а не отдельно взятое предприятие, хотя в законе и было записано, что «государство не отвечает по долгам предприятия». Пережитки такой ситуации проявляются и сейчас, когда, например, бастующие рабочие требуют повышения или выдачи задержанной зарплаты от правительства, а не, скажем, от директора, плохо организовавшего работу предприятия, в том числе коммерческую и финансовую. В рыночном хозяйстве З.п. выплачивает фирма, наниматель. И в подобных случаях все претензии работники обращают только к ним. В централизованном хозяйстве размеры зарплаты устанавливаются в плановом порядке исходя из приоритетов государственной экономической политики. Например, в СССР она была наиболее высокой в отраслях военно-промышленного комплекса, а наиболее низкой — в науке (за исключением короткого периода, когда ради создания атомной бомбы И.Сталин единовременным актом повысил оклады ученым; правда, вскоре относительный уровень их З.п. в сравнении со средним по народному хозяйству снизился во всех отраслях науки, кроме обслуживающих ВПК), а также в народном образовании и культуре, в отраслях легкой промышленности и сельском хозяйстве. Истинная, весьма высокая степень дифференциации уровней зарплаты, искусно вуалировалась наличием гласных и негласных материальных льгот и привилегий для сотрудников партаппарата, высших чинов армии и органов госбезопасности и др. Неэффективность такой системы, в конечном счете, привела к тому, что средний уровень реальной заработной платы в стране в несколько раз отставал от уровня З.п. в странах рыночной экономики, находившихся примерно на той же ступени индустриального развития. Не говоря уже о высокоразвитых странах, отставание от которых достигало катастрофических размеров. Достаточно сказать, что в конце существования СССР, в 1990 году, средняя заработная плата в СССР составляла 303 рубля в месяц, то есть около 10 долларов по действовавшему тогда свободному курсу (официальным никто в мире не пользовался), или 30 долларов по десятикратному так называемому официальному «туристическому курсу». А в США средняя З.п. превышала тогда 2000 долларов в месяц! В рыночной экономике размеры З.п. определяются, как принцип, свободной конкуренцией на рынках труда, уровнем занятости, экономической конъюнктурой в целом. Различия в уровнях З.п. по отдельным отраслям и специальностям определяются различиями в уровнях квалификации работников, а также в уровнях привлекательности рабочих мест и другими подобными факторами. Но все это на фоне главного — соотношения между предложением труда индивидуумами и домашними хозяйствами, максимизирующими полезность, с одной стороны, и спросом на труд, предъявляемым фирмами, стремящимися получить максимальную прибыль — с другой. Здесь, как и на рис. А.4 (дубль), скрещиваются кривые спроса и предложения. Рис. А.4 (дубль) Впрочем, кривая предложения труда может иметь несколько иную форму, связанную с тем, что при достаточно высоком уровне зарплаты индивиддуум часто предпочитает дополнительному труду дополнительное свободное время. Это называется эффектом дохода. Случай же, когда увеличение заработной платы вызывает большее предложение труда, так как работники готовы поступиться частью своего свободного времени, называется эффектом замещения (здесь отдых замещается потреблением дополнительно заработанных товаров). Оба приведенных случая относятся к реальной заработной плате, величина которой определяется количеством товаров и услуг, которые можно на нее купить. Реальная зарплата представляет собой номинальную (можно было бы сказать — видимую) зарплату, деленную на уровень цен текущего года. Элементом социальной политики многих стран как рыночной, так и централизованно планируемой экономики является минимальный размер оплаты труда (МРОТ) - наименьший уровень заработной платы, которую могут получать работники, причем как государственного, так и частного секторов. Различаются системы З.п.: сдельная [piece wage rate], повременная [time wage rate], аккордная (accord wages, выплата за конкретную отдельно взятую работу) и ряд других. З.п. может быть основная и дополнительная, денежная или (реже) натуральная. Располагаемая З.п. [take home pay] это сумма, действительно получаемая работником после вычета налогов, отчислений в пенсионные фонды и некоторых других платежей. В целом, З.п. — вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий, в нее включаются также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. [1] БСЭ, изд. 3-е, т.9, стр.365.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > salaries

  • 100 wages

    1. заработная плата

     

    заработная плата
    Вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий выполняемой работы, а также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. З.п. может быть денежная или (реже) натуральная; по другим классификациям - основная и дополнительная, повременная сдельная и аккордная, номинальная и реальная.
    [ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]

    заработная плата
    Понятие, которое в жизни известно всем и, в общем, толкуется всеми одинаково, но в экономической теории имеет, пожалуй, больше толкований, чем какое-либо иное. Поэтому здесь мы воздерживаемся от дефиниции, открывающей статью. Разную трактовку З.п. и закономерностей ее функционирования давали такие ученые, как А.Смит, Д.Рикардо, К.Маркс, Дж. Кейнс, М.Фридман, А.Филлипс и многие другие. Кардинально различается понимание и применение З.п. в социалистической централизованно планируемой экономике и в рыночной экономике. В первой, следуя догмам марксизма, З.п. обычно определяют так: «часть национального дохода, представляющая в денежной форме стоимость необходимого продукта работников сферы материального производства»[1] При этом зарплату как бы выдавало работникам государство, а не отдельно взятое предприятие, хотя в законе и было записано, что «государство не отвечает по долгам предприятия». Пережитки такой ситуации проявляются и сейчас, когда, например, бастующие рабочие требуют повышения или выдачи задержанной зарплаты от правительства, а не, скажем, от директора, плохо организовавшего работу предприятия, в том числе коммерческую и финансовую. В рыночном хозяйстве З.п. выплачивает фирма, наниматель. И в подобных случаях все претензии работники обращают только к ним. В централизованном хозяйстве размеры зарплаты устанавливаются в плановом порядке исходя из приоритетов государственной экономической политики. Например, в СССР она была наиболее высокой в отраслях военно-промышленного комплекса, а наиболее низкой — в науке (за исключением короткого периода, когда ради создания атомной бомбы И.Сталин единовременным актом повысил оклады ученым; правда, вскоре относительный уровень их З.п. в сравнении со средним по народному хозяйству снизился во всех отраслях науки, кроме обслуживающих ВПК), а также в народном образовании и культуре, в отраслях легкой промышленности и сельском хозяйстве. Истинная, весьма высокая степень дифференциации уровней зарплаты, искусно вуалировалась наличием гласных и негласных материальных льгот и привилегий для сотрудников партаппарата, высших чинов армии и органов госбезопасности и др. Неэффективность такой системы, в конечном счете, привела к тому, что средний уровень реальной заработной платы в стране в несколько раз отставал от уровня З.п. в странах рыночной экономики, находившихся примерно на той же ступени индустриального развития. Не говоря уже о высокоразвитых странах, отставание от которых достигало катастрофических размеров. Достаточно сказать, что в конце существования СССР, в 1990 году, средняя заработная плата в СССР составляла 303 рубля в месяц, то есть около 10 долларов по действовавшему тогда свободному курсу (официальным никто в мире не пользовался), или 30 долларов по десятикратному так называемому официальному «туристическому курсу». А в США средняя З.п. превышала тогда 2000 долларов в месяц! В рыночной экономике размеры З.п. определяются, как принцип, свободной конкуренцией на рынках труда, уровнем занятости, экономической конъюнктурой в целом. Различия в уровнях З.п. по отдельным отраслям и специальностям определяются различиями в уровнях квалификации работников, а также в уровнях привлекательности рабочих мест и другими подобными факторами. Но все это на фоне главного — соотношения между предложением труда индивидуумами и домашними хозяйствами, максимизирующими полезность, с одной стороны, и спросом на труд, предъявляемым фирмами, стремящимися получить максимальную прибыль — с другой. Здесь, как и на рис. А.4 (дубль), скрещиваются кривые спроса и предложения. Рис. А.4 (дубль) Впрочем, кривая предложения труда может иметь несколько иную форму, связанную с тем, что при достаточно высоком уровне зарплаты индивиддуум часто предпочитает дополнительному труду дополнительное свободное время. Это называется эффектом дохода. Случай же, когда увеличение заработной платы вызывает большее предложение труда, так как работники готовы поступиться частью своего свободного времени, называется эффектом замещения (здесь отдых замещается потреблением дополнительно заработанных товаров). Оба приведенных случая относятся к реальной заработной плате, величина которой определяется количеством товаров и услуг, которые можно на нее купить. Реальная зарплата представляет собой номинальную (можно было бы сказать — видимую) зарплату, деленную на уровень цен текущего года. Элементом социальной политики многих стран как рыночной, так и централизованно планируемой экономики является минимальный размер оплаты труда (МРОТ) - наименьший уровень заработной платы, которую могут получать работники, причем как государственного, так и частного секторов. Различаются системы З.п.: сдельная [piece wage rate], повременная [time wage rate], аккордная (accord wages, выплата за конкретную отдельно взятую работу) и ряд других. З.п. может быть основная и дополнительная, денежная или (реже) натуральная. Располагаемая З.п. [take home pay] это сумма, действительно получаемая работником после вычета налогов, отчислений в пенсионные фонды и некоторых других платежей. В целом, З.п. — вознаграждение за труд в зависимости от квалификации работника, сложности, количества, качества и условий, в нее включаются также выплаты компенсационного и стимулирующего характера. [1] БСЭ, изд. 3-е, т.9, стр.365.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > wages

См. также в других словарях:

  • Номинальная сумма — стоимостной показатель, не скорректированный с учетом изменения покупательной способности денег, вызванной инфляцией. По английски: Nominal amount См. также: Рыночная стоимость активов Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • номинальная, или основная, сумма — Номинальная сумма (face value) обязательства (такого, как облигация или заем), которая должна быть выплачена по наступлении срока погашения, без учета процентов (interest) …   Финансово-инвестиционный толковый словарь

  • НОМИНАЛЬНАЯ АРЕНДНАЯ ПЛАТА — (peppercorn rent) Теоретически одно зернышко перца (или какая то иная чисто номинальная сумма) выплачивается в качестве арендной платы для доказательства того, что данное имущество находится в аренде, а не передается в собственность (freehold).… …   Словарь бизнес-терминов

  • Номинальная мощность — 4а. Номинальный ток светового прибора Ток, указанный изготовителем на световом приборе Источник: ГОСТ 16703 79: Приборы и комплексы световые. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Номинальная стоимость — (face value) 1. Номинальная стоимость (См.: номинальная цена (nominal price), которая печатается на лицевой стороне ценной бумаги. Известна также как паритет; номинал (par value). Может быть выше или ниже рыночной стоимости. 2. Стоимость,… …   Финансовый словарь

  • Номинальная стоимость — – цена, определяемая эмитентом при выпуске акции, облигации, векселя либо банкноты или монеты. Как правило, указывается непосредственно на бланке ценной бумаги или денежном знаке. Номинальную стоимость следует отличать от курсовой, которая… …   Банковская энциклопедия

  • номинальная мощность трансформатора малой мощности — Сумма мощностей вторичных обмоток трансформатора малой мощности, в котором мощность каждой обмотки определяется произведением номинального тока на номинальное напряжение [ГОСТ 20938 75] Тематики трансформатор Классификация >>> Синонимы… …   Справочник технического переводчика

  • Номинальная заработная плата — (Nominal wage) — заработная плата в денежном выражении, которая выплачивается работнику за определенный период рабочего времени без учета инфляции. Различают начисленную (вся причитающаяся сумма) и выплаченную (за вычетом налогов) Н.з.п …   Экономико-математический словарь

  • номинальная заработная плата — Заработная плата в денежном выражении, которая выплачивается работнику за определенный период рабочего времени без учета инфляции. Различают начисленную (вся причитающаяся сумма) и выплаченную (за вычетом налогов) Н.з.п. [http://slovar lopatnikov …   Справочник технического переводчика

  • номинальная стоимость — Конкретная сумма, отпечатанная на лицевой стороне некоторых свидетельств на акцию. [http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html] Тематики бухгалтерский учет EN par value …   Справочник технического переводчика

  • Сумма Облигаций Основная — номинальная стоимость облигации, которая должна быть выплачена ее предъявителю при наступлении сроков погашения, не считая процентов. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»