-
81 старая калоша
-
82 съёмная скамья
adjnavy. Auslegebank (в гребной лодке) -
83 туризм
ngener. (иностранный) Fremdenverkehr, Reiseverkehr, Tourismus, Touristenverkehr, Touristik (путешествия пешие, на велосипеде, лодке и т. п.), (пешеходный) Wandern -
84 управляемость по глубине
Универсальный русско-немецкий словарь > управляемость по глубине
-
85 шахта для шумовых буев
nУниверсальный русско-немецкий словарь > шахта для шумовых буев
-
86 плавать
-
87 банка I (ж)
( сиденье в лодке) Sitz m, Sitzbrett n; Ducht f, Bank fбанка, подвижная — Rollsitz m
-
88 вода
ж1. Wasser n2. ( дорожка) Bahn f, Fahrbahn f3. разг. ( о тренировочном времени в бассейне) Trainingszeit fвойти в воду — ins Wasser eintreten;
войти в воду с нарушением правил — regelwidrig [unvorschriftsmäßig] ins Wasser eintreten
выпрыгнуть из воды — aus dem Wasser herausschnellen, hoch aus dem Wasser springen
заполниться водой (о лодке) — Wasser über Bord nehmen;
«зацепиться» за воду — разг. греб. Druck finden, Druck aufnehmen
коснуться воды (о мяче) — die Wasserfläche erreichen, das Wasser berühren
удалить из воды (кого-л.) — (j-n) aus dem Wasser weisen, (j-m) einen Wasserverweis aussprechen, (j-m) einen Wasserver weis verhängen
вода, бурная — Wildwasser n
вода, быстрая — schnelles Wasser n
вода, внешняя — Außenbahn f
вода, внутренняя — Innenbahn f
вода, гладкая — Glattwasser n
вода, глубокая — Tiefwasser n
вода, «лёгкая» — leichtes Wasser n
вода, мелкая — Flachwasser n
вода, морская — Meerwasser n, Salzwasser n
вода, обратная — Rückwasser n, Kehrwasser n
вода, озонированная — Ozonwasser n
вода, осветлённая — geklärtes Wasser n
вода, отбрасываемая лопастью весла — Schmeißwasser n
вода, очищенная — gereinigtes Wasser n
вода, питьевая — Trinkwasser n
вода, пресная — Süßwasser n
вода, прозрачная — klares Wasser n, Klarwasser n
вода, проточная — strömendes Wasser n
вода, «рекордная» — Rekordwasser n
вода, родниковая — Quellwasser n
2. парус befahrbares Wasser n 3. в. поло freier Raum mвода, свободная — 1. плав. Freiwasser n
вода, своя — eigenes Fahrwasser n
вода, спокойная — ruhiges [glattes] Wassern, Stillwasser n
вода, «стартовая» — Startbahn f
вода, стоячая — stehendes [nichtströmendes] Wasser n, Totwasser n
вода, трюмная — Bilgewasser n
вода, «тяжёлая» — schweres Wasser n
вода, хлорированная — gechlortes [chlorier tes] Wasser n
вода, холодная — Kaltwasser n
вода, чужая — Rennbahn f des Gegners
-
89 грести
( в академической лодке) rudern; ( в байдарке) paddeln; ( в каноэ) paddeln -
90 двойка
ж1. ( о лодке) Zweier m2. (о санях, бобе) Zweisitzer mдвойка без рулевого — Zweier m ohne Steuermann, Zweier m ohne разг.
двойка, гоночная — Rennzweier m
двойка, парная — Doppelzweier m
двойка, распашная — Riemenzweier m
двойка с рулевым — Zweier m mit Steuermann, Zweier m mit разг.
двойка, учебная — Gig-Zweier m
двойка, учебная парная — Gig-Doppelzweier m
двойка, учебная распашная — Gig-Riemenzweier m
-
91 лодка
жBoot n; Schiff n разг.двигать лодку — das Boot schieben, das Boot treiben
доставить лодку к воде — das Boot zu Wasser bringen;
подтянуть лодку (во время гребли) — das Boot heranholen;
«подхлестнуть» лодку — разг. das Boot anschieben
«присидёться» к лодке — разг. in das Wettkampfboot einfahren
спустить лодку на воду — das Boot einsetzen, das Boot aufs Wasser setzen, das Boot ins Wasser schieben
лодка, академическая — Ruderboot n
лодка, вспомогательная — Nebenboot n
лодка, гоночная — Rennboot n
лодка, гоночная парусная — Regattaboot n
лодка, деревянная — Holzboot n
лодка, клинкерная — Klinkerboot n
лодка, командная — Mannschaftsboot n, Großboot n
лодка, легко управляемая — wendiges Boot n
лодка, лидирующая — Spitzenboot n, führendes Boot n
лодка, маломестная — Kleinboot n
лодка, многоместная — см. лодка, командная
лодка, моторная — Motorboot n
лодка, основная — Hauptboot n
лодка, парная — Skullboot n
лодка, парусная — Segelboot n
лодка, пластмассовая — Kunststoffboot n
лодка, прокатная — Leihboot n
лодка, разборная — Faltboot n
лодка, распашная — Riemenboot n
лодка свободной конструкции — «freies» Boot n
лодка, скифовая — Bootsschale f
лодка сопровождения (при проплывах) — Begleitboot n; Begleitkahn m
лодка, спасательная — Rettungsboot n; Rettungskahn m; Rettungsschiff n
лодка, туристская — Wanderboot n
лодка, туристская моторная — Motorwanderboot n
лодка, туристская надувная — Wanderschlauchboot n
лодка, туристская парусная — Segelwander boot n
лодка, учебная — Übungsboot n; Gig n
-
92 место
с1. Platz m, Stelle f2. Ort m3. ( в турнирной таблице) Platz m, Tabellenplatz m, Rang m, Stelle f, Tabellenposition f4. ( занятое в соревновании) Plazierung f, Placierung fвыйти на третье место — auf den dritten Platz kommen, den dritten Rang erreichen;
занять первое место — den ersten Platz belegen, den ersten Platz einnehmen
обеспёчить себе первое место — sich den ersten Platz sichern;
отстоять первое место — den ersten Platz behaupten, den ersten Platz verteidigen
поменяться местами — Plätze tauschen, Plätze wechseln; ( воротами) Seiten [Spielfeldhälften] tauschen, Seiten [Spielfeldhälften] wechseln
сменить место — den Platz wechseln, den Platz tauschen; die Position wechseln, die Position tauschen;
место бивака — Biwakstelle f, Lagerplatz m
место в финале — Platz m im Finale, Finalplatz m
место входа в воду — Eintauchstelle f; Eintauchpunkt m
место в чемпионате — Plazierung f in der Meisterschaft
место выхода на поверхность воды — Auftauchstelle f; Auftauchpunkt m
место гребца в лодке, рабочее — Ruderplatz m
место для огибания (знака) — парус Raum m zum Runden
место для прохождения (знака, препятствия) — парус Raum m zum Passieren
место для судьи у ворот — Platz m für den Torrichter
место для удара на теле боксёра, уязвимое — schlagempfindliche Körperstelle f, К.-о.- Punkt m des Boxers
место, зачётное — Wertungsplatz m
место наложения стрелы на тетиву — Aufsetzpunkt m, Aufsetzstelle f, Pfeilbett n
место, опасное (для туристского маршрута) — Gefahrenstelle f
место опоры — Stützfläche f; Stützpunkt m
место отскока мяча — Aufsprungstelle f, Absprungstelle f; Absprungpunkt m
место отталкивания — пр. Absprungstelle f
место падения (снаряда при метании) — Auftreffstelle f, Eintreffstelle f, Einschlagstelle f, Aufschlagstelle f
место погружения (в воду) — Abtauchstelle f; Abtauchpunkt m
место подачи — вол. Aufgabezone f, Aufgaberaum m
место приземления — пр. на лыжах Aufsprungstelle f, Landestelle f; Landepunkt m; пр. с шестом Aufsprunghügel m, Sprunghügel m; Sprungkissen n; пр. в высоту Sprungkissen n
место, призовое — Medaillenplatz m, Medaillenrang m
место проведения соревнований — Austragungsort m; Austragungsstätte f, Wettkampfstätte f; Wettkampfplatz m
место рулевого — греб. Steuerplatz m, Steuersitz m
место, свободное — Gasse f
вывести партнёра на свободное место — den Mitspieler [den Partner] freispielen
выйти на свободное место (об игроке) — sich freispielen, (sich) freilaufen
место соскока — пр. на лыжах Absprungstelle f; Absprungort m
место старта — Startplatz m; Startstelle f
место стоянки — парус Liegeplatz m
место, стрелковое — Schützenstand m
-
93 момент
мMoment nмомент, восстанавливающий — парус aufrichtendes Moment n, Stabilitätsmoment n
момент, вращающий — Drehmoment n
момент, голевой — Torchance f; Torgelegenheit f; torreife Situation f
использовать голевой момент — die Torchance nutzen; die Torgelegenheit nutzen
момент, игровой — Spielsituation f
момент «обращения» (к движениям гребца в лодке) — Umkehrpunkt m
момент, опасный — gefährliche Situation f
момент, опрокидывающий — Kippmoment n
момент, острый — см. момент, голевой
момент отрыва — ( от земли) Abdruckmoment n; ( от стола отрыва) Abflugmoment n, Absprungmoment n
момент подвисания — конн. Schwebemoment n
момент силы тяжести — Moment n der Schwerkraft
-
94 наклон
мBeuge f, Beugung f, Beugen n; Neigung fнаклон корпуса внутрь (рисунка) — фиг. Einbeugung f des Oberkörpers
наклон корпуса вперёд — Nachvornneigen n des Oberkörpers
наклон лодки на борт — Schieflegen n des Bootes
наклон мачты — Mastfall m
наклон назад, глубокий — tiefes Rücksenken n
наклон поверхности стартовой тумбочки — Neigung f der Standfläche des Startblocks
наклон со штангой на плечах — Rumpfbeugen n mit der Hantel auf den Schultern
наклон судна, продольный — Trimm m
наклон толчковой ноги — Neigung f des Abstoßbeines
наклон туловища — Körperbeugung f, Rumpfbeugen n; Rumpfsenken n
наклон туловища в положении «прогнувшись» — Rumpfwippen n
наклон туловища к корме лодки — Vorlage f des Rumpfes
наклон туловища к носу лодки — Rücklage f des Rumpfes
наклон туловища, низкий — tiefes Rumpfbeugen; бокс Abducken n unterhalb der Gürtellinie
наклон туловища, пружинящий — federnde Rumpfbeuge f
-
95 номер
м1. Nummer f2. ( вид программы) Disziplin fномер гребца (в лодке) — Position f des Ruderers
номер игрока, индивидуальный — Spielernummer f, Nummer f des Spielers
номер капитана команды — Nummer f des Kapitäns
номер, личный — Startnummer f
номер, отзывной — парус Rückrufnummer f
номер, первый — Nummer f «Eins»
номер, показательный — Schaunummer f
номер, стартовый — Startnummer f
-
96 перегородка
ж( в лодке) Schott n -
97 перемещение
с1. см. передвижение2. ( с одного места на другое) Verlagerung f, Versetzung fперемещение балласта — Verlagern n vom Ballast
перемещение гребца в лодке — Hin- und Herrollen n des Ruderers
перемещение игроков — Platzwechsel m, Positionswechsel m, Platztausch m
перемещение игроков, перекрёстное — Kreuzen n, Positionswechsel m [Platzwechsel m] durch Kreuzen
перемещение нормальными шагами — дз. Schrittlaufen n, normales Fußgehen n, Marsch m, Ayumi-Ashi яп.
перемещение по площадке — Bewegen n auf dem Spielplatz
перемещение приставными шагами — дз. Nachstellschritt m, Tsugi-Ashi яп.
перемещение центра тяжести — Verlagerung f [Versetzung f] des Schwerpunktes, Schwer punktwanderung f
-
98 погружение
с( в воду) Tauchen n, Eintauchen n, Abtauchen n; ( с головой) Untertauchen n; (о корабле, лодке) Sinken n, Absinken nпогружение лопастей — Blatteinsatz m, Blatteintauchen n
погружение лопастей, мелкое — flacher Blatteinsatz m, flaches Blatteintauchen n
-
99 погрузиться
tauchen, eintauchen, abtauchen; ( с головой) untertauchen; (о корабле, лодке) (ab)sinken -
100 подножка I
жFußbrett nотрегулировать подножку — греб. das Stemmbrett ver stellen
установить подножку — греб. das Stemmbrett einstellen
подножка в лодке — Stemmbrett n, Fußbrett n
См. также в других словарях:
Трое в лодке, не считая собаки — У этого термина существуют и другие значения, см. Трое в лодке, не считая собаки (значения). Трое в лодке, не считая собаки Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) … Википедия
Дело об аварии на подводной лодке "Нерпа" — 8 ноября 2008 года во время заводских ходовых испытаний в Японском море на АПЛ Нерпа произошел пожар. В результате несанкционированного срабатывания системы пожаротушения в отсеки стала поступать смесь фреона и тетрахлорэтилена. Погибли 20… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Трое в лодке, не считая собаки (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Трое в лодке, не считая собаки (значения). Трое в лодке, не считая собаки … Википедия
Трое в лодке (радиопередача) — На фото (слева направо): Герман Янушпольский, Феликс Невелев, Сергей Букинич «Трое в лодке» популярная радиопередача, выходившая в эфир Радио «Петербург» и первой независимой радиостанции города «Радио Б … Википедия
Трое в лодке, не считая собаки (повесть) — Трое в лодке, не считая собаки Файл:Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog) Жанр: Юмористическая повесть Автор: Джером К. Джером Язык оригинала: Английский Год написания: 1889 Трое в лодке, не считая собаки (англ. Three Men … Википедия
Трое в лодке — Трое в лодке, не считая собаки Трое в лодке, не считая собаки (повесть) юмористическая повесть Дж. К. Джерома (Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog)). Трое в лодке, не считая собаки (фильм) советская музыкальная кинокомедия 1979 года по … Википедия
Трое в лодке, не считая собаки (значения) — Трое в лодке, не считая собаки: Трое в лодке, не считая собаки юмористическая повесть Дж. К. Джерома. Трое в лодке, не считая собаки советская музыкальная кинокомедия 1979 года по одноимённой повести Дж. К. Джерома. См. также Трое в… … Википедия
Экспедиция Тура Хейердала на папирусной лодке "Ра-2" — Имя норвежского путешественника исследователя Тура Хейердала (1914 2002) стало широко известно в 1947 г., когда он сделал почти невозможное и пересек восточную часть Тихого океана – от Перу до островов Полинезии – на плоту. Ему… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Авария на советской подводной лодке К-19 4 июля 1961 года — 4 июля 1961 г. в Северной Атлантике на атомной подводной лодке К 19 произошла первая в истории отечественного подводного флота авария ядерного реактора. Атомная подлодка К 19 проекта 658М была построена на Северном машиностроительном предприятии … Энциклопедия ньюсмейкеров
ПЛЕННИКИ МОРЯ ("Драма на подводной лодке") — «ПЛЕННИКИ МОРЯ («Драма на подводной лодке»)», СССР, ГОСВОЕНКИНО, 1928, ч/б, 70 мин. Драма. Конец 20 х годов. Бывший белый офицер Николай Лер возвращается из эмиграции с целью похитить секретные документы у отца, командира дивизиона советских… … Энциклопедия кино
ТРОЕ В ЛОДКЕ, НЕ СЧИТАЯ СОБАКИ — «ТРОЕ В ЛОДКЕ, НЕ СЧИТАЯ СОБАКИ», СССР, ЛЕНФИЛЬМ, 1979, цв., 135 мин. Музыкальная комедия. По мотивам одноименной повести Джерома К.Джерома. В фильме снимался фокстерьер Герцог. В ролях: Андрей Миронов (см. МИРОНОВ Андрей Александрович),… … Энциклопедия кино