-
101 Marques de cylinde de laminoir
29. Отпечатки
Ндп. Бугорки
D. Eindrüke
Е. Indentations and roll marks
F. Marques de cylinde de laminoir
Дефект поверхности в виде углублений или выступов, расположенных по всей поверхности или на отдельных ее участках, образовавшихся от выступов и углублений на прокатных валках, роликах или ковочном инструменте.
Примечание. На катаном металле дефект периодически повторяется по длине раската.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Marques de cylinde de laminoir
-
102 Ecailles
32. Чешуйчатость
Ндп. Рыбья чешуя
D. Schuppenheit
Е. Rippled surface
F. Ecailles
Дефект поверхности, представляющий собой отслоения и разрывы в виде сетки, образовавшиеся вследствие перегрева или пониженной пластичности металла периферийной зоны.
Примечания:
1. Снижение пластичности может быть вызвано выделением по границам зерен легкоплавких составляющих или насыщением поверхности металла серой при нагреве его в среде сернистых газов.
2. На микрошлифе разрывы совпадают с границами зерен и сопровождаются оксидами и эвтектическими фазами.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ecailles
-
103 Surface de bout replieé
Ндп. Отогнутый конец
D. Stirnumbiegen
Е. Turn-up, Turn-down end
F. Surface de bout replieé
Дефект формы в виде загиба торца листа и ленты, образующегося вследствие случайного удара.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Ндп. Отогнутый конец
D. Stirnumbiegen
Е. Turn-up, Turn-down end
F. Surface de bout replieé
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Surface de bout replieé
-
104 Rides dans de rouleau
Ндп. Складчатый рулон
Е. Coil with folds
F. Rides dans de rouleau
Дефект формы рулона, в котором на отдельных участках витков полосы образовались складки вследствие наличия коробоватости, серповидности или неотлаженности настройки правильных и мотальных машин.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Ндп. Складчатый рулон
Е. Coil with folds
F. Rides dans de rouleau
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Rides dans de rouleau
-
105 surface
f1) поверхность; плоскостьsurface sustentatrice ав. — поддерживающая, несущая поверхностьsurfaces portantes ав. — несущие поверхностиsurface de séparation физ. — поверхность разъёма, разделаnager en surface — плавать у самой поверхности воды ( о рыбе)faire surface — всплыть (о подводной лодке, торпеде и т. п.)••refaire surface — 1) снова всплыть; обрести утраченный престиж; поправить свои дела 2) восстановить здоровье; прийти в себяavoir de la surface разг. — иметь средства, жить в достатке2) площадьsurface d'emblavement, surface ensemencée — посевная площадьsurface corrigée юр. — учётная жилплощадь ( с учётом её качества)grande surface — большой универсальный магазин самообслуживания; супермаркет; универсамn'avoir que de la surface — быть чисто внешним -
106 décapage
m1) активация; травление; очистка3) планировка поверхности, выравнивание поверхности4) стр. подготовка основания•- décapage alcalin
- décapage anodique
- décapage chimique
- décapage électrolytique
- décapage ionique
- décapage localisé
- décapage mécanique
- décapage de mesa
- décapage de polissage
- décapage sélectif
- décapage ultrasonique -
107 applicateur
1. прил.общ. применяющий2. сущ.общ. применяющая на практике, служащий для закрепления (чего-л.) на поверхности, служащий для намазывания (чего-л.) на поверхности, реализатор, аппликатор, служащий для нанесения (чего-л.) на поверхности -
108 arête rapportée
сущ.2) маш. налипы металла на передней поверхности резца, нарост металла на передней поверхности резца -
109 fini de surface
сущ.1) тех. качество отделки, отделочная обработка поверхности, отделка поверхности (металла)2) метал. отделка поверхности -
110 fondis
сущ.1) общ. обвал, оседание поверхности2) тех. вывал, оседание поверхности (напр. в результате подземных работ), оседание поверхности (в результате подземных работ), обвал (кровли) -
111 givrage
сущ.1) общ. обмерзание, глазирование, образование кристаллов (на поверхности), обледенение (самолёта)2) тех. образование снеговой шубы, отложение инея, образование кристаллов (на поверхности полимерной плёнки)3) стр. гололёд, (действие) обледенение -
112 nivelage
сущ.1) общ. выравнивание, нивелирование, нивелировка, уравнивание2) тех. планировка, выравнивание (поверхности), планировка (поверхности)3) стр. (de la terre) выравнивание поверхности4) дор. профилирование -
113 polissoir
сущ.1) общ. гладилка, гладило, полировальный станок, подушечка для полировки ногтей, полировальный инструмент2) тех. инструмент для лощения, абразивный брусок для отделки (поверхности), наждачный брусок для отделки (поверхности), полировальный брусок для отделки (поверхности)3) маш. полировальный брусок -
114 profilage par copiage
сущ.2) маш. обработка фасонной поверхности по копиру, обработка фасонной поверхности по шаблонуФранцузско-русский универсальный словарь > profilage par copiage
-
115 qualité de surface
сущ.1) тех. класс шероховатости поверхности2) маш. качество поверхности, класс чистоты поверхностиФранцузско-русский универсальный словарь > qualité de surface
-
116 vérification d'état de surface
сущ.1) тех. оценка шероховатости поверхности2) маш. оценка чистоты поверхности, проверка чистоты поверхностиФранцузско-русский универсальный словарь > vérification d'état de surface
-
117 état de surface
-
118 ébauche
f1. обдирка; черновая обработка □ grosse ébauche грубая обработка, обдирка 2. заготовка 3. набросок, эскиз, эскизный чертёж; предварительный проектébauche de l'alésage — предварительная [черновая] расточкаébauche extérieure — наружная обдирка, наружная черновая обработкаébauche de la face — обдирка наружной поверхности, черновая обработка наружной поверхностиébauche du grattage — предварительное [черновое] шабрениеébauche intérieure — внутренняя обдирка; внутренняя черновая обработкаébauche de la lumière — грубая расточка отверстия; грубое сверлениеébauche profilée — черновая обработка [обдирка] фасонной поверхностиébauche rapide — скоростная черновая обработка, скоростная обдирка -
119 génération
fобразование (напр. поверхности) -
120 opération
f1. операция; процесс; работа □ enclencher l'opération включать операцию (обработки) 2. установка (часть технологической операции)opération d'alignement — операция рихтовки; операция выравниванияopération apériodique — нерегулярно повторяющаяся операция (напр. смена инструмента)opération de compression — операция прессования, прессованиеopération de contrôle — контрольная [проверочная] операция; операция технического контроляopération de détourage — операция зачистки или обрезки (напр. штампованного изделия)opération d'essai à vide — испытание вхолостую, испытание без нагрузкиopération extérieure — наружная обработка, обработка наружной поверхностиopération graphique — чертёжный приём, способ вычерчиванияopération intérieure — внутренняя обработка, обработка внутренней поверхностиopération inutile — лишняя [непроизводительная] операцияopération de martelage — операция ковки, ковкаopération mécanique — механическое воздействие; механическая обработкаopération de montage — монтажная [сборочная] операцияopération préliminaire — предварительная операция; первичная операцияopération de revision — ревизия, технический осмотр (оборудования)opération thermique — операция термообработки, термообработкаopération de transformation — технологическая операция, операция обработкиopération de trempe — закалочная операция, закалка
См. также в других словарях:
ПОВЕРХНОСТИ РАЗДЕЛА — (Surface of discontinuity) поверхности соприкосновения двух масс воздуха, в частности теплой нехолодной массы. Поверхности раздела часто называют фронтальными поверхностями. См. также Фронт, или линия раздела. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л … Морской словарь
ПОВЕРХНОСТИ ВТОРОГО ПОРЯДКА — поверхности, прямоугольные координаты точек которых удовлетворяют алгебраическим уравнениям 2 й степени. Среди поверхностей второго порядка эллипсоиды (в частности, сферы), гиперболоиды, параболоиды … Большой Энциклопедический словарь
ПОВЕРХНОСТИ ИЗОБАРИЧЕСКИЕ — поверхности равного атмосферного давления. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Поверхности вращения — поверхности, образуемые вращением плоской кривой вокруг прямой (оси П. в.), расположенной в плоскости этой линии. Примером П. в. может служить сфера (которую можно рассматривать как поверхность, образованную вращением полуокружности… … Большая советская энциклопедия
Поверхности второго порядка — поверхности, декартовы прямоугольные координаты точек которых удовлетворяют алгебраическому уравнению 2 й степени: a11x2 + a22y2 + a33z2 + 2a12xy + 2a23yz + 2a13xz + 2a14x + 2a24y + 2a34z + a44 = 0 (*) Уравнение (*)… … Большая советская энциклопедия
Поверхности рулевые — см. Рули управления. Авиация: Энциклопедия. М.: Большая Российская Энциклопедия. Главный редактор Г.П. Свищев. 1994 … Энциклопедия техники
поверхности контакта металла с металлом — (для плотного соединения) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN metal to metal surfaces … Справочник технического переводчика
поверхности равных значений сейсмической скорости — В случае горизонтальной слоистости и отсутствии боковой изменчивости литологии изоповерхности сейсмической скорости являются горизонтальными плоскостями [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики… … Справочник технического переводчика
поверхности, обращённые к топке котла — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN fireside surfaces … Справочник технического переводчика
Поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… … Википедия
Поверхности второго порядка — Поверхность второго порядка геометрическое место точек, декартовы прямоугольные координаты которых удовлетворяют уравнению вида a11x2 + a22y2 + a33z2 + 2a12xy + 2a23yz + 2a13xz + 2a14x + 2a24y + 2a34z + a44 = 0 в котором по крайней мере один из… … Википедия