-
1 нельзя
man darf nicht, man soll nicht; es ist verbóten, es ist nicht erláubt ( запрещено); man kann nicht, es ist únmöglich ( невозможно); переводится тж. модальным оборотом с глаголом lássen (непр.) в отрицательной форме + Inf. без zuмне нельзя́ — ich darf nicht, ich soll nicht; ich kann nicht ( я не могу)
как нельзя́ лу́чше — aufs béste, aufs schönste
ника́к нельзя́ — es geht durcháus nicht
нельзя́ ли? — darf man [kann man] vielléicht?, gestátten Sie?, erláuben Sie?
как нельзя́ бо́лее кста́ти — das kommt höchst willkómmen
э́то нельзя́ объясни́ть — das läßt sich nicht erklären
с э́тим нельзя́ не согласи́ться — dagégen läßt sich nichts éinwenden
нельзя́ теря́ть ни мину́ты — es ist kein Áugenblick zu verlíeren
-
2 нельзя
-
3 нельзя
predic.gener. man darf nicht, man kann nicht -
4 Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок
predic.gener. Mein Bester, dringend bitten möcht' ich, sich, wenn Sie morgens früh spazierengehn, nach einer andern Gegend umzusehnУниверсальный русско-немецкий словарь > Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок
-
5 нельзя без шуток
predic.colloq. Spaß muß sein -
6 нельзя было получить об этом более точных сведений
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя было получить об этом более точных сведений
-
7 нельзя выплёскивать вместе с водой ребёнка
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя выплёскивать вместе с водой ребёнка
-
8 нельзя делить шкуру неубитого медведя
predic.set phr. man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man den Bären hatУниверсальный русско-немецкий словарь > нельзя делить шкуру неубитого медведя
-
9 нельзя ли открыть окно?
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя ли открыть окно?
-
10 нельзя ли попросить у вас эту книгу?
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя ли попросить у вас эту книгу?
-
11 нельзя не, не быть в состоянии не
predic.gener. (сделать что-то) sich nicht entbrechen können (ñèíîíèì. âûðàæåíèå: nicht umhin können (etw. zu tun))Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя не, не быть в состоянии не
-
12 нельзя обращаться с людьми как с шахматными фигурами
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя обращаться с людьми как с шахматными фигурами
-
13 нельзя остановить
predic.gener. (кого-л., что-л.)(уже) da gibt es kein Halten mehr -
14 нельзя отнимать у человека надежду
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя отнимать у человека надежду
-
15 нельзя отрицать
predic.gener. (этого) es läßt sich nicht leugnen -
16 нельзя отрицать существования этого явления
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя отрицать существования этого явления
-
17 нельзя повернуть вспять колесо истории
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя повернуть вспять колесо истории
-
18 нельзя себе представить летние каникулы без путешествий и занятия спортом
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя себе представить летние каникулы без путешествий и занятия спортом
-
19 нельзя себе представить, какие это может иметь последствия
predic.gener. (даже) die Folgen davon sind nicht auszudenkenУниверсальный русско-немецкий словарь > нельзя себе представить, какие это может иметь последствия
-
20 нельзя сказать, что у него ума палата
predic.Универсальный русско-немецкий словарь > нельзя сказать, что у него ума палата
См. также в других словарях:
нельзя — нельзя … Орфографический словарь-справочник
нельзя — нельзя … Морфемно-орфографический словарь
нельзя — сказ., ??? 1. Если вы говорите, что нельзя сделать что либо, вы имеете в виду, что это невозможно. Паспорт имеет несколько степеней защиты, и подделать его практически нельзя. | Никогда нельзя было знать, что он скажет в следующую минуту. | Эту… … Толковый словарь Дмитриева
НЕЛЬЗЯ — НЕЛЬЗЯ, нареч., с инф. Невозможно. Об этом нельзя и подумать. || Запрещено, недозволено. Здесь курить нельзя. Нельзя ломать деревьев в парке. || Не следует, нехорошо. «Нельзя, мой любезный, нельзя употреблять такие выражения.» Салтыков Щедрин. ❖… … Толковый словарь Ушакова
НЕЛЬЗЯ — НЕЛЬЗЯ, в знач. сказ., с неопред. 1. Нет возможности. Без дружбы жить н. 2. Не разрешено, запрещается, не следует. По газонам ходить н. • Нельзя ли употр. для выражения просьбы, пожелания или требования. Нельзя ли потесниться? Нельзя ли потише?… … Толковый словарь Ожегова
НЕЛЬЗЯ — гл., безл. в виде нареч. нельзи смол., курск., архан. нельга (нельготно, невольно); зап. негля, неможно, невозможно, неисполнимо; недолжно, не велят, запрещено; несбыточно, не можеть статься. Здесь одному нельзя управиться. Сюда нельзя ходить.… … Толковый словарь Даля
нельзя — в функц. сказ. (с инф.). 1. Нет возможности; невозможно. Здесь н. проехать. Н. прочесть эту надпись. Отсюда н. увидеть салют. // Нет возможности обойтись без чего л. Н. обойтись без хлеба. Без дружбы жить н. 2. Не разрешается, не дозволено;… … Энциклопедический словарь
нельзя — Невозможно; запрещается, запрещено, возбраняется, воспрещается, грешно, не велено, не дозволяется, не позволяется, не разрешается, не полагается, не приходится, не рекомендуется, противопоказуется (лекарство). Его ужас не поддается описанию. Я… … Словарь синонимов
нельзя — Нельзя сказать, чтобы (книжн.) вряд ли верно, вызывает сомнения, что. Нельзя сказать, чтобы он был прав. (Как) нельзя, со сравн. ст. наречия (разг.) употребляется для обозначения высшей степени чего н. Балы дает нельзя богаче.… … Фразеологический словарь русского языка
нельзя — укр. нельга, нiльга, нельзя; нельга холодная, сырая погода со снегопадом , блр. нельга, нiльга нельзя , др. русск. нельзѣ (Изб. Святосл. 1073 г.) наряду с нельга не дозволено , Илья Новгор. (см. Срезн. II, 64), нельзя, Румянц. псалт. (ХVI в.),… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Нельзя ли — НЕЛЬЗЯ, в знач. сказ., с неопр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова