-
121 gageure
f1) пари, закладtenir une gageure — держать пари••2) немыслимая затея, невозможное дело, вызов•• -
122 impossibilité
fde toute impossibilité — совершенно невозможныйêtre dans l'impossibilité de faire qch — не иметь возможности сделать что-либоmettre qn dans l'impossibilité de faire qch — лишить кого-либо возможности сделать что-либоsauf impossibilité — если ничто не помешаетune impossibilité — невозможная вещь, невозможное дело -
123 impossible
1. adj1) невозможныйil lui est impossible de se taire — он никак не может молчатьil n'est pas impossible que je vienne — не исключено, что я приду2) тяжёлый, невозможный, неразрешимый; неприятныйsituation impossible — невозможная, неприятная, очень трудная ситуация3) разг. странный, экстравагантный; невероятный4) ( о лицах) невозможный, непереносимый; неприемлемый, неподходящий2. mtenter l'impossible — пытаться сделать всё возможноеpar impossible loc adv — против ожидания, сверх ожидания -
124 lune
f1) луна, месяцnouvelle lune — новолуние; молодой месяцdécours [déclin] de la lune — ущерб луныclair de lune — лунный светlune rousse — апрельские заморозки (после Пасхи, между 5 апреля и 6 мая)••vieilles lunes — устаревшие идеи, старьёaboyer à la lune — напрасно поднимать шум; зря шуметь, зря протестоватьdemander la lune — требовать невозможногоêtre dans la lune — быть рассеяннымêtre dans sa bonne [mauvaise] lune — быть в хорошем [плохом] расположении духаpromettre la lune — обещать невозможное, сулить журавля в небе2) астр. лунный месяц••lune de miel — 1) медовый месяц 2) период хороших отношений (между государствами и т. п.)3) лунный свет4) pl капризы, причудыavoir des [ses] lunes — капризничать; иметь неровный характер5) разг. круглое как луна лицо; толстая морда6) прост. зад7)lune de mer, poisson lune — луна-рыба -
125 philosophale
-
126 допустить
допустить студентов к экзаменам — permettre aux étudiants de se présenter aux examens2) ( сделать невольно) commettre vt; faire vtдопустить бестактность — faire une gaffe; commettre une maladresse3) ( предположить) admettre vtдопустим (, что...) — mettons que..., admettons que...допустим, ты прав — admettons que tu as raison -
127 fare
I 1. непр.; vt1) делать, заниматьсяche fai di bello?, che diavolo stai facendo? — что хорошенького (ты) поделываешь?una ne fa e una ne pensa разг. — от него (от неё) всего можно ожидатьnon fare niente — ничего не делать, бездельничатьnon fare che... — не переставать, только и делать, что...non faceva (altro) che piagnucolare — он только и делал, что хныкалfaccia pure — делайте, как хотитеfa' pure — поступай, как хочешьsi faccia pure! — (ладно), пусть будет так; ладно, как будет, так и будетfare un numero al telefono — набрать номер телефонаfare senza qc / a meno di qc — обойтись без чего-либоfare tutto il possibile( e l'impossibile), fare di tutto — сделать всё возможное (и невозможное)fare un po' di tutto — заниматься всем понемножку; выполнять разную работуfare casino — см. casino2) делать; изготовлять; производить; создавать; снимать ( фильм); ставить ( пьесу)fare la calza — вязать чулкиfare un libro — написать книгуfare figli — рожать детей3) совершать, выполнять, исполнятьfare le elezioni — провести выборыfare un'ora di straordinario — проработать час сверхурочно5) выбирать, назначать; присваивать званиеfare professore — назначить профессором6) притворяться; разыгрывать из себяfare il bravo / lo spaccone — кичиться, хвастатьсяfare gli occhi a qc — привыкнуть к виду чего-либо, приглядеться к чему-либоfare la bocca a qc — привыкнуть ко вкусу чего-либо; приестьсяfare la mano a un lavoro — наловчиться, набить руку, приобрести навык в работе8) собиратьfare una biblioteca — собрать библиотеку9) набирать; запасатьсяfare legna — нарубить дров10) составлять, насчитыватьla città fa centomila abitanti — в городе насчитывается сто тысяч жителейdue più due fanno quattro — два плюс два - четыре11) давать, доставлять, производить12) предполагать, считатьnon ce lo facevo qui — я думал, что его здесь нет(non) fa nulla — ничего, неважно, ничего не значит14) (со многими существительными образует словосочетания, в которых переводится в зависимости от значения этих существительных; часто их можно заменить глаголом)fare una risata (= ridere) — засмеяться15) (+ inf) заставлять, вынуждать, принуждать ( делать что-либо)cose che fanno ridere — смешные / смехотворные вещиfare fiasco — потерпеть неудачуfare festa — отдыхать, "праздновать"fa città di provincia — это напоминает провинциальный город2. непр.; vi (a)1) действовать, поступатьfare bene / male — поступать хорошо / плохоfai pure! — давай!, действуй!, работай2) годиться, подходить, приличествовать(non) fa per me — это мне (не) подходит, это меня (не) устраиваетtanto fa che... — всё равно, не имеет значенияfare al caso / al proposito — быть очень кстати, подходить к случаюfare per... — хватать, быть достаточным дляfare sì / in modo che... — (с)делать так, чтобы...ha fatto sì che tutti rimanessero contenti — он сделал так, что все остались довольныche ora fa? — который час?fa freddo / caldo — холодно / жарко4) ( a qc) играть; состязаться5) говорить, сказатьallora lui mi fa... — тут он мне и говорит...7) (a + inf - выражает длительность действия)8) (после многих глаголов без или с предлогом образует устойчивые словосочетания)lasciar fare — предоставлять свободу действия; умывать рукиsaper fare — уметь выкрутиться; знать, что делать; быть ловким / хитрымsaper(la) fare — уметь замести следыnon ho nulla da fare — мне нечего делатьdar da fare — доставить много хлопот•- farsiSyn:agire, adempire, compire, operare, eseguire, mettere in atto, intraprendere, procedere, realizzare, effettuare, produrre, fabbricare, confezionare, praticare, dedicarsi, generare, creareAnt:••farla a uno — обмануть кого-либо, насмеяться над кем-либоfarsi in là (как agg) разг.) — шик, блеск, красотаfarsi nuovo di una cosa — высказать удивление по поводу чего-либоcome fai, così avrai; chi la fa l'aspetti prov — как аукнется, так и откликнетсяchi l'ha fatta; la beva prov — умел ошибаться, умей и поправлятьсяtutto fa brodo: prov — см. brodochi non fa quando può; non fa quando vuole prov — перед смертью не надышишьсяfare e disfare; tutto un lavorare prov — шей да пори, не будет порыchi non fa; non falla: prov — см. fallareII m1) образ действия, поведениеsul fare di... — похожий на, в духе, в манере, по образцу2) работа, делоavere un bel fare — напрасно работать, зря стараться3) начало ( о явлениях природы)il fare dell'alba — начало рассвета, утренняя заряsul fare della notte — с / перед наступлением ночи•• -
128 fuoco
(pl - chi) m1) огонь; костёрfuochi d'accampamento — бивачные костры / огниaccendere il fuoco — развести огоньprendere / pigliare fuoco — загореться, гореть (также перен.)condannare al fuoco ист. — приговорить к сожжению на костре2) пожарal fuoco! — пожар!, горим!mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовитьcuocere a fuoco vivo / lento — готовить на большом / медленном огнеattizzare il / soffiare nel fuoco — 1) раздувать огонь в печи 2) перен. разжигать страсти, подстрекатьstuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой)5) plil sacro fuoco — 1) священное пламя (напр. любви) 2) поэтическое вдохновение7) опт. фокус; фокальная точкаmettere a fuoco — 1) устанавливать в фокусе; фокусировать 2) перен. показать со всей очевидностьюmessa a fuoco — установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировкаessere fuori fuoco — быть не в фокусе8) воен. огонь, стрельбаfuoco accelerato — беглый огоньaprire il fuoco — открыть огоньfare fuoco su... — вести огоньtenere sotto il fuoco — держать под огнём, обстреливать9)fuoco sacro / di sant'Antonio прост. — опоясывающий лишай•Syn:••fuoco fatuo — 1) блуждающий огонь 2) см. fuoco di pagliafuoco eterno — адfuoco greco — греческий огоньtrovarsi fra due fuochi — находиться между двух огнейessere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми / злейшими врагамиscherzare col fuoco — шутить / играть с огнёмfare fuoco sotto... — подзадоривать, подстрекатьstruggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзатьсяfare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможноеmettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечуgettare fuoco — 1) извергаться ( о вулкане) 2) метать громы и молнииavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуpigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох
См. также в других словарях:
невозможное возможно — И если вы меня таким образом познакомите со всеми лицами, с их должностями, и как они ими понимаются, и, наконец, даже с характером самих событий, у вас случающихся, тогда я вам кое что скажу, и вы увидите, что многое невозможное возможно и… … Словарь оксюморонов русского языка
невозможное событие — negalimasis įvykis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. impossible event; null event vok. Nullereignis, n; unmögliches Ereignis, n rus. невозможное событие, n; событие с нулевой вероятностью, n pranc. événement impossible, m; événement … Automatikos terminų žodynas
невозможное событие — negalimasis įvykis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. null event vok. unmögliches Ereignis, n rus. невозможное событие, n pranc. événement nul, m … Fizikos terminų žodynas
Невозможное — ср. разг. 1. То, что неосуществимо, невыполнимо. 2. То, что нестерпимо, невыносимо. 3. То, что недопустимо, непозволительно, возмутительно, запрещено. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
невозможное — Р. невозмо/жного … Орфографический словарь русского языка
невозможное — невозмо/жное, ого … Слитно. Раздельно. Через дефис.
невозможное — см. невозможный 1); ого; ср. Невозмо/жное стало возможным … Словарь многих выражений
НЕВОЗМОЖНОЕ СОБЫТИЕ — событие, к рое в рамках данных условий не осуществляется ни при каких обстоятельствах. Если вероятностное пространство, то Н. с. это событие , не наступающее ни с одним из элементарных исходов (пустое множество). Н. с. является дополнением к… … Математическая энциклопедия
Невозможное событие — Невозможным событием в теории вероятностей называется событие, которое не может произойти в результате эксперимента. То есть событие, не содержащее ни одного элементарного исхода (что соответствует «пустому множеству» Ø в пространстве… … Википедия
Невозможное ожерелье — Парадокс Эйнштейна Подольского Розена (ЭПР парадокс) попытка указания на неполноту квантовой механики с помощью мысленного эксперимента, заключающегося в измерении параметров микрообъекта косвенным образом, не оказывая на этот объект… … Википедия
И невозможное возможно — Из стихотворения «Россия» (18 октября 1908 г.) Александра Александровича Блока (1880 1921): ...И невозможное возможно, Дорога долгая легка, Когда блеснет в дали дорожной Мгновенный взор из под платка, Когда звенит тоской острожной Глухая песня… … Словарь крылатых слов и выражений