Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

не+обидеться

  • 121 иралташ

    -ам I возвр. обижаться, обидеться; дуться, надуться; быть недовольным, выражать недовольство (нелеш налаш). Эр годсек иралташ дуться с утра; чот иралташ сильно обидеться.
    □ (Зоя:) – Степан веле огыл, Маюкетат тыланет иралтын. Г. Ефруш. (Зоя:) – Не только Степан, но и твоя Маюк обиделась на тебя. Пайблат ачажлан ыш иралт, тореш ик мутымат ыш пелеште... М. Казаков. Пайблат не обиделся на отца, ни слова не сказал поперёк.
    // Иралт(ын) каяш обидеться, надуться (вдруг, мгновенно). Тыге манмылан Натале иралт кайыш, но сырымыжым ыш ончыкто. П. Корнилов. За такие слова Наталья сразу обиделась, но не подала вида. Иралт(ын) колташ
    1. забеспокоиться. – Сану, мӱндыркӧ ит кае, йӧра вет? – Зосим иралт колтыш. В. Юксерн. – Сану, далеко не отходи, ладно? – забеспокоился Зосим. 2) обидеться, надуться. (Пырыслан) ӱдырамаш иралт колтыш, эсогыл тавалтыш. П. Корнилов. Обиделась женщина на кошку, даже топнула ногой.
    -ем II
    1. возвр. шевельнуться, тронуться с места. (Ярныше имньым) кеч покто, кеч воштыр дене лӱдыктӧ, огешат иралте. П. Луков. Уставшую лошадь хоть погоняй, хоть погрози прутиком, она с места не тронется.
    2. однокр. сдвинуть что-л. Пырням иралташ сдвинуть бревно.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иралташ

  • 122 part

    [pɑ:t]
    be part of быть частью component part составная часть constituent part составная часть declaration part вчт. раздел описаний it was not my part to interfere не мое было дело вмешиваться; to do one's part делать свое дело; сделать свое дело finished part обработанная деталь part сторона (в споре и т. п.); for my part с моей стороны, что касается меня; on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны fractional part мантисса part архит. 1/30 часть модуля; to have neither part nor lot (in smth.) не иметь ничего общего (с чем-л.) part разг. расставаться (с деньгами и т. п.); платить; he won't part он не заплатит part pl края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире in good part без обиды; благосклонно; милостиво; in bad (или evil) part с обидой; неблагосклонно part pl края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире in good part без обиды; благосклонно; милостиво; in bad (или evil) part с обидой; неблагосклонно part часть, доля; for the most part большей частью; in part частично, частью; one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре in part частично part pl края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире integral part неотъемлемая часть integrated part составная часть it was not my part to interfere не мое было дело вмешиваться; to do one's part делать свое дело; сделать свое дело part разделять(ся); отделять(ся); расступаться; разрывать(ся); разнимать; разлучать(ся); let us part friends расстанемся друзьями machine part деталь машины part pl уст. способности; a man of (good) parts способный человек part сторона (в споре и т. п.); for my part с моей стороны, что касается меня; on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны part часть, доля; for the most part большей частью; in part частично, частью; one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре part грам.: part of speech часть речи; part of sentence член предложения part выделять part группа part уст. делить (между кем-л.); part from расстаться (или распрощаться) (с кем-л.) part делить на части part деталь part доля part запасная часть part pl края, местность; in foreign parts в чужих краях; in these parts в этих местах, здесь; in all parts of the world повсюду в мире, во всем мире part отделять part отличать part муз. партия, голос part амер. пробор (в волосах) part разделять(ся); отделять(ся); расступаться; разрывать(ся); разнимать; разлучать(ся); let us part friends расстанемся друзьями part разделять part разг. расставаться (с деньгами и т. п.); платить; he won't part он не заплатит part расчесывать, разделять на пробор part роль part серия part pl уст. способности; a man of (good) parts способный человек part сторона (в споре и т. п.); for my part с моей стороны, что касается меня; on the part (of smb.) с (чьей-л.) стороны part сторона part сторона в договоре part сторона в процессе part сторона в споре part умирать part участие, доля в работе; обязанность, дело; to take (или to have) part (in smth.) участвовать (в чем-л.) part участие в переговорах part фракция part частичный, неполный part часть (книги), том, серия, выпуск part часть, доля, участие part часть, доля; for the most part большей частью; in part частично, частью; one's part in a conversation (чье-л.) высказывание в разговоре part часть part архит. 1/30 часть модуля; to have neither part nor lot (in smth.) не иметь ничего общего (с чем-л.) part часть тела, член, орган; the (privy) parts половые органы part частью, отчасти; частично part экземпляр part уст. делить (между кем-л.); part from расстаться (или распрощаться) (с кем-л.) part with = part from part of act раздел закона part грам.: part of speech часть речи; part of sentence член предложения part грам.: part of speech часть речи; part of sentence член предложения part of world часть света part with = part from part with отдавать, передавать (что-л.) part with отпускать (прислугу) with: part part расставаться part часть тела, член, орган; the (privy) parts половые органы parts: parts: materials and part материалы и комплектующие изделия to play (или to act) a part играть роль to play (или to act) a part притворяться real part вещественная часть replacement part запасная деталь replacement part запасная часть replacement part сменная деталь residential part заселенная часть substantial part важная часть to take (smth.) in good part не обидеться; to take (smth.) in bad (или evil) part обидеться to take (smth.) in good part не обидеться; to take (smth.) in bad (или evil) part обидеться part участие, доля в работе; обязанность, дело; to take (или to have) part (in smth.) участвовать (в чем-л.) take part принимать участие take part участвовать to take the part (of smb.), to take part (with smb.) стать на (чью-л.) сторону take: to part part участвовать, принимать участие to take the part (of smb.), to take part (with smb.) стать на (чью-л.) сторону

    English-Russian short dictionary > part

  • 123 displeasure

    dɪsˈpleʒə
    1. сущ. неудовольствие, недовольство;
    досада, неудовлетворение, неудовлетворенность to incur smb.'s displeasure ≈ навлечь на себя чей-л. гнев to be in displeasure with smb. ≈ быть у кого-л. в немилости to show one's displeasure with ≈ проявлять недовольство ч-л. to smb.'s displeasure ≈ к чьему-л. неудовольствию take displeasure Syn: discontent, dissatisfaction
    2. гл. вызывать неудовольствие, сердить, досаждать, раздражать Syn: make angry, annoy, vex, fret, anger неудовольствие;
    неудовлетворенность;
    недовольство - to incur smb.'s * вызвать чье-л. неудовольствие to be in ~ (with smb.) быть (у кого-л.) в немилости displeasure вызывать неудовольствие, сердить ~ неудовольствие, недовольство;
    досада;
    to incur (smb.'s) displeasure навлечь на себя (чей-л.) гнев;
    to take displeasure обидеться ~ неудовольствие, недовольство;
    досада;
    to incur (smb.'s) displeasure навлечь на себя (чей-л.) гнев;
    to take displeasure обидеться ~ неудовольствие, недовольство;
    досада;
    to incur (smb.'s) displeasure навлечь на себя (чей-л.) гнев;
    to take displeasure обидеться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > displeasure

  • 124 umbrage

    ˈʌmbrɪdʒ сущ.
    1) поэт. сень, тень
    2) обида to give umbrage ≈ обидеть, нанести обиду, причинить боль to take umbrage at ≈ обидеться на что-л./из-за чего-л. Syn: resentment обида - to give * to smb. обидеть кого-либо тень, сень (деревьев) (астрономия) полная тень( астрономия) ядро солнечного пятна еле заметный признак;
    намек сомнение, подозрение покрывать тенью, давать тень затмить( кого-либо) (редкое) обижать umbrage обида;
    to take umbrage обидеться umbrage обида;
    to take umbrage обидеться ~ поэт. тень, сень

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > umbrage

  • 125 küsmək

    глаг.
    1. обижаться, обидеться (быть в обиде на кого- л., не разговаривать с кем-л.). Dostundan küsmək обидеться на друга, qonşusundan küsmək обидеться на соседа
    2. ссориться, поссориться (быть в ссоре с кем-л.). O tez-tez rəfiqəsindən küsürdü она часто ссорилась с подругой
    ◊ bəxtindən küsmək сетовать на судьбу; özündən küs пеняй на себя; həyatdan küsmək становиться, стать пессимистом; быть обиженным на жизнь, на судьбу; iştahası küsüb kimin пропал аппетит у кого

    Azərbaycanca-rusca lüğət > küsmək

  • 126 displeasure

    [dɪsˈpleʒə]
    to be in displeasure (with smb.) быть (у кого-л.) в немилости displeasure вызывать неудовольствие, сердить displeasure неудовольствие, недовольство; досада; to incur (smb.'s) displeasure навлечь на себя (чей-л.) гнев; to take displeasure обидеться displeasure неудовольствие, недовольство; досада; to incur (smb.'s) displeasure навлечь на себя (чей-л.) гнев; to take displeasure обидеться displeasure неудовольствие, недовольство; досада; to incur (smb.'s) displeasure навлечь на себя (чей-л.) гнев; to take displeasure обидеться

    English-Russian short dictionary > displeasure

  • 127 pique

    ̈ɪpi:k I
    1. сущ.
    1) недолюбливание (друг друга), натянутость отношений;
    неприязнь, враждебность;
    размолвка, тихая вражда
    2) обида, негодование;
    раздражение, злоба;
    уколотая гордость;
    уязвленное, задетое самолюбие out of pique, in a (fit of) pique ≈ c досады, в порыве раздражения to act in a pique ≈ действовать необдуманно, сгоряча to take a pique against smb. ≈ затаить против кого-л. злобу pique of honourуязвимое место (где особенно легко задеть чье-то самолюбие) ;
    ахиллесова пята( чьей-л.) гордости Syn: offence, anger
    1., resentment, ill-will
    2. гл.
    1) уязвлять, задевать( самолюбие, гордость и т. п.) ;
    раздражать, распалять( чем-л. by, at, about)
    2) вызывать (ревность, зависть, злобу и т. п.) ;
    возбуждать (любопытство) pique atсоревноваться, соперничать с кем-л. из чувства зависти или ревности
    3) чваниться;
    гордиться, кичиться( чем-л. in, on, upon) Do not pique yourself on defeating so weak an enemy. ≈ Не слишком гордись своей победой, противник был слабенький. II сущ.
    1) а) пике (ткань, довольно жесткая и плотного переплетения) Syn: quilting
    2) плотная вязка of pique knit jersey ≈ из джерси плотной вязки
    3) карт. пике III прил.
    1) инкрустированный золотом, с мелкими вкраплениями золота (with) pique work
    2) кул., редк. с жиром, салом;
    нашпигованный жиром, салом (о куске мяса) beef pique ≈ говядина со шпиком
    3) балет носком ноги;
    на кончике, носке ноги (тж. foot pique) досада, раздражение, обида;
    задетое, уязвленное самолюбие - feeling of * чувство досады - in a (fit of) * в порыве раздражения - out of * с /из чувства/ досады - to be in a * быть раздосадованным /задетым, уязвленным/ - to act in a * действовать сгоряча /под влиянием минуты/ - to take a * against smb. обидеться /затаить злобу/ на кого-л.;
    иметь зуб против кого-л. - I felt a perceptible * я был сильно уязвлен (разговорное) размолвка, ссора уколоть, задеть, уязвить( гордость, самолюбие) - to be *d at a refusal быть задетым отказом, обидеться на отказ - his vanity is *d его тщеславие уязвлено - he's *d about smth. что-то его задело вынудить, заставить кого-л. - to * smb. to answer a challenge вынудить кого-л. принять вызов возбуждать - to * smb.'s curiosity возбуждать /разжигать/ чье-л. любопытство гордиться - to * oneself on /upon, (редкое) at, in/ smth. гордиться /чваниться/ чем-л. - he *d himself on being punctual он гордился своей пунктуальностью (текстильное) пике украшение из золотых или серебряных звездочек (на черепаховых и др. изделиях) пике (в балете) пикейный инкрустированный - * box инкрустированная шкатулка pique возбуждать (любопытство) ~ задетое самолюбие;
    обида, досада, раздражение ~ фр. пике (ткань) ~ ав. пикировать;
    to pique oneself (on smth.) гордиться, чваниться (чем-л.) ~ редк. размолвка ~ уколоть, задеть (самолюбие) ~ ав. пикировать;
    to pique oneself (on smth.) гордиться, чваниться (чем-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pique

  • 128 pique

    1. [pi:k] n
    1. досада, раздражение, обида; задетое, уязвлённое самолюбие

    out of pique - с /из чувства/ досады

    to be in a pique - быть раздосадованным /задетым, уязвлённым/

    to act in a pique - действовать сгоряча /под влиянием минуты/

    to take a pique against smb. - обидеться /затаить злобу/ на кого-л.; ≅ иметь зуб против кого-л.

    2. разг. размолвка, ссора
    2. [pi:k] v
    1. 1) уколоть, задеть, уязвить (гордость, самолюбие)

    to be piqued at a refusal - быть задетым отказом, обидеться на отказ

    his vanity [pride] is piqued - его тщеславие [гордость] уязвлено [-а]

    he's piqued about smth. - что-то его задело

    2) вынудить, заставить кого-л.

    to pique smb. to answer a challenge - вынудить кого-л. принять вызов

    2. возбуждать

    to pique smb.'s curiosity - возбуждать /разжигать/ чьё-л. любопытство

    3. refl гордиться

    to pique oneself on /upon/ - редк. гордиться /чваниться/ чем-л.

    he piqued himself on being punctual [upon his skill] - он гордился своей пунктуальностью [своей ловкостью]

    НБАРС > pique

См. также в других словарях:

  • обидеться — Оскорбиться, вломиться в амбицию (претензию), жаловаться, негодовать, роптать, претендовать на что. Ср. . .. См …   Словарь синонимов

  • ОБИДЕТЬСЯ — ОБИДЕТЬСЯ, ижусь, идишься; совер., на кого (что). Почувствовать обиду, оскорбиться. О. на замечание. О. на соседа. | несовер. обижаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • обидеться — • очень обидеться • страшно обидеться …   Словарь русской идиоматики

  • Обидеться — сов. неперех. см. обижаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • обидеться — обидеться, обижусь, обидимся, обидишься, обидитесь, обидится, обидятся, обидясь, обиделся, обиделась, обиделось, обиделись, обидься, обидьтесь, обидевшийся, обидевшаяся, обидевшееся, обидевшиеся, обидевшегося, обидевшейся, обидевшегося,… …   Формы слов

  • обидеться — на что (устар. чем). ...Николай Иванович теперь даже и не обиделся на эти слова (А. Н. Толстой). Маланья Павловна этим однако не обижалась... (Тургенев). Ср. оскорбиться …   Словарь управления

  • обидеться — об идеться, ижусь, идится …   Русский орфографический словарь

  • обидеться — (II), оби/жу(сь), дишь(ся), дят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • обидеться — обижусь, обидишься; св. Почувствовать обиду; принять что л. за обиду. О. на замечание. О. на чьи л. слова. Неужели ты на меня обиделся? Обиделся из за сущего пустяка. ◁ Обижаться, аюсь, аешься; нсв …   Энциклопедический словарь

  • обидеться — Унижение …   Словарь синонимов русского языка

  • обидеться — обида …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»