-
21 treaty obligations
1. договорные обязательства2. договорное обязательство -
22 breach of contract
эк., юр. нарушение контракта [договора\] (невыполнение или неудовлетворительное выполнение условий контракта или контрактных обязательств, напр., просрочка платежа)See:
* * *
нарушение контрактных обязательств (неудовлетворительное их исполнение) без достаточных юридических оснований; может привести к судебному иску; см. anticipatory breach.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *невыполнение одной из сторон, заключивших договор, своих обязательств, вытекающих из контракта, либо выражение намерения не выполнить контрактные обязательства -
23 liquidity risk
риск временной задержки исполнения одним из участников сделки своих обязательств по поставке ценных бумаг или оплате ввиду недостаточного количества ценных бумаг или денежных средств на счету данного участника для исполнения обязательств, или риск того, что участник-контрагент не сможет выполнить в полном объеме свои обязательства в определенную дату расчетов, но сможет это сделать через некоторое времяРиск ликвидности – риск возникновения недостаточности ценных бумаг или денежных средств для удовлетворения обязательств депонентов. Риск возникает в ситуации, когда по каким-либо техническим причинам (например, ценные бумаги проходят перерегистрацию) у одного или обоих контрагентов по сделке недостаточно ценных бумаг или денежных средств для проведения расчетов. Этот дефицит может привести к неисполнению сделки, но не к полному дефолту контрагента.Один из видов рисков, используемых Рейтинговым агентством Thomas Murray для оценки надежности центральных депозитариев. Другие виды рисков:asset commitment risk; counterparty risk; asset servicing risk; financial risk; operational risk; CSD on CSD credit riskподр. см. сайт Thomas Murray:www.thomasmurray.com)Англо-русский словарь терминов по депозитарному хранению и клирингу > liquidity risk
-
24 discharge
1. noun1) разгрузка2) выстрел; залп3) увольнение4) рекомендация (выдаваемая увольняемому)5) освобождение (заключенного)6) реабилитация; оправдание (подсудимого)7) уплата (долга)8) исполнение (обязанностей)9) вытекание; спуск, сток; слив10) дебит (воды)11) выделение (гноя и т. п.)12) electr. разряд13) text. chem. обесцвечивание тканей; раствор для обесцвечивания тканей14) tech. выпускное отверстие; выхлоп15) (attr.) discharge pipe выпускная, отводная труба2. verb1) разгружать; to discharge cargo from a ship разгружать корабль2) выпустить заряд, выстрелить3) выпускать; спускать, выливать; the chimney discharges smoke из трубы идет дым; the wound discharges matter рана выделяет гной; to discharge oaths разразиться бранью4) нести свои воды (о реке)5) увольнять, давать расчет; mil. демобилизовать; увольнять в отставку или в запас6) освобождать (заключенного)7) реабилитировать; восстанавливать в правах (банкрота)8) выписывать (из больницы)9) выплачивать (долги)10) выполнять (обязанности)11) electr. разряжать12) text. chem. удалять краску, обесцвечивать13) расснащивать (судно)14) прорываться (о нарыве)Syn:commit* * *1 (n) выгрузка; выполнение; выполнение обязательств; освобождение от выполнения обязательств; погашение; погашение долга; прекращение дела; сброс; слив; увольнение; уход2 (v) выгружать; выгрузить; выполнять; осуществить; осуществлять; покидать; сбрасывать; сливать* * ** * *[dis·charge || dɪs'tʃɑːdʒ] n. разгрузка, разряд [эл.]; выстрел, залп; разряжение, выхлоп, разрядка; спуск, сток, слив; секрет; выполнение, исполнение; освобождение, увольнение; рекомендация, выписка; реабилитация, оправдание v. разгружать; разрядить, выстрелить, выпустить заряд; выливать, выпускать; выплачивать; освобождать, освобождать от обязательств; увольнять, давать расчет; увольнять в запас, демобилизовать; отпускать, выписывать; восстанавливать в правах* * *выгружатьвыгрузкавыделениевыделениявыплатавыполнениевыполнитьвыполнятьисполнениеисполнитьисполнятьосвободитьосвобождениеосвобожденияпогашатьпогашениеразгружатьразгрузкаразгрузкиразгрузкууволитьувольнениеувольненияуплатауплачивать* * *1. сущ. 1) разгрузка 2) выстрел 3) а) вытекание, выделение; выпускание; спуск б) физиол., мед. выделение (гноя и т. п.) в) электр. разряд 4) расход (воды) 5) а) устье реки б) тех. выпускное отверстие 6) а) освобождение (от уплаты долга и т. п.) б) освобождение (из тюрьмы, из-под стражи) в) увольнение 2. гл. 1) разгружать 2) выпускать (заряд, стрелу) 3) а) выпускать; извергать; спускать б) мед. выходить (о гное); прорываться (о нарыве) в) электр. разряжать 4) гидр. нагнетать 5) впадать (о реке; into) 6) а) освобождать (от долга); снимать вину; реабилитировать; восстанавливать в правах б) освобождать (заключенного) в) увольнять, давать расчет; воен. демобилизовать; увольнять в отставку или в запас г) выписывать (из больницы) -
25 COUNTERPARTY RISK
(риск противной стороны) Риск, который любая из сторон договора (противная сторона) принимает на себя при выполнении обязательств, вытекающих из контракта. На товарных рынках, например, покупатель определенного товара сталкивается с рыночным риском (market risk) (риском того, что цена на этот товар упадет); в то же время существует и риск для противной стороны, состоящий в том, что продавец окажется неплатежеспособным или по какой-либо иной причине не сможет выполнить контрактные обязательства. На таких организованных рынках, как Лондонская биржа фьючерсов и опционов (London FOX) и Лондонская международная биржа финансовых фьючерсов и опционов (Lon-don International Financial Futures and Options), подобные риски сокращены до минимума, поскольку противной стороной контракта становится Лондонская клиринговая палата (London Clearing House (LHS)), т.е. покупатель обязуется купить у Лондонской клиринговой палаты, а продавец обязуется продать Лондонской клиринговой палате (см.: novation( новация)). Таким образом, риск невыполнения своих обязательств продавцом или покупателем перекладывается на Лондонскую клиринговую палату, а покупатель и продавец сталкиваются лишь с минимальным риском того, что сама Лондонская клиринговая палата не выполнит своих обязательств. -
26 counterparty risk
риск противной стороны
Риск, который любая из сторон договора (противная сторона) принимает на себя при выполнении обязательств, вытекающих из контракта. На товарных рынках, например, покупатель определенного товара сталкивается с рыночным риском (market risk) (риском того, что цена на этот товар упадет); в то же время существует и риск для противной стороны, состоящий в том, что продавец окажется неплатежеспособным или по какой-либо иной причине не сможет выполнить контрактные обязательства. На таких организованных рынках, как Лондонская биржа фьючерсов и опционов (London FOX) и Лондонская международная биржа финансовых фьючерсов и опционов (Lon-don International Financial Futures and Options), подобные риски сокращены до минимума, поскольку противной стороной контракта становится Лондонская клиринговая палата (London Clearing House (LHS)), т.е. покупатель обязуется купить у Лондонской клиринговой палаты, а продавец обязуется продать Лондонской клиринговой палате (см.: novation (новация)). Таким образом, риск невыполнения своих обязательств продавцом или покупателем перекладывается на Лондонскую клиринговую палату, а покупатель и продавец сталкиваются лишь с минимальным риском того, что сама Лондонская клиринговая палата не выполнит своих обязательств.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > counterparty risk
-
27 gridlock
сущ.1) общ. пробка ( на дорогах)2) общ. безвыходное положение3) банк. "стопор"*, "пробка"* (ситуация в системе электронных платежей, когда неспособность одного из финансовых учреждений, участвующих в системе, выполнить свои обязательства по платежам может привести к тому, что другие учреждения-участники, не получив причитающиеся средства, в свою очередь не смогут выполнить собственные обязательства и т. д., т. е. невыполнение обязательств одним участником приводит к цепочке неплатежей других участников)See:
* * *
"стопор": ситуация в системе электронных платежей, когда неспособность одного банка выполнить свои обязательства может привести к цепочке неплатежей других банков-участников.* * *эстафета неплатежей; цепная реакция неплатежей. . Словарь экономических терминов . -
28 default
1) неисправность должника; неисполнение; неплатёж | не выполнить обязанность2) невыполнение в срок процессуальных действий; неявка в суд | не выполнить в срок процессуальное действие; не явиться в суд3) отсутствие, недостаток чего-л.•default at trial — неявка в судебное заседание;
by default — в отсутствие неявившейся стороны; за неявкой;
default in appearance — неявка ( в суд);
in default of payment — в случае неуплаты;
default in payment — неплатёж;
on default — при неисполнении, в случае неисполнения;
default on debt — неуплата долга;
default on interest — неуплата процентов;
default on obligations — невыполнение обязательств;
- default of defenceto default a term — пропустить срок;
- default of issue
- default of payment
- default of pleading
- wilful default -
29 Ba
1) фин., амер. Ba (в рейтинге облигаций и привилегированных акций по системе агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый бумагам, которые характеризуются наличием некоторого спекулятивного элемента; обеспечение выплаты процентов и погашения основной суммы долга по облигациям с таким рейтингам оценивается как умеренная, и существует определенная неуверенность в способности эмитента выполнить свои обязательства в предусмотренные сроки; это рейтинг ниже Baa, но выше B; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ba1 является высшей, Ba3 — низшей; ценные бумаги с рейтингом Ba и ниже считаются ценными бумагами спекулятивного уровня (speculative grade); ценные бумаги с рейтингом выше, чем Ba, считаются бумагами инвестиционного уровня (investment grade))See:Aaa, Aa, A, Baa, B, Caa, Ca, C, Moody's debt rating, investment grade, speculative grade, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service2) фин., страх., амер. Ba (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "сомнительное" (questionable) финансовое положение страховой компании; свидетельствует о слабой обеспеченности обязательств перед полисодержателями в долгосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем Baa, но выше, чем B; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ba1 является высшей, Ba3 — низшей)See:Aaa, Aa, A, Baa, Ba, Caa, Ca, C, insurance financial strength rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service3) фин., амер. Ba (в системе рейтинга эмитентов, используемой агентством "Мудиз": рейтинг, обозначающий "сомнительную" (questionable) финансовую надежность эмитента долговых обязательств; свидетельствует об умеренной способности выполнять обязательства в долгосрочной перспективе; этот рейтинг ниже, чем Baa, но выше, чем B; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри категории; подкатегория Ba1 является высшей, Ba3 — низшей)See:Aaa, Aa, A, Baa, Ba, Caa, Ca, C, issuer rating, Moody's Investors Service, Moody's Investors Service4) банк., амер. Ba (в системе долгосрочного рейтинга банковских депозитов по классификации агентства "Мудиз": рейтинг, присваиваемый, в случае если банк обладает сомнительным кредитным качеством и имеются сомнения в отношении способности банка своевременно выполнять свои обязательства по депозитам; этот рейтинг ниже, чем Baa, но выше, чем B; дополнительно агентство использует знаки "1", "2", и "3" для выделения подкатегорий внутри этой рейтинговой категории; подкатегория "Ba1" является наивысшей, подкатегория "Ba3" — наинизшей)See:Aaa, Aa, A, Ba, B, Caa, Ca, C, bank deposit rating, credit quality 2), Moody's Investors Service, Moody's Investors Service
* * *
рейтинг облигаций со спекулятивным элементом (predominantly speculative), публикуемый агентством "Мудиз"; см. bond ratings;* * * -
30 CC
1) фин., амер. CC (в рейтинге долговых обязательств по системе агентства "Стандард энд Пурз": обозначение высокоспекулятивных долговых обязательств, которые характеризуются высоким риском неплатежа; этот рейтинг ниже, чем CCC, но выше, чем C)Syn:See:AAA, AA, A, BBB, BB, B, CCC, C, DDD, DD, D, long-term credit rating а), Standard and Poor's, Standard and Poor's2) фин., амер. CC (в системе долгосрочного кредитного рейтинга, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, означающий, что возможность наступления неплатежеспособности оценивается как весьма вероятная; этот рейтинг ниже, чем CCC, но выше, чем C)See:AAA, AA, A, BBB, BB, B, CCC, C, RD, DDD, DD, D, E, NR, WD, long-term credit rating б), Fitch Ratings, Fitch Ratings3) фин., страх., амер. CC (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "чрезвычайно слабое" (extremely week) финансовое положение; этот наинизший рейтинг финансовой надежности страховых компаний по системе "Стандард энд Пурз"; свидетельствует о том, что с очень высокой вероятностью страховая компания не сможет выполнить все свои финансовые обязательства перед держателями страховых полисов)See:AAA, AA, A, BBB, BB, B, CCC, R, not rated, insurer financial strength rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's, pi4) фин., страх., амер. CC (в системе рейтинга финансового потенциала страховщиков, используемой компанией "Фитч Рейтингс": рейтинг, также как и ССС, означающий "очень слабое" (very weak) финансовое положение страховой компании; этот рейтинг ниже, чем CCC, но выше, чем C; свидетельствует о том, что компания обладает очень низкой способностью выполнять свои обязательства перед держателями страховых полисов, и что возможно возникновение проблем с поддержанием ликвидности и платежеспособности)See:AAA, AA, A, BBB, BB, B, CCC, C, DDD, DD, D, insurer financial strength rating, Fitch Ratings, Fitch Ratings5) фин., амер. CC (в системе долгосрочного кредитного рейтинга эмитентов, используемой агентством "Стандард энд Пурз": рейтинг, означающий "очень уязвимое в настоящий момент" (currently highly vulnerable) финансовое положение эмитента)See:AAA, AA, A, BBB, BB, B, CCC, C, R, SD, D, NR, long-term issuer credit rating, Standard and Poor's, Standard and Poor's
* * *
1) = double С 2) = credit card* * ** * *. carbon copy . ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений .* * *Финансы/Кредит/Валютасм. credit card -
31 contract
1. сущ.1) контракт, договор, соглашениеа) эк., юр. (устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав или обязанностей)COMBS:
according to the contract, in accordance with the contract — в соответствии с договором, согласно условиям договора
contrary to the contract, in violation of the contract — в нарушение данного контракта
to avoid [void, rescind, cancel\] a contract — аннулировать [расторгнуть\] контракт
to repudiate a contract — отказаться от контракта, расторгнуть контракт
to break [infringe\] a contract — нарушать контракт
to conclude [make, effect, celebrate, enter into\] a contract — заключить контракт
to draft [draw up\] a contract — составлять проект контракта
to perform a contract — выполнить [исполнить\] контракт
should the contract be terminated [cancelled\] — в случае расторжения контракта
Syn:indenture 1. 1)See:adhesion contract, advertising contract, affreightment contract, agency contract, agent's contract, aleatory contract, annuity contract, assignment contract, barter contract, blanket contract, capitated contract, commission contract, contract for delivery, contract for sale, contract of adhesion, contract of affreightment, contract of agency, contract of barter, contract of carriage, contract of purchase, contract of purchase and sale, contract of sale, contract of sale and purchase, credit sale contract, deferred payment contract, delivery contract, deposit administration contract, divisible contract, endowment contract, enforceable contract, entire contract, explicit contract, export contract, express contract, expressed contract, forward contract, futures contract, group contract, guaranteed investment contract, immediate participation guarantee contract, implicit contract, implied contract, import contract, indivisible contract, instalment contract, instalment sale contract, instalment sales contract, insurance contract, international contract, life care contract, marketing contract, multimodal transport contract, purchase contract, relational contract, renewable contract, sale contract, sales contract, separable contract, severable contract, supply contract, trade contract, unenforceable contract, valid contract, vendor contract, viatical settlement contract, void contract, voidable contract, action in contract, amount of contract, assignment of contract, breach of contract, carriage contract, contract administrator, contract assignment, contract bond, contract carrier, contract curve, contract duty, contract employee, contract enforcement, contract guarantee, contract law, contract manager, contract obligation, contract owner, contractowner, contract price, contract specialist, contract value, essence of contract, law of contract, law of contracts, renewal of contract, value of contract, United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1956 Geneva Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road, agreement 1), addendum 2) precontractб) торг., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: всеохватывающие законные обязательства, которые вытекают из соглашения сторон)See:в) эк. (в неоинституциональной теории: соглашение между двумя сторонами о совершении какой-л. трансакции, выполнение которой может быть принудительно осуществлено в судебном порядке)See:new institutional economics, contract theory, enforcement 3), asset specificity, safeguard 1) в), transaction cost economics2) общ., сленг договоренность об убийстве, заказ на убийство ( наемному убийце)3) марк. = trailer 2),4) общ., уст. помолвка, обручение2. гл.1) эк., юр. заключать контракт [договор, соглашение\]; заключать сделку; принимать на себя обязательстваNo generation can contract debts greater than may be paid during the course of its own existence. — Ни одно поколение не может наделать долгов больших, чем может быть выплачено в течение срока его существования.
See:2) общ. сжимать(ся), сокращать(ся); уменьшать(ся)3) общ. приобретать (напр., привычку); подхватывать (напр., болезнь)to contract good [bad\] habits — приобретать хорошие [дурные\] привычки
* * *
контракт: 1) контракт: устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, по которому одна из сторон добровольно берет обязательство что-либо сделать для другой стороны на определенных условиях или передать какие-либо права, а другая сторона добровольно с этим соглашается; такое соглашение можно заставить выполнять по суду; 2) единица торговли на срочных биржах (стандартное соглашение о купле-продаже товара).* * *договор; договор подряда; контракт; подряд. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ (договор (контракт), по условиям которого одна сторона (продавец) предлагает другой стороне (покупателю) какой-либо товар в вещественно-материальной форме, либо знания, опыт, результаты творческой деятельности, оказывает услуги, осуществляет строительство объекта, выполняет другие работы за определенную плату; обычно включает в себя следующие основные положения (статьи): определение сторон; предмет договора; количество товара и его качество; способы определения качества; упаковку и маркировку; цену; срок и место поставки; базисные условия поставки; транспортные условия; порядок сдачи-приемки; условия страхования; гарантии и санкции; обстоятельства непреодолимой силы; претензии; арбитраж; форс-мажор; юридические адреса сторон; подписи и др. Число и последовательность статей Д.к.-п. зависят от характера сделки, товара, объема взаимных обязательств сторон.); ПОДРЯД ВО ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (форма экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранной организацией-подрядчиком, несущей полную административно-хозяйственную ответственность за качество, объемы и сроки проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ, поставок материалов и оборудования, связанных с сооружением объекта. Право собственности на материально-технические ресурсы и объект в период его сооружения и гарантийной эксплуатации находится у подрядчика. В обязанности заказчика входит предоставление исходных данных, выделение строительной площадки, обеспечение объекта водой, электроэнергией и внеплощадными коммуникациями, а также своевременная оплата счетов подрядчика.) . Термин, обозначающий торговую единицу финансовой или товарной срочной сделки. Также обозначает принятое на бирже действительное двустороннее соглашение между покупателем и продавцом в сделке Словарь экономических терминов .* * *договор, контракт-----см. agreement-----1. контрактдоговор, соглашение2. подрядформа экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранным партнером (подрядчиком), который несет всю ответственность за объект -
32 credit risk
фин. кредитный риск, риск неплатежа [делькредере\] (вероятность невыполнения плательщиком или заемщиком своих обязательств, напр., в результате банкротства)Syn:See:commercial credit risk, transfer credit risk, political credit risk, financial credit risk, credit risk insurance, credit derivative, country risk, business risk, commercial risk, credit default swap, credit losses, risk transfer
* * *
кредитный риск: риск невыполнения плательщиком или заемщиком своих обязательств (напр., в результате банкротства), который принесет финансовые убытки; = del credere risk; repayment risk; см. risk.* * ** * *. Риск того, что эмитент долговых ценных бумаг или заемщик могут оказаться не в состоянии выполнить свои обязательства, или того, что выплаты не будут совершены в соответствии с условиями соглашения. См. также Default risk (риск дефолта) . Инвестиционная деятельность . -
33 illiquidity
сущ.фин. неликвидностьа) (свойство актива, проявляющееся в невозможности его легко реализовать)Many companies deal with the question how to quickly improve their own capital structure or how to prevent an illiquidity of the company. — Многие компании сталкиваются с вопросом, как быстро улучшить структуру своего капитала или как предотвратить неликвидность компании.
Ant:See:
* * *
неликвидность: 1) отсутствие ликвидности, т. е. возможности легко реализовать активы; 2) невозможность выполнения обязательств в срок.* * *Финансы/Кредит/Валютаневозможность превращения статей актива в деньги для оплаты обязательств по пассиву -
34 default
-
35 discharge
1. n разгрузка2. n разряд; выстрел, залп; разряжениеthe discharge of a rifle — выстрел из ружья; разряжение выстрелом
3. n эл. разрядка4. n выделение; выпускание, спуск; слив; опоражнивание5. n психиатр. разряжение; снятие напряжения6. n физиол. мед. выделение; истечение7. n физиол. мед. выделения, секрет; отделяемое8. n выполнение, исполнение, отправление9. n уплата10. n освобождение от обязанностей, увольнениеhonourable discharge — почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия
final discharge — окончательное, полное освобождение
11. n удостоверение об увольнении; рекомендация12. n выписка13. n освобождение от выполнения обязательств; освобождение от уплаты долгаdischarge in bankruptcy, order of discharge — восстановление в правах несостоятельного должника
discharge a debt — уплатить долг; погасить долг
14. n квитанция, расписка15. n юр. освобождение из заключения16. n юр. прекращение дела17. n юр. отмена решения суда18. n юр. стр. подпорка, опора; свая, столб19. n юр. гидр. расход20. n юр. тех. подача; нагнетаниеdischarge head — напор, высота нагнетания
21. n юр. производительность22. n юр. тех. выпускное отверстиеdischarge cock — выпускной, спускной или сливной кран
discharge pipe — выпускная, отводная труба
23. n текст. вытравление, вытравка24. n текст. обесцвечивающий состав25. v разгружать; выгружатьto discharge cargo — разгружать, выгружать
26. v разряжать; стрелять27. v лопаться28. v выделять, извергать; выбрасывать, выпускать; спускать, сливать; опоражнивать29. v высказывать, выкладывать30. v выполнять, исполнять, отправлять31. v выполнять долговые обязательства; платить, погашать32. v освобождать от обязанностей, увольнять; снимать с работы33. v выписывать34. v освобождать от выполнения35. v юр. освобождать из заключения36. v юр. прекращать уголовное преследование, оправдывать37. v юр. отменять, аннулировать38. v юр. гидр. нагнетать39. v юр. мор. расснащиватьСинонимический ряд:1. acquittal (noun) acquittal; exculpation; exoneration; pardon2. burst (noun) burst; detonation; explosion3. dismissal (noun) dismissal; release; termination4. emission (noun) ejection; emission; evacuation; expulsion; flow; issue; remission; removal; secretion; voiding5. fulfillment (noun) accomplishment; execution; fulfillment; fulfilment; observance; performance; satisfaction6. shooting (noun) firing; shooting7. annul (verb) abrogate; annul; dissolve; quash; vacate8. clear (verb) clear; clear off; disburse; honour; liquidate; pay; pay up; quit; redeem; satisfy; settle; square9. dismiss (verb) ax; boot out; bounce; disemploy; dismiss; drop; kick out; let out; sack; terminate; turn off10. fire (verb) blast; detonate; fire; hurtle; loose; project; propel; set off; shoot11. free (verb) acquit; disenthrall; disimprison; emancipate; exonerate; free; liberate; loosen; manumit; release; unbind; unchain; unshackle12. fulfil (verb) accomplish; execute; exercise; fulfil; fulfill; implement; meet; observe; perform; take13. get rid of (verb) disembogue; eject; emit; get rid of; give off; pour; send; teem14. let go (verb) break; cashier; expel; let go; replace15. separate (verb) demobilise; demobilize; muster out; separate16. spare (verb) absolve; dispense; excuse; exempt; let off; privilege from; relieve; spare17. unload (verb) disburden; off-load; unlade; unload; unship; unstow18. unpack (verb) empty; excrete; flow; issue; unburden; unpack; vent; voidАнтонимический ряд:accumulate; appointment; burden; conviction; employ; hire; imprison; load; neglect; negligence -
36 waiver of obligations
-
37 default from obligations
English-Russian big medical dictionary > default from obligations
-
38 bankruptcy
сущ.1) эк., юр. банкротство, несостоятельность (состояние невозможности выполнить обязательства, подтвержденное судом)adjudication of bankruptcy — судебное объявление банкротом [несостоятельным должником\]
bankruptcy law — закон о банкротстве [несостоятельности\]
bankruptcy petition — возбуждение дела о несостоятельности [банкротстве\]
on the verge [brink\] of bankruptcy — на грани банкротства
See:involuntary bankruptcy, prepackaged bankruptcy, voluntary bankruptcy, act of bankruptcy, administration in bankruptcy, bankruptcy order, bankruptcy petition, trustee in bankruptcy, insolvency, failure, bankrupt, petition date, bar date, assessable stock, Altman's model, Argenti's failure model, absolute priority rule, antecedent debt, 341 meeting, debtor in possession, default 1. 1) б), administrative receiver, administrative receivership, automatic stay2) общ. крах, провал, несостоятельность (политики и т. п.)the bankruptcy of ability — неспособность к чему бы то ни было; полная несостоятельность
* * *
банкротство: состояние неплатежеспособности (невозможности выполнить обязательства) физического или юридического лица; юридические действия суда в отношении юридического или физического лица, не способного выполнять свои обязательства перед кредиторами по урегулированию его долгов (т. е. неплатежеспособного); может включать добровольную или принудительную ликвидацию предприятия, реорганизацию; в США по Закону о банкротствах (законе о реформе системы банкротства) 1978 г. (глава 7) ликвидация предусматривает назначение судом попечителя, который управляет делами компании, ликвидирует активы и распределяет их между ее кредиторами; при реорганизация (глава 11) владелец компании-банкрота продолжает ее сам контролировать, сохраняет свои активы и пытается восстановить платежеспособность компании; при неудаче реорганизации применяется ликвидация; в главе 13 даются правила ликвидации активов неплатежеспособного физического лица; см. ability to pay;Chapter 7;involuntary bankruptcy/liquidation;voluntary bankruptcy/liquidation;* * *. Неспособность компании погасить задолженность. Таким образом, право владения активами компании переходит от акционеров к держателям долговых обязательств . Инвестиционная деятельность .* * *Банки/Банковские операцииразорение, отказ банка платить по своим долговым обязательствам -
39 long-term issuer credit rating
фин. долгосрочный кредитный рейтинг эмитентов* (рейтинг, отражающий способность эмитента выполнять свои финансовые обязательства в долгосрочной перспективе; характеризует способность эмитента выполнять свои долгосрочный обязательства, т. е. обязательства со сроком исполнения более года; термин обычно используется по отношению к соответствующим рейтинговым системам, используемым агентством "Стандард энд Пурз" и компанией "A. M. Бест", но может применяться и к другим рейтинговым системам; в системе агентства "Стандард энд Пурз" наивысшим рейтингом краткосрочной финансовой надежности является "AAA", наинизшим — "C", кроме этого выделяется рейтинг "R", означающий, что эмитент в связи с неудовлетворительным финансовым положением находится под наблюдением органов государственного регулирования, рейтинг "SD", указывающий на то, что эмитент не смог своевременно выполнить обязательства по одному или нескольким классам финансовых инструментов, но имеет возможность своевременно выполнить обязательства по другим инструментам, рейтинг "D", указывающий на общую неплатежеспособность, а также обозначение "NR", означающее отсутствие рейтинга; к рейтингам от "AA" до "CCC" включительно могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках основной рейтинговой группы; в рейтинговой системе компании "A. M. Бест" выделяется две разновидности рейтинга: для страховых компаний-эмитентов финансовых обязательств и для компаний из других отраслей; система условных обозначений в этих рейтингах совпадает, но трактовки отдельных обозначений несколько отличаются; в системе для страховых компаний выделяются следующие рейтинги: aaa — исключительный (exceptional), aa — превосходный (superior), a — отличный (excellent), bbb — очень хороший (very good), bb — приемлемый (fair), b — маргинальный (marginal), ccc и cc — слабый (weak), c — плохой (poor), d — в состоянии дефолта (in default); в системе для компаний из других отраслей выделяются следующие рейтинги: aaa — исключительный (exceptional), aa — очень крепкий (very strong), a — крепкий (strong), bbb — адекватный (adequate), bb — спекулятивный (speculative), b — очень спекулятивный (very speculative), ccc, cc и c — чрезвычайно спекулятивный (extremely speculative), d — в состоянии дефолта (in default); к рейтингам от "aa" до "ccc" включительно могут добавляться знаки "+" и "-" для обозначения относительного положения компании в рамках основной рейтинговой группы)See:short-term issuer credit rating, AAA, AA, A, BBB, BB, B, CCC, CC, C, R, SD, D, NR, Standard and Poor's, A. M. BestАнгло-русский экономический словарь > long-term issuer credit rating
-
40 acquit
[ə'kwɪt]1) Общая лексика: вести себя (acquit oneself well - вести себя хорошо), выносить оправдательный приговор, выплатить долг, выплачивать (долг), выплачивать долг, выполнить (обязанность, обязательство), выполнять, держаться, оправдать, оправдывать (в чем-либо), оправдывать в чем-л., освободить, освобождать (от обязательства), освобождать (ся, от чего-л.), освобождать от обязательств, расквитаться, расплатиться, расплачиваться, снимать (ответственность), исполнить (acquit oneself of a promise - исполнить обещание), платить (долг), (of, редк. on) оправдывать в (чем-л.), выполнить обязательства, вынести оправдательный приговор (http://www.gdf.ru/content/2003/02/03072003_2.shtml)2) Юридический термин: объявлять невиновным в совершении преступления, оправданный, освобождать от долга, освобождать от ответственности, платить, погашать (долг), признавать невиновным, признать невиновным (в совершении преступления), признать невиновным в совершении преступления, освобождать (от ответственности, обязательства)3) Экономика: расплачиваться (о долге)4) Дипломатический термин: ( from, of) освобождать (or обязательства)5) Деловая лексика: платить долг6) Уголовное право: оправдывать подсудимого7) юр.Н.П. освободить от обязательства, освобождать от обязательства, простить долг, прощать долг
См. также в других словарях:
ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — совершение действий, составляющих соде ржание обязательства. Любое обязательство предполагает достижение определенного результата, например приобрести, продать, изготовить и т.д. какую либо вещь. Исполняя возложенную на него обязанность. должник… … Энциклопедия юриста
ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — совершение действий, составляющих содержание обязательства: передача вещи (в т.ч. уплата денег), выполнение работы, оказание услуги и т.д. Как правило, запрещается односторонний отказ от ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ и одностороннее изменение условий… … Финансовый словарь
ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — совершение должником в пользу кредитора определенного действия либо воздержание от совершения определенного действия. В соответствии с общими принципами гражданского права обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с… … Юридическая энциклопедия
ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — совершение должником в пользу кредитора определенного действия либо воздержание от совершения определенного действия. В соответствии с общими принципами гражданского права обязательства должны исполняться надлежащим образом в соответствии с… … Энциклопедический словарь экономики и права
Невыполнение обязательств — в ипотечном финансировании неспособность заемщика выполнить обязательства по контракту, что может служить кредитору основанием для лишения заемщика права выкупа заложенного имущества … Ипотека. Словарь терминов
Невыполнение обязательств — (DEFAULT) в ипотечном финансировании неспособность заемщика выполнить обязательства по контракту, что может служить кредитору основанием для лишения заемщика права выкупа заложенного имущества … Словарь инвестиционных и оценочных терминов
СОЛИДАРНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ/ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СОВМЕСТНО И ПОРОЗНЬ — (joint and several liability) Ответственность, которая принимается группой, подразумевая, что, если кто то из членов группы не сможет выполнить обязательств, ее выполнение гарантируется остальными. Так, если два человека принимают на себя… … Словарь бизнес-терминов
СОЛИДАРНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ/ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СОВМЕСТНО И ПОРОЗНЬ — (joint and several liability) Ответственность, которая принимается группой и подразумевает, что если кто то из членов группы не сможет выполнить обязательств, ее выполнение гарантируется остальными. Так, если два человека принимают на себя… … Финансовый словарь
Зимние Азиатские игры 1996 — III зимние Азиатские игры Город организатор … Википедия
Договор — (Contract) Понятие договора, виды договоров, условия договоров Информация о понятии договора, виды договоров, условия договоров Содержание > Содержание Понятие и значение . Договор и сфера его применения. Законодательное регулирование соглашения … Энциклопедия инвестора
Банкротство — (Bankruptcy) Банкротство это признанная судом неспособность исполнить обязательства по уплате взятых в долг денежных средств Суть банкротства, его признаки и характеристика, законодательство о банкротстве, управление и пути предотвращения… … Энциклопедия инвестора