-
1 некоторыми
someБольшой англо-русский и русско-английский словарь > некоторыми
-
2 they ceded some of their rights
1) Общая лексика: они поступились некоторыми (своими) права ми, они поступились некоторыми правамиУниверсальный англо-русский словарь > they ceded some of their rights
-
3 water utility
2.53 система коммунального водоснабжения (water utility): Целая система организаций, процессов (2.31), мероприятий, средств и ресурсов, необходимых для извлечения, очистки, распределения или поставки питьевой воды (2.11) или для сбора, очистки и удаления сточных вод (2.51) и для оказания связанных с этим услуг (2.44).
Примечание 1 - Некоторыми ключевыми характеристиками системы коммунального водоснабжения являются следующие:
- ее задача заключается в предоставлении услуг питьевого водоснабжения или удаления сточных вод или услуг обоих видов;
- физический район ее ответственности и население, проживающее в этом районе;
- ответственный орган (2.42) системы;
- общая организация, где функцию оператора (2.23) выполняет ответственный орган или юридически отличающийся от него оператор (операторы);
- тип физических систем, используемых для предоставления услуг с разными степенями централизации.
Примечание 2 - Система питьевого водоснабжения означает систему, работающую только с питьевой водой, система удаления сточных вод означает систему, работающую только со сточными водами.
Примечание 3 - Если сложно отличить ответственный орган от оператора или в этом нет необходимости, термин «система коммунального водоснабжения» охватывает оба понятия.
Примечание 4 - В английском языке water service (система водоснабжения) может быть использован как синоним термина water utility (система коммунального водоснабжения) (см. 2.44, примечание 4), но настоящий стандарт не рекомендует использовать этот термин таким образом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.53 система коммунального водоснабжения (water utility): Целая система организаций, процессов (2.31), мероприятий, средств и ресурсов, необходимых для извлечения, очистки, распределения или поставки питьевой воды (2.11) или для сбора, очистки и удаления сточных вод (2.51) и для оказания связанных с этим услуг (2.44).
Примечание 1 - Некоторыми ключевыми характеристиками системы коммунального водоснабжения являются следующие:
- ее задача заключается в предоставлении услуг питьевого водоснабжения или удаления сточных вод или услуг обоих видов;
- физический район ее ответственности и население, проживающее в этом районе;
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.53 система коммунального водоснабжения (water utility): Целая система организаций, процессов (2.31), мероприятий, средств и ресурсов, необходимых для извлечения, очистки, распределения или поставки питьевой воды (2.11) или для сбора, очистки и удаления сточных вод (2.51) и для оказания связанных с этим услуг (2.44).
Примечание 1 - Некоторыми ключевыми характеристиками системы коммунального водоснабжения являются следующие:
- ее задача заключается в предоставлении услуг питьевого водоснабжения или удаления сточных вод или услуг обоих видов;
- физический район ее ответственности и население, проживающее в этом районе;
- ответственный орган (2.42) системы;
- общая организация, где функцию оператора (2.23) выполняет ответственный орган или юридически отличающийся от него оператор (операторы);
- тип физических систем, используемых для предоставления услуг с разными степенями централизации.
Примечание 2 - Система питьевого водоснабжения означает систему, работающую только с питьевой водой, система удаления сточных вод означает систему, работающую только со сточными водами.
Примечание 3 - Если сложно отличить ответственный орган от оператора или в этом нет необходимости, термин «система коммунального водоснабжения» охватывает оба понятия.
Примечание 4 - В английском языке water service (система водоснабжения) может быть использован как синоним термина water utility (система коммунального водоснабжения) (см. 2.44, примечание 4), но настоящий стандарт не рекомендует использовать этот термин таким образом.
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > water utility
-
4 there
̈ɪðɛə I
1. нареч.
1) там to be there ≈ быть там
2) туда to go there ≈ идти туда Syn: that way
3) на этом месте, здесь, тут there he stopped ≈ на этом он застрял
4) усил. вон, вот there he comes! ≈ вон он идет
5) как сущ. то место from there ≈ оттуда up to there ≈ до того места( he lives) near there ≈ (он живет) в тех местах, поблизости ∙
2. межд.
1) ну, вот There!, there! Don't cry! ≈ Ну, ну, не плачь(те) !
2) надо же! какая досада! There! I stained my coat. ≈ Вот досада! Я запачкал свое пальто. II (полная форма) ;
(редуцированная форма) лишенное лексического знач. слово, употр. с гл. to be (there is, there are ≈ есть, имеется, имеются) и с некоторыми другими глаголами There are many chairs in the room. ≈ В комнате много стульев. There came a time when... ≈ Приходит время, когда... there is a good fellow( boy, etc.) ≈ ну и молодец!, вот умница! there is no telling (understanding, etc.) ≈ нельзя, трудно сказать (понять и т. п.) там - to be * быть там - to stay * оставаться там - * it is! вот он где! - are you *? вы слушаете? (по телефону) туда - to go * пойти туда - look *! взгляни-ка туда! - * and back туда и обратно до завтрака? на этом, в этом отношении;
здесь, тут - he did not stop * он на этом не остановился - and * he stopped так он и застрял на этом - * I disagree with you здесь я с вами не согласен - you are wrong *, *'s where you are wrong здесь вы неправы, именно здесь вы и ошибаетесь - you have me * (разговорное) здесь вы меня поймали;
здесь я попался употр. для усиления: вот, вон - * he comes! вон он идет!;
и вот и он! - * goes the bell а вот и звонок в грам. знач. сущ.: то место - from * оттуда - up to * до того места - near * в тех местах, недалеко от того места - he left * last night он уехал оттуда прошлой ночью в грам. знач. прил.: (эмоционально-усилительно) тот, та, то, те - John * is a good player этот Джон отменно играет - those men * can tell you smth. эти люди могут вам кое-что порассказать - hand me that book *, please передайте-ка мне, пожалуйста, (вон) ту книгу - that * (просторечие) такой-сякой - that * dog этот пес( разговорное) надежный;
готовый - he is always * на него всегда можно положиться непринужденный, свободный, нескодванный в грам. знач. междометия: ну вот!, ну конечно!, вот тебе!, надо же! - * ! I have stained my hat! вот досада! Я запачкал свою шляпу - *'s a fine fellow! вот это молодец!, ну и молодчина!, умница! служит для привлечения внимания: - *, *, don't cry ну, ну, полно, не плачь(те) - *, that's done ну, вот и делу конец - * ! Feel my cheek! вот, потрогай мою щеку! > over * (вон) там;
(американизм) (разговорное) там, в Европе (не в Америке) > neither here, nor * некстати;
ни к селу ни к городу > * or thereabouts приблизительно, в этом роде;
вроде того;
поблизости, недалеко > to be * быть на месте;
быть под рукой;
быть начеку > to be all * быть в здравом уме > he's all * котелок у него в порядке, котелок у него варит (хорошо) > not (to be) all * (быть) не в своем уме > he is not all * у него не все дома, у него винтика не хватает > to get * добиться своего;
добиться успеха, преуспеть > to have been * (американизм) (сленг) знать из первых рук > I've been * before что вы мне рассказываете;
не открывайте Америку;
я и без вас знаю > * now! ну вот!, вот видите!, я же говорил!;
ну, ну!, полно! (как утешение) ;
ну давай!, ну! (как побуждение) ;
ну давай!, ну! (как побуждение) > so *! так-то вот!, и (больше) никаких! > * it is! так-то, такие-то дела;
вот и все > * you are вот вы где!;
вот и вы!;
вот вам;
держите, получайте;
дело сделано;
вот и все, вот как обстоят дела > just press the button, and * you are стоит нажать кнопку, и дело сделано > * you go, * he goes опять вы за свое лишенное лексического значения слово, употребляющееся с глаголом to be, а также с некоторыми глаголами существования и движения: - * is имеется - * are имеются - * is no one here здесь никого нет - a king * was жил-был (когда-то) король - * comes a time when приходит время, когда - * existed a rite существовал обычай - * was a knock at the door в дверь постучали - *'s a page missing одной страницы не хватает - *'s just one slice left остался только один ломтик - * was very little dinner eaten за обедом ели очень мало - * was heard a rumbling noise послышался рокот - * was much singing and dancing that evening в этот вечер много пели и танцевали - * only remains for me to thank my colleagues мне остается только поблагодарить коллег - * is no telling трудно сказать - * is no stopping her ее не остановишь ~ там;
I shall meet you there я буду ждать вас там;
are you there? вы слушаете? (по телефону) there (после предлога): from there оттуда;
up to there до того места;
(he lives) near there (он живет) в тех местах, поблизости ~ you are! и вот что получилось!;
not all there не в своем уме;
to get there достичь цели, преуспеть ~ здесь, тут, на этом месте;
he came to the fourth chapter and there he stopped он дошел до четвертой главы и на ней застрял ~ там;
I shall meet you there я буду ждать вас там;
are you there? вы слушаете? (по телефону) there (после предлога): from there оттуда;
up to there до того места;
(he lives) near there (он живет) в тех местах, поблизости ~ you are! и вот что получилось!;
not all there не в своем уме;
to get there достичь цели, преуспеть ~ int ну, вот;
надо же!;
there!, there! ну, ну, не плачь(те) !;
there, now! What did I tell you? ну, что я тебе говорил? ~ and then, then and ~ тотчас же, на месте;
there it is так-то;
такие-то дела there (после предлога): from there оттуда;
up to there до того места;
(he lives) near there (он живет) в тех местах, поблизости ~ здесь, тут, на этом месте;
he came to the fourth chapter and there he stopped он дошел до четвертой главы и на ней застрял ~ int ну, вот;
надо же!;
there!, there! ну, ну, не плачь(те) !;
there, now! What did I tell you? ну, что я тебе говорил? ~ int ну, вот;
надо же!;
there!, there! ну, ну, не плачь(те) !;
there, now! What did I tell you? ну, что я тебе говорил? ~ int ну, вот;
надо же!;
there!, there! ну, ну, не плачь(те) !;
there, now! What did I tell you? ну, что я тебе говорил? ~ int ну, вот;
надо же!;
there!, there! ну, ну, не плачь(те) !;
there, now! What did I tell you? ну, что я тебе говорил? ~ там;
I shall meet you there я буду ждать вас там;
are you there? вы слушаете? (по телефону) ~ туда;
there and back туда и обратно ~! I've upset the ink! надо же! Чернила я разлил!;
there! так-то вот! ~ туда;
there and back туда и обратно ~ and then, then and ~ тотчас же, на месте;
there it is так-то;
такие-то дела ~ are many universities in our country в нашей стране много университетов ~ came a knock on the door раздался стук в дверь ~! I've upset the ink! надо же! Чернила я разлил!;
there! так-то вот! ~ is a good fellow (boy, etc.) ну и молодец!, вот умница! ~ is no telling (understanding, etc.) нельзя, трудно сказать (понять и т. п.) ~ and then, then and ~ тотчас же, на месте;
there it is так-то;
такие-то дела ~ you are! вот вам!;
вот то, что вам нужно;
держите, получайте! ~ you are! вот вы где! ~ you are! вот и вы! ~ you are! и вот что получилось!;
not all there не в своем уме;
to get there достичь цели, преуспеть there (после предлога): from there оттуда;
up to there до того места;
(he lives) near there (он живет) в тех местах, поблизости -
5 European Options Exchange
орг.сокр. EOE бирж. Европейская опционная биржа (голландская биржа деривативных инструментов, основанная в Амстердаме в 1978 г.; на бирже торгуют опционными контрактами на валюту, акции, облигации, золото, индексы, а также некоторыми фьючерсными контрактами)
* * *
abbrev.: EOE European Options Exchange Европейская опционная биржа: голландская биржа деривативных инструментов, основанная в Амстердаме в 1978 г.; на бирже торгуют опционными контрактами на валюту, акции, облигации, золото, индексы, а также некоторыми фьючерскими контрактами.* * *Англо-русский экономический словарь > European Options Exchange
-
6 preferred ordinary share
фин. привилегированная обыкновенная акция (акция, имеющая такие же права, как и обыкновенные акции, за исключением того, что по ней выплачивается фиксированный дивиденд; дивиденд по таким акциям выплачивается после выплаты по привилегированным акциям, но до выплат по обыкновенным акциям)Syn:See:
* * *
привилегированная обыкновенная акция: акция, имеющая преимущество перед обыкновенными акциями, - по ней выплачивается фиксированный дивиденд (но после привилегированных акций).* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *ценная бумага, выпускаемая некоторыми компаниями, занимающая с точки зрения выплаты дивидендов промежуточное положение между привилегированной акцией и обыкновенной акцией-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага, выпускаемая некоторыми компаниями, занимающая с точки зрения выплаты дивидендов промежуточное положение между привилегированной акцией и обыкновенной акциейАнгло-русский экономический словарь > preferred ordinary share
-
7 established sect
упрочившаяся секта; по Дж.М. Джингеру - секта, функционирующая на протяжении нескольких поколений людей, по существу превратившаяся в религиозное объединение с некоторыми признаками церкви, но так и оставшееся обособленным от общества.* * *упрочившаяся секта; по Дж.М. Джингеру - секта, функционирующая на протяжении нескольких поколений людей, по существу превратившаяся в религиозное объединение с некоторыми признаками церкви, но так и оставшееся обособленным от общества. -
8 homoseductive mother
высокомерная женщина-мать; она проявляет повышенную строгость к детям и, как правило, является главой семьи (некоторыми исследователями отмечается,подобное поведение обусловлено предрасположенностью к гомосексуализму).* * *высокомерная женщина-мать; она проявляет повышенную строгость к детям и, как правило, является главой семьи (некоторыми исследователями отмечается, что подобное поведение обусловлено предрасположенностью к гомосексуализму). -
9 love withdrawal
лишение любви; способ воспитания детей, применяемый некоторыми родителями, предполагающий для коррекции поведения использование высказываний, содержащих угрозы лишения ребенка своей любви.* * *лишение любви; способ воспитания детей, применяемый некоторыми родителями, предполагающий для коррекции поведения использование высказываний, содержащих угрозы лишения ребенка своей любви. -
10 megachurch
nмегацерковь; в последние двадцать лет различия между некоторыми религиозными верованиями стали стираться, что привело к образованию конгрегаций (религиозных братств, объединений монашеских общин), зачастую утративших прямые связи с мировыми религиями.* * *сущ.мегацерковь; в последние двадцать лет различия между некоторыми религиозными верованиями стали стираться, что привело к образованию конгрегаций (религиозных братств, объединений монашеских общин), зачастую утративших прямые связи с мировыми религиями. -
11 substitute
n1. суррогат; заменитель какого-либо предмета, обладающий лишь некоторыми свойствами последнего;2. выполнение индивидом роли кого-либо из родственников.* * *сущ.1) суррогат; заменитель какого-либо предмета, обладающий лишь некоторыми свойствами последнего;2) выполнение индивидом роли кого-либо из родственников. -
12 theory
теорияtheory of antigenic immaturity of conceptus — теория «иммунологического инфантилизма» плода, теория иммунологической незрелости плода
theory of globulines transporteurs — теория «транспортных глобулиновых молекул», теория Грабаря
beta-adrenergic blockade theory — теория блокады beta-адренэргических рецепторов ( теория патогенеза атопии)
Alberty-Baldwin theory — теория кумулятивного повреждающего эффекта, математическая теория иммунитета Олберти-Болдуина
altered antigen theory — теория «изменённого своего» (теория аутоиммунитета, основанная на возможности модификаций в специфичности аутоантигенных детерминант)
altered-self theory — теория «изменённого своего» (теория аутоиммунитета, основанная на возможности модификаций в специфичности аутоантигенных детерминант)
beads on a string theory — теория «бусин на нити» ( теория линейного расположения генов на хромосоме)
Border's theory — теория Борде (теория, объясняющая механизмы реакции антиген-антитело на основе принципов химической связи)
cellular defence theory — учение о фагоцитозе, теория ( иммунитета) Мечникова, клеточная теория иммунитета
cross-reactive antigen theory — теория перекрёстнореагирующих [родственных] антигенов (теория аутоиммунитета, основанная на перекрёстной специфичности между некоторыми бактериально-вирусными антигенами и тканевыми аутоантигенами)
dual recognition theory — теория «двойного распознавания» (гипотеза иммунологического распознавания, основанная на том, что T-лимфоциты имеют два вида рецепторов – для собственных антигенов гистосовместимости и для распознаваемого чужеродного антигена)
Flory-Stockmayer-Goldberg theory — теория реакции полимеризации, теория Флори-Стокмайера-Гольдберга
forbidden antigen theory — теория «запрещённых клонов» ( одна из теорий аутоиммунитета)
forbidden clone theory — теория «запрещённых клонов» ( одна из теорий аутоиммунитета)
framework theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
gene exclusion theory — теория исключения генов (теория биосинтеза антител, основанная на элиминации в эмбриогенезе некоторых сегментов иммуноглобулиповых генов)
germline theory — теория зародышевого пути, зародышевая [гаметическая] теория ( одна из теорий формирования разнообразия иммуноглобулинов)
idiotype network theory — теория ( идиотипической) сети Ерне
immune deficiency theory — теория иммунологической недостаточности (теория развития аутоиммунных болезней вследствие иммунологической гипореактивности)
immune system network theory — теория ( идиотипической) сети Ерне
immunologic theory of aging — иммунологическая теория старения, теория Вулфорда-Барнета
information theory — инструктивная [матричная] теория, теория шаблонов, теория Горовица (теория образования антител, основанная на инструктирующей роли антигена в выборе определённого клона антитело-продуцирующих клеток)
instructive theory — инструктивная [матричная] теория, теория шаблонов, теория Горовица (теория образования антител, основанная на инструктирующей роли антигена в выборе определённого клона антитело-продуцирующих клеток)
Jerne's theory — теория естественного отбора ( антителопродуцирующих клонов), клонально-селекционная теория ( иммунитета), теория Ерне
lateral-chain theory — теория боковых цепей, теория ( иммунитета) Эрлиха, «рецепторная» теория
lattice theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
Lederberg's theory — селекционная теория образования антител на субклеточном уровне, теория Ледерберга
lock-and-key theory — теория «ключа и замка», теория Фишера
Marrack-Heidelberger theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
Metchnikoff's theory — учение о фагоцитозе, теория ( иммунитета) Мечникова, клеточная теория иммунитета
minimum theory — теория минимальных постулатов ( объясняющая механизм распознавания антигенов на основе трёх постулатов)
monophyletic theory — унитарная [монофилетическая] теория ( кроветворения)
mutual multivalence theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
natural-selection theory — теория естественного отбора ( антителопродуцирующих клонов), клонально-селекционная теория ( иммунитета), теория Ерне
neoantigen theory — теория «изменённого своего» (теория аутоиммунитета, основанная на возможности модификаций в специфичности аутоантигенных детерминант)
occlusion theory — «окклюзионная» теория, теория Бойда (объясняющая механизм иммунопреципитации на основе физического слипания взаимодействующих молекул)
one-hit theory — теория уникального эффекторного ( повреждающего) сигнала, ( математическая) теория иммунитета Майера
one nonspecific signal theory — теория «неспецифического сигнала» ( теория антигензависимой активации B-лимфоцита)
percolation theory — перколяционная теория ( одна из математических теорий реакции иммунопреципитации)
plus-minus network theory — теория симметрии иммунных взаимодействий (напр. теория идиотипической сети Ерне)
polysaccharide inactivation theory — теория инактивации углеводов ( одна из теорий эволюции иммунологических механизмов)
reciprocal valency theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
recombinational germline theory — теория рекомбинации зародышевых сегментов генов ( иммуноглобулинов), теория Драйера-Беннета
sequestration antigen theory — теория «забарьерных» [секвестрированных] антигенов (теория аутоиммунитета, основанная на существовании скрытых от иммунной системы органных или тканевых аутоантигенов)
shared antigen theory — теория перекрёстнореагирующих [родственных] антигенов (теория аутоиммунитета, основанная на перекрёстной специфичности между некоторыми бактериально-вирусными антигенами и тканевыми аутоантигенами)
side-chain theory — теория боковых цепей, теория ( иммунитета) Эрлиха, «рецепторная» теория
single hit theory — «одноударная» гипотеза ( феномена иммунного гемолиза)
stem cell theory of tolerance — теория толерантности Медавара ( основанная на делеции клонов стволовых клеток в эмбриогенезе)
template theory — инструктивная [матричная] теория, теория шаблонов, теория Горовица (теория образования антител, основанная на инструктирующей роли антигена в выборе определённого клона антитело-продуцирующих клеток)
Thomas-Burnet theory — теория иммунологического надзора, теория Томаса-Барнета
trained enzymes theory — теория «инструктируемых ферментов» ( теория образования антител Барнета-Феннера)
-
13 RNA polymerase
РНК-полимераза, РНК-синтетазаФермент, осуществляющий матричный синтез РНК из рибонуклеозидтрифосфатов; в зависимости от используемой матрицы - ДНК или РНК - различают ДНК-зависимую DNA-dependent RNA polymerase и РНК-зависимую РНК-п. RNA-dependent RNA polymerase; у прокариот имеется 2 типа РНК-п.: одна из них синтезирует РНК-затравки для фрагментов Оказаки Okazaki fragments, а другая - все остальные типы РНК; у эукариот - 3 типа РНК-п.: РНК-п.I осуществляет синтез рРНК ribosomal RNA, РНК-п.II синтезирует мРНК mRNA, а РНК-п.III - тРНК transfer RNA, 5S-РНК и др. небольшие РНК; активность РНК-п. может полностью подавляться некоторыми антибиотиками - например, рифамицином rifamycins и актиномицином D actinomycin D (бактериальная РНК-п.), альфа-аманитином alpha-amanitin (РНК-п.II прокариот).* * *РНК-полимераза, РНК-синтетаза1. ДНК-зависимая РНК-полимераза — фермент, катализирующий образование РНК из рибонуклеозидтрифосфатов и использующий антисмысловую нить двунитчатой ДНК в качестве матрицы. У прокариот существует 2 типа РНК-п.: одна синтезирует РНК-праймер, необходимый для ДНК-репликации, другая транскрибирует структурные гены, а также гены рибосомной и транспортной РНК. У эукариот имеются 3 различающиеся ядерные РНК-п., транскрибирующие рДНК (полимераза IA), 7S ДНК, 5S ДНК, мяДНК (полимераза IIIС) и структурные гены (полимераза IIB).2. РНК-зависимая РНК-полимераза — фермент, катализирующий образование РНК, но использующий РНК в качестве матрицы. Активность РНК-п. может полностью подавляться некоторыми антибиотиками (рифамицином, актиномицином Д) и альфа-аманитином (только РНК-п. II прокариот).Англо-русский толковый словарь генетических терминов > RNA polymerase
-
14 accept statement with certain qualifications
1) Дипломатический термин: принять (чью-л.) формулировку с некоторыми поправками2) Политика: (smb's) принимать (чью-л.) формулировку с некоторыми поправкамиУниверсальный англо-русский словарь > accept statement with certain qualifications
-
15 cross-reactive antigen theory
Иммунология: теория перекрёстнореагирующих антигенов (теория аутоиммунитета, основанная на перекрёстной специфичности между некоторыми бактериально-вирусными антигенами и тканевыми аутоантигенами), теория родственных антигенов (теория аутоиммунитета, основанная на перекрёстной специфичности между некоторыми бактериально-вирусными антигенами и тканевыми аутоантигенами)Универсальный англо-русский словарь > cross-reactive antigen theory
-
16 callback
= call backвозвратный вызов, обратный вызов1) возможность, предоставляемая некоторыми операторами связи, перезванивать при получении звонка от абонента, пользующегося такой услугой. Позволяет освободить звонящего от оплаты разговора и увеличить степень защиты информации2) схема аутентификации, применяемая некоторыми провайдерами услуг связи: пользователь должен вначале набрать номер компьютера, ввести своё имя и пароль, после чего компьютер разрывает соединение и через модем с автонабором номера делает обратный вызов по телефонному номеру, зарегистрированному для этого пользователя; благодаря такому подходу злоумышленник, укравший пароль, не получит доступа к системе, а авторизованный пользователь узнает о нарушении безопасности3) метод, применяемый в некоторых программах с управлением по событиям: если происходит конкретное событие, программа делает обратный вызов связанного с ним обработчика и передаёт ему необходимые аргументыАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > callback
-
17 aggregation
агрегация
Процесс организации малых групп, компаний, или бытовых потребителей в более крупные, способные более результативно вести переговоры единицы, укрепляющие их покупательную способность в связи с коммунальными предприятиями (Термины Рабочей Группы правового регулирования ЭРРА)
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]EN
aggregation
The process of organizing small groups, businesses or residential customer into a larger, more effective bargaining unit that strengthens their purchasing power with utilities (ERRA Legal Regulation Working Group Terms).
[Англо-русский глосcарий энергетических терминов ERRA]Тематики
EN
агрегирование
Объединение, суммирование экономических показателей по какому-либо признаку для получения обобщенных совокупных показателей. При агрегировании необходим учет структуры объединяемых элементов, в ряде случаев требуется анализ возможности и определение весов агрегирования (например при расчете индекса промышленного производства).
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
агрегирование
1. Соединение независимых частей, обычно выполняющих различные функции, в единую систему. 2. Объединение нескольких низкоскоростных потоков информации в один более высокоскоростной поток. См. channel ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
агрегирование
Объединение, укрупнение показателей по какому-либо признаку для получения обобщенных, совокупных показателей агрегатов. С математической точки зрения А. рассматривается как преобразование модели в модель с меньшим числом переменных и ограничений — агрегированную модель, дающую приближенное (по сравнению с исходным) описание изучаемого процесса или объекта. Его сущность — в соединении однородных элементов в более крупные. Среди способов А.: сложение показателей, представление группы агрегируемых показателей через их среднюю, использование различных взвешивающих коэффициентов (см. Вес), баллов (см. Шкалы) и т.д. Процесс, обратный к А., называется дезагрегированием, реже — разагрегированием, разукрупнением. Некоторыми теоретиками термин «агрегирование» понимается также как переход от микроэкономического к макроэкономическому взгляду на изучаемые экономические явления. В экономико-математических моделях А. необходимо потому, что ни одна модель не в состоянии вместить всего многообразия реально существующих в экономике продуктов, ресурсов, связей. Даже крупноразмерные модели, насчитывающие десятки тысяч показателей, и то неизбежно являются продуктом агрегирования. В процессе управления при переходе от низшей ступени к высшей показатели агрегируются, а число их уменьшается. Но при этом часть информации «теряется» (при сведении воедино заказов на материалы, например, уже неизвестно, каких именно марок и размеров они нужны каждому заказчику) и приходится вести расчеты приближенно, на основании статистических закономерностей. Поэтому всегда надо сопоставлять выгоду (от сокращения расчетов) с ущербом, который наносится потерей части информации. Особенно затруднено А. в динамических моделях, поскольку с течением времени меняется соотношение элементов, входящих в укрупненную группу (возникает «структурная неоднородность«). Расхождение между результатами исходной задачи и результатами агрегированной задачи называется ошибкой А. Уменьшение ошибки А. — один из основных критериев, применяемых в теории оптимального агрегирования, разработанной Л.Гурвицем, Е.Малинво, У.Фишером и Дж.Чипмэном. А. имеет большое значение в методе межотраслевого баланса (МОБ), где оно означает объединение различных производств в отрасли, продуктов — в обобщенные продукты и укрупнение таким путем показателей балансовых расчетов. МОБ обычно оперирует «чистыми отраслями», т.е. условными отраслями, каждая из которых производит и передает другим отраслям один агрегированный продукт. Количество их ограничивается вычислительными возможностями и некоторыми обстоятельствами математического характера, однако, в принципе, чем больше детализация МОБ, тем лучше он отражает действительность, тем точнее расчеты по нему. А. в МОБ возможно двух типов — вертикальное и горизонтальное. Первое означает объединение продукции по технологической цепочке. Например, в соответствии с этим принципом в одну группу могут быть объединены железная руда, чугун, сталь, прокат (тогда отрасль дает потребителям один продукт — прокат), в другую — пряжа, суровая ткань, готовая ткань, в третью — целлюлоза, бумажное производство. При этом все показатели, прежде всего затраты, относятся на избранную единицу агрегированного продукта (в данных примерах — это тонна готового проката, 1 млн. кв. м готовой ткани, тонна бумаги). Выбрать правильное объединение сложно, поскольку та же сталь может отпускаться потребителям (для литейных производств) не в виде проката, а в виде слитков, целлюлоза может поступать не только на бумажные комбинаты, но и на заводы искусственного волокна, где из нее делают вискозную пряжу, и т.д. При горизонтальном А. в одну группу объединяются, например, продукты, сходные между собой либо по экономическому назначению (различные виды зерна, топлива), либо по техническим условиям производства. Это связано, однако, с дополнительными трудностями. Логично объединить в одну группу всю электроэнергию, но структура затрат на ее производство на тепловых и гидравлических станциях в корне различна. Любой сдвиг в соотношениях внутри такой объединенной отрасли резко скажется на ее показателях, необходимых для расчета. Наиболее рациональные способы А. отраслей и продуктов определяются путем экономико-математических расчетов. Основным инструментом агрегирования почти во всех экономических расчетах являются цены.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
3.2 агрегирование (aggregation): Процесс или результат объединения конструкций языка моделирования и других компонентов модели в единое целое.
Примечание - Конструкции языка моделирования и другие компоненты модели могут быть агрегированы в более чем один объект.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aggregation
-
18 aggregation problem
агрегирование
Объединение, суммирование экономических показателей по какому-либо признаку для получения обобщенных совокупных показателей. При агрегировании необходим учет структуры объединяемых элементов, в ряде случаев требуется анализ возможности и определение весов агрегирования (например при расчете индекса промышленного производства).
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
агрегирование
1. Соединение независимых частей, обычно выполняющих различные функции, в единую систему. 2. Объединение нескольких низкоскоростных потоков информации в один более высокоскоростной поток. См. channel ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
агрегирование
Объединение, укрупнение показателей по какому-либо признаку для получения обобщенных, совокупных показателей агрегатов. С математической точки зрения А. рассматривается как преобразование модели в модель с меньшим числом переменных и ограничений — агрегированную модель, дающую приближенное (по сравнению с исходным) описание изучаемого процесса или объекта. Его сущность — в соединении однородных элементов в более крупные. Среди способов А.: сложение показателей, представление группы агрегируемых показателей через их среднюю, использование различных взвешивающих коэффициентов (см. Вес), баллов (см. Шкалы) и т.д. Процесс, обратный к А., называется дезагрегированием, реже — разагрегированием, разукрупнением. Некоторыми теоретиками термин «агрегирование» понимается также как переход от микроэкономического к макроэкономическому взгляду на изучаемые экономические явления. В экономико-математических моделях А. необходимо потому, что ни одна модель не в состоянии вместить всего многообразия реально существующих в экономике продуктов, ресурсов, связей. Даже крупноразмерные модели, насчитывающие десятки тысяч показателей, и то неизбежно являются продуктом агрегирования. В процессе управления при переходе от низшей ступени к высшей показатели агрегируются, а число их уменьшается. Но при этом часть информации «теряется» (при сведении воедино заказов на материалы, например, уже неизвестно, каких именно марок и размеров они нужны каждому заказчику) и приходится вести расчеты приближенно, на основании статистических закономерностей. Поэтому всегда надо сопоставлять выгоду (от сокращения расчетов) с ущербом, который наносится потерей части информации. Особенно затруднено А. в динамических моделях, поскольку с течением времени меняется соотношение элементов, входящих в укрупненную группу (возникает «структурная неоднородность«). Расхождение между результатами исходной задачи и результатами агрегированной задачи называется ошибкой А. Уменьшение ошибки А. — один из основных критериев, применяемых в теории оптимального агрегирования, разработанной Л.Гурвицем, Е.Малинво, У.Фишером и Дж.Чипмэном. А. имеет большое значение в методе межотраслевого баланса (МОБ), где оно означает объединение различных производств в отрасли, продуктов — в обобщенные продукты и укрупнение таким путем показателей балансовых расчетов. МОБ обычно оперирует «чистыми отраслями», т.е. условными отраслями, каждая из которых производит и передает другим отраслям один агрегированный продукт. Количество их ограничивается вычислительными возможностями и некоторыми обстоятельствами математического характера, однако, в принципе, чем больше детализация МОБ, тем лучше он отражает действительность, тем точнее расчеты по нему. А. в МОБ возможно двух типов — вертикальное и горизонтальное. Первое означает объединение продукции по технологической цепочке. Например, в соответствии с этим принципом в одну группу могут быть объединены железная руда, чугун, сталь, прокат (тогда отрасль дает потребителям один продукт — прокат), в другую — пряжа, суровая ткань, готовая ткань, в третью — целлюлоза, бумажное производство. При этом все показатели, прежде всего затраты, относятся на избранную единицу агрегированного продукта (в данных примерах — это тонна готового проката, 1 млн. кв. м готовой ткани, тонна бумаги). Выбрать правильное объединение сложно, поскольку та же сталь может отпускаться потребителям (для литейных производств) не в виде проката, а в виде слитков, целлюлоза может поступать не только на бумажные комбинаты, но и на заводы искусственного волокна, где из нее делают вискозную пряжу, и т.д. При горизонтальном А. в одну группу объединяются, например, продукты, сходные между собой либо по экономическому назначению (различные виды зерна, топлива), либо по техническим условиям производства. Это связано, однако, с дополнительными трудностями. Логично объединить в одну группу всю электроэнергию, но структура затрат на ее производство на тепловых и гидравлических станциях в корне различна. Любой сдвиг в соотношениях внутри такой объединенной отрасли резко скажется на ее показателях, необходимых для расчета. Наиболее рациональные способы А. отраслей и продуктов определяются путем экономико-математических расчетов. Основным инструментом агрегирования почти во всех экономических расчетах являются цены.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- экономика
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aggregation problem
-
19 computer family
семейство ЭВМ
Группа ЭВМ, представляющих параметрический ряд, имеющих единую архитектуру и, в большинстве случаев, одинаковую конструктивно-технологическую базу и характеризующихся полной или ограниченной некоторыми условиями программной совместимостью.
[ ГОСТ 15971-90]Тематики
EN
50. Семейство ЭВМ
Computer family
Группа ЭВМ, представляющих параметрический ряд, имеющих единую архитектуру и, в большинстве случаев, одинаковую конструктивно-технологическую базу и характеризующихся полной или ограниченной некоторыми условиями программной совместимостью
Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > computer family
-
20 бить
I несовер. - бить;
совер. - побить
1) (кого-л./что-л.;
совер. - побить) beat бить кнутом
2) (по чему-л.;
только несовер.;
ударять) hit;
fight (against) ;
struggle( against, with) бить по лицу( о ветвях и т.п.) ≈ to strike in the face бить по недостаткам ≈ to struggle with defects, to wage war on defects
3) (кого-л.;
только несовер.;
убивать) shoot, kill;
slaughter( о скоте) ;
trump (card)
4) (что-л.;
только несовер;
о посуде и т. п.) break
5) без доп.;
только несовер. (о воде и т. п.) gush out;
well out (о роднике) бить струей ≈ to spurt бить ключом ≈ to well out, to spout;
to be in full swing перен.
6) без доп.;
только несовер. (о ружье и т. п.) shoot;
have a range (на расстояние) ∙ бить в глаза бить в ладоши бить в одну точку бить карту бить на эффект бить наверняка бить кого-л. по карману бить по рукам бить по чьему-л. самолюбию бить хвостом бить масло II несовер. - бить;
совер. - пробить strike( о часах) ;
sound (давать сигнал) пробил его час ≈ his hour has struck - бить отбой бить в набат бить тревогу бить ключом битый час, побить, пробить, разбить
1. тк. несов. (по дт. в вн.;
ударять) strike* (smth.), hit* (smth.), knock (smth.) ;
конь бьёт копытом the horse stamps;
косой дождь бьёт по стёклам the driving rain lashed the window-panes;
2. сов. побить (вн.) beat* (smb., smth.) ;
они били друг друга кулаками и ногами they punched and kicked each other;
~ кнутом whip, flog;
~ в лицо hit in the face;
перен. ~ себя в грудь thump one`s chest;
3. тк. несов. (вн.;
убивать) kill smb. ;
(резать скот) slaughter (smth.) ;
~ птицу kill poultry;
~ рыбу острогой spear fish;
4. тк. несов. (стрелять) shoot*;
~ метко shoot* straight;
~ мимо цели miss one`s aim;
5. тк. несов. (на вн.;
об оружии) have* an effective range (of) ;
револьвер бьёт на 600 метров the revolver has an effective range of six hundred metres;
6. сов. разбить (вн.;
раскалывать) smash( smth.), break* (smth.) ;
~ посуду dreak/smash the crockery;
~ стёкла break*/smash windows;
7. тк. несов. (в вн.;
ударами производить звуки) sound( smth.) ;
(глухо) thump (smth.) ;
~ в колокол sound/toll a bell;
~ в барабан beat* a drum;
~ в ладоши clap one`s hands;
~ по столу bang on the table;
8. тк. несов. (в сочет. с некоторыми сущ.: давать сигнал) ~ зорю sound the reveille;
~ отбой beat* a retreat;
~ тревогу raise the alarm;
9. сов. пробить (о часах) strike*;
часы бьют полночь the clock strikes midnight;
10. тк. несов. (выбиваться с силой) gush out, spurt out;
(о фонтане) play;
~ струёй spurt;
;
энергия в нём бьёт ключом he is bubbling over with energy;
~ наверняка only shoot* once;
~ в одну точку concentrate on one thing;
~ в цель hit the target;
~ на эффект strain after effect;
~ кого-л. по карману touch smb. in his/her pocket;
~ по чьему-л. самолюбию wound smb.`s vanity;
~ челом ист. present a petition.
См. также в других словарях:
Особенности заключения трудовых договоров с некоторыми категориями лиц — в случаях получения основного общего образования либо оставления в соответствии с федеральным законом общеобразовательного учреждения трудовой договор могут заключать лица, достигшие возраста пятнадцати лет. С согласия одного из родителей… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Константы сополимеризации акриламида (r1) с некоторыми сомономерами (r2) — Мономер Температура, °С r1 r2 Акролеин 50 0,19±0,2 1,65±0,10 … Химический справочник
Константы сополимеризации акрилонитрила с некоторыми мономерами — Мономер Температура, °С r1 r2 α Ацетоксистирол 75 0,08±0,01 0,4±0,05 … Химический справочник
Константы сополимеризации акролеина (r1) с некоторыми мономерами (r2) — Сомономер Среда r1 r2 Акриламид H2O ДМФ* 2,0 1,69 0,76 … Химический справочник
Константы сополимеризации винилметилкетона (ВМК) и изопропенилметилкетона (ИМК) с некоторыми мономерами r2 — Винилкетон Сомономер r1 r2 ВМК Бутилакрилат 1,6 0,65 ВМК … Химический справочник
Константы сополимеризации метилакрилата (r1) с некоторыми сомономерами (r2) — Сомономер r1 r2 Температура сополимеризации, °С Акрилонитрил 1,22±0,20 0,70±0,20 20 … Химический справочник
Константы сополимеризации стирола (r1) с некоторыми сомономерами (r2) — Сомономер r1 r2 Температура, °С Метод сополимеризации Акрилонитрил … Химический справочник
Максимальная рабочая температура оксидной керамики, находящейся в контакте с некоторыми материалами (в вакууме) — Вид керамики Температура, °С, при контакте с вольфрамом с молибденом с танталом с графитом … Химический справочник
Относительные активности винилацетата (r1) при сополимеризации с некоторыми мономерами (r2) — Сомономер r1 r2 Температура сополимеризации, °С Винилхлорид 0,23 1,68 60 Винилстеарат … Химический справочник
гипнотический приём — Некоторыми уфологами выдвинуто предположение, что абсурдность, характерная почти для всех контактов III рода с НЛО, по сути является гипнотизирующим приёмом, используемым гостями из Космоса для прикрытия и маскировки истинной цели контакта, а… … Толковый уфологический словарь с эквивалентами на английском и немецком языках
Исполнительное — устройство Исполнительный механизм Регулирующий орган ИУ им РО Исполнительные устройства (ИУ) предназначены для воздействия на технологический процесс в соответствии с командной информацией КПТС (КТС). Выходным параметром ИУ в АСУ ТП является… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации