-
1 невежда
-
2 ignare
невежданевежественныйнеобразованный -
3 ignorant
невежданевежественныйнеграмотныйнеобразованный -
4 ignorant
1. adj ( fém - ignorante)ignorant comme une carpe — круглый невежда2) несведущий, незнающийêtre ignorant des usages — не знать обычаев2. m (f - ignorante)faire l'ignorant — притворяться незнайкой -
5 aliboron
-
6 âne
mtêtu comme un âne — упрямый как осёлgueuler comme un âne — громко оратьfaire l'âne pour avoir du son — прикидываться дураком, чтобы провести кого-либо••coup de pied de l'âne — низкая месть трусаêtre comme l'âne de Buridan — быть в нерешительности -
7 croix
f1) крестcroix de Saint-Antoine, croix en tau — Т-образный крестcroix grecque — греческий крест ( с равными концами)croix latine — латинский крест ( с удлинённым нижним концом)Croix de guerre — крест "За боевые заслуги" ( во Франции)croix de Malte — 1) мальтийский крест 2) кфт. мальтийский механизмfaire le signe de la croix [un signe de croix] — перекреститься, осенить себя крестомmettre en [sur la] croix — распять на крестеle chemin de (la) Croix рел. — 1) крестный путь 2) страсти господни (14 картин в католической церкви, изображающие этапы страстей господних)faire le chemin de la Croix, un chemin de croix рел. — останавливаться и молиться перед каждой из картин, изображающих этапы крестного пути••2) "орёл" (гербовая сторона монеты)3) крест, крестик (значок, помета)point de croix — вышивка крестиком••faire (mettre) une croix sur qch разг. — поставить крест на чём-либо4) бот.croix de Saint-Jacques — амариллис белладонна5) прост. невежда -
8 iroquois
-
9 profane
1. adj1) мирской, светский2) невежественный; непосвящённыйêtre profane en la matière — не разбираться в чём-либо3) профанирующий, оскверняющий2. m, fпрофан, непосвящённый [непосвящённая], невежда3. mсветское, мирское -
10 vacher
I m (f - vachère)1) пастух [пастушка] ( при стаде коров); скотник [скотница]; дояр [доярка]II vi канад. -
11 velche
m1) иностранец (преимущественно француз или итальянец с точки зрения немцев); швейц. франкошвейцарец ( для немецкоязычного швейцарца)2) уст. невежда -
12 дремучий
-
13 круглый
1) rond2) (совершенный, полный) разг.3) ( весь - о времени) toutкруглый год — toute l'année, l'année entière••для круглого счета — pour arrondir le compteделать круглые глаза разг. — ouvrir des yeux ronds -
14 положительный
1) ( утвердительный) affirmatif; positifположительный ответ — réponse affirmative2) (полезный, существенный) positifположительный результат — résultat positif3) ( хороший) positifположительный герой — personnage positif4) ( полный)положительный невежда — ignorant comme une carpe5) мат. positif6) физ. positifположительное электричество — électricité positive -
15 auteur par abc
ирон. -
16 comme un beau diable
разг. изо всех сил, чертовскиQuand paraîtra mon Histoire, il cornera partout comme un beau diable que je ne connais rien à la pomologie, à la flore meusienne: que je suis un âne bâté; qu'il n'y avait pas un seul pommier, dans le verger des d'Arc. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Когда моя "История" выйдет в свет, какой-нибудь старый маньяк-архивариус начнет трубить повсюду, что я ничего не смыслю в помологии и во флоре департамента Мёз; что я невежда, и что в саду семьи д'Арк не было ни одной яблони.
Aussi, quand on lui parlait d'Alice Hervier, se débattait-il comme un beau diable. Quelle idée! Il ne lui avait même jamais fait la cour! (J. Claretie, Le million.) — И когда Луи Рибейру говорили об Алисе Эрвье, он открещивался как от нечистой силы. Что за выдумки! Он никогда даже не думал за ней ухаживать.
Dictionnaire français-russe des idiomes > comme un beau diable
-
17 creux comme un radis
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > creux comme un radis
-
18 de belle eau
(de [или d'une] belle eau [тж. de la plus belle eau])1) чистой, чистейшей воды... il faudra absolument que je tâche d'aimer quelque virginale créature... qui ne sache que rougir et baisser les yeux: peut-être sous ce flot limpide où nul plongeur n'est encore descendu, pêcherai-je une perle de la plus belle eau et digne de faire le pendant avec celle de Cléopâtre. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) —... я должен во что бы то ни стало заставить себя влюбиться в какое-нибудь девственное создание... умеющее лишь краснеть и опускать глаза: может быть, погрузившись в прозрачную волну, куда ни один пловец еще не осмеливался нырять, я выловлю жемчужину чистой воды, достойную соперничать с жемчугом Клеопатры.
2) ирон. чистейший, полнейшийSûr que s'il y avait eu un homme à son côté, ton mari ou un de ses frères, ça l'aurait un peu guidé, mais tout seul, avec en plus, la fréquentation de cette Nine, ta nièce qui est une pervertie de la plus belle eau, tu vois d'ici où y s'en allait? (T. Monnier, Grand Cap.) — Конечно, если бы с Оливье рядом был мужчина, твой муж или один из его братьев, он помог бы ему выбрать направление, а так один, да еще при его встречах с Ниной, твоей племянницей, которая полностью развращена, можешь представить, в какую сторону он шел.
-
19 élevé comme un rez-de-chaussée
разг.плохо воспитанный, невежда, дитя улицыDictionnaire français-russe des idiomes > élevé comme un rez-de-chaussée
-
20 ignorant comme une carpe
(ignorant comme une carpe [или comme une cruche, comme la mule de dom Miguel, comme un pot])круглый невежда, поразительно невежественный человекDans la bouche des beaux esprits de la société, ce mot voulait dire qu'elle était ignorante comme une carpe, et un peu bestiole... (H. de Balzac, La Vieille fille.) — На языке светских остряков это означало, что она вопиюще невежественна и немного придурковата...
- Ce gaillard-là, me dit Rastignac à l'oreille, est décoré pour avoir publié des ouvrages qu'il ne comprend pas... et il est ignorant comme la mule de dom Miguel... (H. de Balzac, La Peau de chagrin.) — - Этот субъект получил орден за опубликованные им труды, которых он не понимает... он невежествен, как мул дона Мигеля, - сказал мне на ухо Растиньяк.
J'ai lu la correspondance de Balzac. Eh bien, c'est pour moi une lecture édifiante. Pauvre homme! quelle vie! comme il a souffert et travaillé! Quel exemple!.. Mais quelle préoccupation de l'argent! et comme il s'inquiète peu de l'art. Il ambitionnait la Gloire, mais non le Beau. D'ailleurs que d'étroitesses! légitimiste, catholique, collectivement rêvant la députation et l'Académie française! Avec tout cela, ignorant comme un pot et provincial jusque dans la moelle. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Прочитал письма Бальзака. Какое поучительное для меня чтение. Бедняга! Что за жизнь! Какой страдалец и труженик! Какой пример!.. И как много забот он отдавал деньгам и как мало - искусству. Он стремился к Славе, а не к Прекрасному. Притом какая узость взглядов! Легитимист, католик, одновременно мечтающий о депутатском звании и кресле во Французской академии! И при всем том ужасающе невежествен и провинциален до мозга костей.
- Est-ce que tu as eu besoin d'une éducation sexuelle, toi? Et moi, est-ce que j'en ai reçu une? - Eh, justement, à quinze ans, j'étais ignorante comme une carpe. (J.-L. Curtis, La Quarantaine.) — - Разве ты нуждаешься в сексуальном образовании? А я разве его получала? - Представь себе, что в пятнадцать лет я была невежественна, как новорожденный ребенок.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ignorant comme une carpe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
невежда — невежда … Орфографический словарь-справочник
невежда — Невежественный, несведущий, безграмотный, неграмотный, необразованный, неученый, неуч, серый, темный, малограмотный, малокультурный. Невежда он был круглый, ничего не читал . Тург. Прежде простец говорил в надежде укрыться от вменяемости . Салт … Словарь синонимов
НЕВЕЖДА — НЕВЕЖДА, невежды, муж. (неод.). Несведущий, малообразованный человек, но обычно с претензией на знание, неуч. «Невежда… в ослепленье бранит науки и ученье и все ученые труды, не чувствуя, что он вкушает их плоды.» Крылов. «Невежда он был… … Толковый словарь Ушакова
НЕВЕЖДА — НЕВЕЖДА, ы, муж. и жен. Малообразованный человек, а также человек, несведущий в какой н. области. Полнейший н. Абсолютный н. в технике. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
невежда — См. невежество В. В. Виноградов. История слов, 2010 … История слов
невежда — • большой невежда • дремучий невежда • круглый невежда • полный невежда • совершенный невежда … Словарь русской идиоматики
невежда — Невежа и невежда, эти два внешне похожих существительных с одинаковыми корнями имеют совершенно разные значения: невежа – это человек, пренебрегающий правилами приличия, грубый и неучтивый, тогда как невежда – это человек необразованный,… … Словарь ошибок русского языка
Невежда — (Ам hа арец) Дословно ам hа арец народ земли. А. Г. в Библии положительное прозвище земледельцев, старейшины которых принимали активное участие в управлении государством. В разговорном языке более позднего периода невежда, еврей, который не … Энциклопедия иудаизма
невежда — • учёный невежда • эрудированный невежда … Словарь оксюморонов русского языка
невежда, выдающий себя за специалиста — сущ., кол во синонимов: 1 • шарлатан (22) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Невежда — м. и ж. 1. Необразованный, несведущий человек; неуч 1.. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой