-
81 нечкыланаш
нечкыланаш-ем1. нежиться, предаваться неге, наслаждатьсяВакшыште нечкыланен кияш нежиться в постели;
тулото шокшеш нечкыланаш нежиться в тепле костра.
Шуко жап ужын огытылат, ынде койкышто нечкыланен кият, очыни. А. Бик. Они долго не виделись, поэтому, наверно, нежатся теперь в кровати.
2. капризничатьУныкаже ик совлам подылешат, адак торешлана, нечкыланаш тӱҥалеш. В. Абукаев. Внучек его глотнёт одну ложечку и снова противится, начинает капризничать.
3. перен. церемониться, нежничать, проявлять излишнюю нежностьИкманаш, нечыве тудын дене нечкыланаш. «Ончыко» Одним словом, нечего с ним нежничать.
-
82 нечкыланаш
-ем1. нежиться, предаваться неге, наслаждаться. Вакшыште нечкыланен кияш нежиться в постели; тулото шокшеш нечкыланаш нежиться в тепле костра.□ Шуко жап ужын огытылат, ынде койкышто нечкыланен кият, очыни. А. Бик. Они долго не виделись, поэтому, наверно, нежатся теперь в кровати.2. капризничать. Уныкаже ик совлам подылешат, адак торешлана, нечкыланаш тӱҥалеш. В. Абукаев. Внучек его глотнёт одну ложечку и снова противится, начинает капризничать.3. перен. церемониться, нежничать, проявлять излишнюю нежность. Икманаш, нечыве тудын дене нечкыланаш. «Ончыко». Одним словом, нечего с ним нежничать.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нечкыланаш
-
83 coccolarsi
наслаждаться, нежиться -
84 coccolare
coccolare (còccolo) vt fam ласкать, баловать, лелеять coccolarsi наслаждаться, нежиться coccolarsi nel letto -- нежиться в постели -
85 coccolare
coccolare (còccolo) vt fam ласкать, баловать, лелеять coccolarsi наслаждаться, нежиться coccolarsi nel letto — нежиться в постели -
86 enjoy the beams of kindness
1) Общая лексика: нежиться в лучах (чьей-л.) доброты2) Макаров: нежиться в лучах (чьей-л.) добротыУниверсальный англо-русский словарь > enjoy the beams of kindness
-
87 התענגו
התענגוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִתעַנֵג [לְהִתעַנֵג, מִ-, יִ-]наслаждаться, нежиться————————התענגוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִתעַנֵג [לְהִתעַנֵג, מִ-, יִ-]наслаждаться, нежиться -
88 התפנקו
התפנקוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הִתפַּנֵק [לְהִתפַּנֵק, מִ-, יִ-]нежиться; баловать себя————————התפנקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הִתפַּנֵק [לְהִתפַּנֵק, מִ-, יִ-]нежиться; баловать себя -
89 poltrire
io poltrisco, tu poltrisci; вспом. avere1) валяться, нежиться* * *гл.общ. бездельничать, валяться в постели, лениться -
90 жуйвидзны
неперех.1) предаваться покою, бездеятельности; нежиться;сійӧ садьмис да жуйвидзӧ — он проснулся и нежитсясӧнъяс личӧдӧмӧн жуйвидзны — нежиться, расслабившись;
2) бездельничать; лениться;дыр-ӧ тадз ковмас жуйвидзны ? — долго ли придётся мне так бездельничать?жуйвидзӧмӧн (деепр.) он пӧт — бездельничая, не прокормишься;
3) прозябать -
91 lallygag
(v) бездельничать; лодырничать; нежничать; обниматься* * *нежиться, отдыхать; бездельничать, отлынивать* * *v. бездельничать, лодырничать* * *амер. сленг, тж. lollygag 1) нежиться, отдыхать; бездельничать, отлынивать (от работы, дел и т.п.) 2) заигрывать, нежничать, обниматься, ласкаться -
92 понежиться
-
93 xoşallanmaq
глаг. нежиться (предаваться неге, наслаждаться состоянием покоя). İsti duş altında xoşallanmaq нежиться под тёплым душем -
94 нежить
I [néžit'] v.t. impf. (нежу, нежишь)1) coccolare, essere tenero; dilettareв детстве он болел, его нежили — da bambino era spesso malato e lo coccolavano
нежить взор — dilettare lo sguardo, rifarsi gli occhi
2) нежиться godere; poltrireII [néžit'] f. (ant.)esseri fantastici (orchi, sirene ecc.) -
95 мындырланаш
мындырланаш-ем1. блаженствовать; жить без заботНужна ден батрак, икмарда кресаньык пашам ыштат, а поян еҥ пӱжвӱд дене мындырлана. С. Чавайн. Бедняки и батраки, середняки работают, а богатый блаженствует за счёт чужого труда.
Нунын (управитель-влакын) шуко родо-тукымышт, заводышто йӧнан должностьым налын, шӱдӧ ий дене мындырланен иленыт. М. Евсеева. Родственники управителей, заняв выгодные должности на заводе, столетиями жили блаженствуя.
2. нежиться; наслаждаться состоянием покоя, бездействияНо тудо шуко мындырланен ыш шукто. Пӧрт гыч ӱдырамаш лекте, пырысым тӱкалтыш: – Кай, пышткойшо! П. Корнилов. Но кошке не пришлось долго нежиться. Из дома вышла женщина и толкнула кошку: – Уйди, безобразница!
-
96 шыранаш
шыранашГ.: шӹрӓнӓш-ем1. таять, растаять; растапливаться, растопиться; плавиться, расплавиться; вытапливаться, вытопиться; получиться, извлечься путём нагреванияКиш шырана, вӱд ӱмбак тулан киш шырча чӱчалтеш. Н. Лекайн. Сера растапливается, на поверхность воды падают капли раскалённой серы.
Лукышто кӱртньӧ коҥга шога. Тудо йырым-йыр пеш чот чеверген, теве-теве шыранен велеш, шонет. Е. Янгильдин. В углу стоит железная печь. Она сильно покраснела, думаешь, вот-вот расплавится.
2. греться, загорать (на солнце)Тыге, шокшо кече дене шыранен, Какшан сер воктен кайыше йолгорно дене толына. В. Орлов. Так, греясь на жарком солнце, мы идём по тропинке, протянувшейся по берегу Кокшаги.
Лиза (тувырым) кудаш кышкышат, чара могыр дене кечеш шыранаш возо. А. Асаев. Лиза сняла платье и голая легла загорать на солнышке.
3. перен. нежиться, блаженствовать, наслаждаться– Ачажын чап шулдыр йымалныже (Денис) шыранен илаш тунемын, – шеҥгечын Каравайцевын йӱкшӧ шоктыш. Ю. Артамонов. – Денис привык нежиться под лучом (букв. крылышком) отцовской славы, – сзади послышался голос Каравайцева.
Вате-влак агытан мурымым омыюа шыранен колышт кият. В. Сапаев. Женщины лежат и спросонья наслаждаются пением (букв. наслаждаясь, слушают пение) петуха.
4. перен. таять, растаять; млеть, обомлеть, разомлеть; испытывать (испытать) негу, истому, состояние приятной расслабленности(Метрий) уло капше дене шыранен, ӱдыр шыматыш дене вуйжо савырнен. М. Евсеева. Метрий весь (букв. всем телом) обомлел, от девичьей ласки у него закружилась голова.
Тиде шыпланыме гутлаште коктынат шӱмыштым шижыт, коктынат шыранен улыт. М. Шкетан. В этой тишине оба чувствуют своё сердце, оба разомлели.
Сравни с:
шулашИдиоматические выражения:
-
97 мындырланаш
-ем1. блаженствовать; жить без забот. Нужна ден батрак, икмарда кресаньык пашам ыштат, а поян еҥпӱ жвӱ д дене мындырлана. С. Чавайн. Бедняки и батраки, середняки работают, а богатый блаженствует за счёт чужого труда. Нунын (управитель-влакын) шуко родо-тукымышт, заводышто йӧ нан должностьым налын, шӱ дӧ ий дене мындырланен иленыт. М. Евсеева. Родственники управителей, заняв выгодные должности на заводе, столетиями жили блаженствуя.2. нежиться; наслаждаться состоянием покоя, бездействия. Но тудо шуко мындырланен ыш шукто. Пӧ рт гыч ӱдырамаш лекте, пырысым тӱ калтыш: – Кай, пышткойшо! П. Корнилов. Но кошке не пришлось долго нежиться. Из дома вышла женщина и толкнула кошку: – Уйди, безобразница!Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мындырланаш
-
98 шыранаш
Г. шӹ рӓ́нӓ ш -ем1. таять, растаять; растапливаться, растопиться; плавиться, расплавиться; вытапливаться, вытопиться; получиться, извлечься путём нагревания. Киш шырана, вӱ д ӱмбак тулан киш шырча чӱ чалтеш. Н. Лекайн. Сера растапливается, на поверхность воды падают капли раскалённой серы. Лукышто кӱ ртньӧ коҥга шога. Тудо йырым-йыр пеш чот чеверген, теве-теве шыранен велеш, шонет. Е. Янгильдин. В углу стоит железная печь. Она сильно покраснела, думаешь, вот-вот расплавится.2. греться, загорать (на солнце). Тыге, шокшо кече дене шыранен, Какшан сер воктен кайыше йолгорно дене толына. В. Орлов. Так, греясь на жарком солнце, мы идём по тропинке, протянувшейся по берегу Кокшаги. Лиза (тувырым) кудаш кышкышат, чара могыр дене кечеш шыранаш возо. А. Асаев. Лиза сняла платье и голая легла загорать на солнышке.3. перен. нежиться, блаженствовать, наслаждаться. – Ачажын чап шулдыр йымалныже (Денис) шыранен илаш тунемын, – шеҥгечын Каравайцевын йӱ кшӧ шоктыш. Ю. Артамонов. – Денис привык нежиться под лучом (букв. крылышком) отцовской славы, – сзади послышался голос Каравайцева. Вате-влак агытан мурымым омыюа шыранен колышт кият. В. Сапаев. Женщины лежат и спросонья наслаждаются пением (букв. наслаждаясь, слушают пение) петуха.4. перен. таять, растаять; млеть, обомлеть, разомлеть; испытывать (испытать) негу, истому, состояние приятной расслабленности. (Метрий) уло капше дене шыранен, ӱдыр шыматыш дене вуйжо савырнен. М. Евсеева. Метрий весь (букв. всем телом) обомлел, от девичьей ласки у него закружилась голова. Тиде шыпланыме гутлаште коктынат шӱ мыштым шижыт, коктынат шыранен улыт. М. Шкетан. В этой тишине оба чувствуют своё сердце, оба разомлели. Ср. шулаш.◊ Шӹ рӓнен кашташ Г. слоняться, бродить, шататься (без дела); безрезультатно ходить куда-л. Такеш веле шӹ ранен каштат гӹ нь, яжо агыл. В. Сузы. Если слоняешься без дела, нехорошо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шыранаш
-
99 понежиться
несовер. - нежиться;
совер. - понежиться возвр. loll, lounge;
luxuriateсов. take* one`s ease, luxuriate.Большой англо-русский и русско-английский словарь > понежиться
-
100 beam
bi:m
1. сущ.
1) балка;
брус, перекладина camber-beam ≈ бимс с прогибом (балка, верхняя поверхность которой изгибается вниз от середины) hammer-beam ≈ консольная балка
2) навой а) деревянный валок или цилиндр в ткацком станке, на который перед тканьем наматывают основу;
тж. fore-beam, yarn-beam, yarn-roll б) валок, на который по мере изготовления наматывается ткань;
тж. back-beam, breast-beam, cloth-beam
3) грядиль (большой брус на плуге, к которому прикреплены все другие части рукоятей плуга)
4) коромысло (поперечный брус, к концам которого подвешены чашки весов) ;
весы the common beam, the King's beam ист. ≈ общественные стандартные весы, прежде находившиеся под присмотром Бакалейной компании Лондона;
утвержденный стандарт kick the beam strike the beam
5) уст. дышло повозки
6) веретено (главная часть якоря) ;
шток( якоря - согласно адмиралу Смиту)
7) шатун (в паровой машине и т. п.;
тж. working- и walking-beam)
8) основной ствол оленьего рога, на котором расположены ветви или отростки рога
9) мор. а) бимс (одна из горизонтальных поперечных балок, простирающихся от одного борта судна до другого) to be on one's beam ends ≈ лежать на боку( о судне) ;
перен. быть в опасности, в безвыходном положении б) наибольшая ширина( судна) в) перен. (ширина) бедер или ягодиц, 'корма' broad in the beam ≈ широкий в бедрах
10) мор. траверз on the beam ≈ на траверзе lee beam ≈ подветренный борт weather beam ≈ наветренный борт
11) а) луч, пучок лучей( испускаемых солнцем или иным светоизлучающим телом) ;
испускаемое излучение to direct/shine a beam at ≈ направлять пучок света на что-л. б) направленный поток излучения или частиц
12) тепловой луч
13) перен. сияние;
сияющий вид;
сияющая улыбка
14) а) радиолуч (полностью radio beam, wireless beam) б) аэрон. направленное радиоизлучение, применяемое для наведения самолета или ракет be on the beam be off the beam ∙ beam in one's eye ≈ 'бревно в собственном глазу', собственный недостаток be off one's beam tip the beam turn the beam
2. гл.
1) а) излучать, испускать (лучи) б) светить, сиять
2) широко, радостно улыбаться, сиять beam with joy ≈ просиять от радости He beamed at the watch, for he could contemplate even inanimate objects with that cordiality which was especially his own. (A. J. Cronin) ≈ Он взглянул на часы с добродушной улыбкой, так как даже к неодушевленным предметам он относился с той мягкостью, которая была присуща его натуре.
3) а) радио направлять, вести направленную передачу The radio station agreed to beam the Minister's speech to the whole of Europe. ≈ Радиостанция согласилась транслировать речь министра по всей Европе. б) перен. направлять (на что-л., к чему-л.)
4) а) наводить по лучу б) обнаруживать радиолокационным методомлуч - * of sunlight солнечный луч - * of hope луч надежды - * of truth свет истины - * of comfort некоторое утешение, проблеск надежды - the *s of a smile лучезарная улыбка - to enjoy the *s of smb.'s kindness нежиться в лучах чьей-л. доброты (разговорное) лучезарная улыбка;
рот до ушей - there was a * from ear to ear on her happy face ее счастливое лицо расплылось в улыбке (физическое) луч;
пучок лучей - on the * по лучу (о направлении самолета, снаряда) ;
(разговорное) в нужном направлении - off the * с отклонением от луча (о самолете) ;
(разговорное) сбившийся с дороги, с пути (авиация) точный курс, указанный радиолучом - * radio station дирекционная радиостанция - * antenna (радиотехника) лучевая /остронаправленная/ антенна( морское) траверз - on the * на траверзе (строительство) брус;
балка;
бимс - * bridge балочный мост балка;
бревно;
перекладина (библеизм) древо( креста) (техническое) балансир;
коромысло (весов) - to strike /to kick/ the * опуститься( о чаше весов) ;
потерпеть поражение грядиль (плуга) (морское) бимс;
ширина (судна) - broad in the * широкий (о судне) (разговорное) толстозадый - to load to the *s нагрузить до предела( горное) верхняк( текстильное) ткацкий навой( устаревшее) дышло (морское) веретено якоря( авиация) лонжерон основная ветвь оленьих рогов > on the * правильно, как нужно;
все в порядке > off the * (сленг) неверный, ошибочный;
неуместный испускать лучи, светить;
сиять сиять, улыбаться лучезарной улыбкой - to * with pleasure сиять от удовольствия /радости/ - to * at /upon/ smb. приветливо /ласково/ улыбаться кому-л. - her countenance *ed with smile ее лицо сияло улыбкой - he merely sat and *ed он сидел, молчал и улыбался во весь рот( физическое) излучать (пучком) ;
концентрировать( в пучок) (радиотехника) направлять - to * program at some country вести направленную передачу (радиотехника) обнаруживать радиолокационным методом (авиация) наводить (самолет) по лучу~ мор. бимс, ширина (судна) ;
to be on one's beam ends лежать на боку( о судне) ;
перен. быть в опасности, в безвыходном положенииto be on the ~ быть на правильном пути;
to be off the beam сбиться с путиbeam тех. балансир (тж. walking beam, working beam) ;
коромысло (весов) ;
to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов) ;
перен. потерпеть поражение ~ балка;
брус, перекладина ~ мор. бимс, ширина (судна) ;
to be on one's beam ends лежать на боку (о судне) ;
перен. быть в опасности, в безвыходном положении ~ радио вести направленную передачу ~ с.-х. грядиль (плуга) ~ уст. дышло ~ испускать лучи, излучать ~ луч, пучок лучей ~ определять местонахождение самолета с помощью радара ~ радиосигнал( для самолета) ~ радиус действия( микрофона, громкоговорителя) ~ сияние;
сияющий вид;
сияющая улыбка ~ сиять, лучезарно улыбаться;
to beam with joy просиять от радости ~ сиять;
светить ~ ткацкий навой ~ мор. траверз;
on the beam на траверзе~ aerial радио лучевая антенна~ attr.: ~ sea боковая волна~ in one's eye "бревно в собственном глазу", собственный недостаток~ attr.: ~ sea боковая волна~ сиять, лучезарно улыбаться;
to beam with joy просиять от радостиbeam тех. балансир (тж. walking beam, working beam) ;
коромысло (весов) ;
to kick (или to strike) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов) ;
перен. потерпеть поражение kick: to ~ the beam не иметь веса, значения;
потерять значение, влияние to ~ the beam оказаться более легкой( из двух чашек весов)~ мор. траверз;
on the beam на траверзеshaped ~ вчт. сформированный лучwriting ~ вчт. записывающий луч
См. также в других словарях:
НЕЖИТЬСЯ — НЕЖИТЬСЯ, нежусь, нежиться, несовер. Предаваться неге, истоме, наслаждаться состоянием покоя, бездеятельности. «Приятно после долгой ходьбы и глубокого сна лежать неподвижно на сене: тело нежится и томится.» А.Тургенев. «Она нежится еще в постели … Толковый словарь Ушакова
нежиться — холиться, быть на верху блаженства, испытывать блаженство, обалдевать, отрываться, плыть, ласкаться, торчать, наслаждаться, плющиться, улетать в космос, чувствовать себя на седьмом небе, быть на седьмом небе, кейфовать, вкушать блаженство,… … Словарь синонимов
НЕЖИТЬСЯ — НЕЖИТЬСЯ, жусь, жишься; несовер. Предаваться неге, наслаждаться. Н. на солнышке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Нежиться — несов. неперех. Предаваться неге. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нежиться — нежиться, нежусь, нежимся, нежишься, нежитесь, нежится, нежатся, нежась, нежился, нежилась, нежилось, нежились, нежься, нежьтесь, нежащийся, нежащаяся, нежащееся, нежащиеся, нежащегося, нежащейся, нежащегося, нежащихся, нежащемуся, нежащейся,… … Формы слов
нежиться — н ежиться, н ежусь, н ежится … Русский орфографический словарь
нежиться — (II), не/жу(сь), жишь(ся), жат(ся) … Орфографический словарь русского языка
нежиться — жусь, жишься; нсв. Предаваться неге, наслаждаться состоянием покоя, бездействия. Н. в тепле. Н. в постели. Н. под тёплым душем … Энциклопедический словарь
нежиться — жусь, жишься; нсв. Предаваться неге, наслаждаться состоянием покоя, бездействия. Не/житься в тепле. Не/житься в постели. Не/житься под тёплым душем … Словарь многих выражений
Нежиться — предаваться неге, наслаждаться … Термины психологии
нежиться — 2.2.5., ССМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь