-
1 на все четыре стороны
Большой англо-русский и русско-английский словарь > на все четыре стороны
-
2 четыре
четыре vier по четыре в ряд in Viererreihen а на все четыре стороны in alle vier Winde -
3 четыре
числ. колич.quattro (тж. отметка)в четырех стенах сидеть / жить — (rin) chiudersi; fra quattro pareti / mura, fare vita ritirataиграть в четыре руки — suonare a quattro maniидти / отправиться / убраться на все четыре стороны — andarsene dove pare e piace -
4 четыре
-
5 четыре
•• -
6 четыре
-
7 дёрт
четыредёрт аякълап — а) на карачках; б) на четвереньках -
8 Where one chooses
На все четыре стороныDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Where one chooses
-
9 four
fɔ:
1. числ. колич. четыре
2. сущ.
1) четверка the four of hearts ≈ четверка червей
2) мн. четвертый номер
3) группа из четырех людей;
набор из четырех предметов а) четверка (людей) ;
мн.;
воен. строй по четыре in fours ≈ по четыре б) разг. четверка, четырехвесельная лодка в) команда четверки г) четырехцилиндровый двигатель( у автомобиля) четверка (цифра;
тж. figure of *) (карточное) четверка - * of spades четверка пик четверка (людей) - in *s по четыре, четверками - form *s! (военное) ряды вздвой! четыре года( о возрасте) - she is * ей четыре года - at * в четыре года, в четырехлетнем возрасте - a girl of * четырехлетняя девочка четыре часа - she will come at * она придет в четыре четверка, четырехвесельная лодка - coxed * четверка с рулевым - canoe * байдарка-четверка (гребля) (спортивное) команда четверки (гребля) pl (спортивное) (профессионализм) соревнования, гонки четверок pl четырехпроцентные акции или ценные бумаги четверка лошадей - a coach and * экипаж, запряженный четверкой (спортивное) четверка, четыре очка (крикет) > on all *s на четвереньках;
на четырех ногах;
точно совпадающий, адекватный, тождественный (число) четыре - * and * make eigt четыре плюс /и/ четыре -восемь - * books четыре книги - * children четверо детей - * figures четыре цифры;
четырехзначное число - twenty is * times as much as five двадцать в четыре раза больше пяти - a piece of music for * hands _ муз пьеса, разыгрываемая в четыре руки ( на рояле) - there were * of them их было четверо - * of my daughters are students четыре мои дочери учатся (номер) четыре, (номер) четвертый - Chapter * четвертая глава - Room * комната( номер) четыре > the * corners of the earth четыре страны света;
самые отдаленные уголки света;
край света > within the * corners of a document /an act/ в пределах /в границах/, указанных документом > within the * seas в Великобритании > to the * winds на все четыре стороны;
на ветер, по ветру > I scattered the ashes to the * winds я развеял пепел по ветру > the pieces of paper scattered to the * winds клочки бумаги разлетелись во все стороны four pl воен. строй по четыре;
form fours! ряды вздвой! four pl воен. строй по четыре;
form fours! ряды вздвой! ~ разг. четверка (лодка) ;
команда четверки ~ четверка ~ pl четвертый номер (размер перчаток, обуви и т. п.) ~ num. card. четыре ~ фин. четырехпроцентные акции или ценные бумаги on all ~s на четвереньках on all ~s точно совпадающий;
аналогичный, тождественный -
10 сторона
ж.1) ( боковой край) lato m тж. мат.; parte, canto mправая / левая сторона — lato destro / sinistro; parte destra / sinistraсвернуть в сторону — voltare vi (a) da una parte, svoltare vi (a)отступить / броситься в сторону — farsi / gettarsi da parteдержаться в стороне — tenersi / stare in disparteотложить в сторону — mettere da parteотойти в сторону — farsi di lato; farsi da parte тж. перен.отвести в сторону — prendere in disparte2) ( поверхность предмета) superficie; parte; facciataобратная сторона медали перен. — il rovescio della medaglia3) (направление; место) lato m, parte, direzioneсо стороны гор —delle montagne разойтись в разные стороны — andarsene nelle direzioni opposte; andarsene ognuno per conto suo тж. перен.смотреть по сторонам — guardare da tutte le parti, gettare sguardi tutt'attorno4) (край, страна) paese mродная сторона — paese natale / natioотдавать на сторону — dare / mandare fuori / altrove; privarsi ( di qc); consegnare nelle mani di altri5) ( составная часть) parte integrante; lato m, aspetto mтехническая сторона проекта — il lato tecnico del progettoюридическая сторона дела — l'aspetto giuridico dell'affare6) (в споре и т.п.) parteпротивная сторона — parte contraria / avversa; controparte тж. юр.прения сторон юр. — dibattito processuale / in aulaвыслушать обе стороны — sentire tutt'e due leфам. > держать чью-л. сторону, быть на чьей-л. стороне разг. — essere dalla parte di qd; sostenere / prendere le parti di qdвстать на чью-л. сторону разг. — mettersi dalla parte di qd; schierarsi con qd; tirare per qdс моей стороны... — da parte mia...; per quel che mi riguarda...со стороны кого-л. — da parte di qdс одной стороны..., с другой стороны... — da un lato..., dall'altro lato...ни с той, ни с другой стороны — ne per un verso; ne per l'altroпродать на сторону — vendere sottobancoиди / убирайся на все четыре стороны — fila via, sloggia da qui; smamma! слэнготпустить на все четыре стороны — lasciar andare via; mandar via•• -
11 four
1. [fɔ:] n1. 1) четвёрка ( цифра; тж. figure of four)2) карт. четвёрка3) четвёрка ( людей)in fours - по четыре, четвёрками
form fours! - воен. ряды вздвой!
4) четыре года ( о возрасте)at four - в четыре года, в четырёхлетнем возрасте
5) четыре часа2. 1) четвёрка, четырёхвесельная лодкаcoxed [coxless] four - четвёрка с рулевым [без рулевого]
2) спорт. команда четвёрки ( гребля)3) pl спорт. проф. соревнования, гонки четвёрок3. pl четырёхпроцентные акции или ценные бумаги4. четвёрка лошадейa coach and four - экипаж, запряжённый четвёркой
5. спорт. четвёрка, четыре очка ( крикет)2. [fɔ:] num♢
on all fours - а) на четвереньках; б) на четырёх ногах; в) точно совпадающий, адекватный, тождественный1) (число) четыреfour and four make eight - четыре плюс /и/ четыре - восемь
four books [houses, dresses] - четыре книги [дома, платья]
four figures - а) четыре цифры; б) четырёхзначное число
a piece of music for four hands - муз. пьеса, разыгрываемая в четыре руки ( на рояле)
there were four of them [of us] - их [нас] было четверо
2) (номер) четыре, (номер) четвёртый♢
the four corners of the earth - а) четыре страны света; б) самые отдалённые уголки света; ≅ край светаwithin the four corners of a document /an act/ - в пределах /в границах/, указанных документом
to the four winds - а) на все четыре стороны; б) на ветер, по ветру
the pieces of paper scattered to the four winds - клочки бумаги разлетелись во все стороны
-
12 scatter to the winds
1) разбросать повсюду; разлететься на все четыре стороны; см. тж. to the winds‘What has become of all the photographs?’ ‘Heaven knows,’ answered John, carelessly: ‘Given to Tom, Dick and Harry - scattered to the four winds, I have not kept one of them.’ (M. Braddon, ‘The Cloven Foot’, ch. XIV) — - А куда делись все эти фотографии? - Кто его знает, - небрежно ответил Джон. - Роздал их всем, кто хотел взять, раздавал направо и налево. Ни одной у себя не оставил.
He had gone through my pockets, scattered my belongings to the four winds, and decamped. (J. H. Chase, ‘The Double Shuffle’, part III, ch. III) — Он обшарил все мои карманы, разбросал мои пожитки и смылся.
Stanley: "I only wanted we five to get together this one time before we scatter to the four winds..." (J. O'Hara, ‘The Champagne Pool’, act I, sc. VII) — Стэнли: "Я только хотел, чтобы мы впятером встретились, перед тем как разъедемся на все четыре стороны..."
2) разбить, разгромить, нанести сокрушительное поражениеOne of the armies opposed to the emperor was scattered to the winds already. (W. Thackeray, ‘Vanity Fair’, ch. XXXII) — Одна из армий, действовавших против императора, была уже разбита.
They were just beginning to adjust themselves to this necessity, when out of the clear sky there fell a thunderbolt upon them - a calamity that scattered all their hopes to the four winds. (U. Sinclair, ‘The Jungle’, ch. VI) — Они совсем было стали привыкать к этой мысли, как вдруг, словно гром с ясного неба, на них обрушилась беда, похоронившая все их надежды.
-
13 сторона
жен.
1) side;
quarter;
hand перен. тж.;
direction смотреть, глядеть, озираться по сторонам ≈ to gaze about, to look around на той стороне реки, по ту сторону реки ≈ across the river лицевая сторона дома ≈ facade, front на ту сторону ≈ across обратная сторона медали ≈ the reverse of the medal с правой стороны ≈ on the right side лицевая сторона ≈ the right side изнаночная сторона ≈ the wrong side с внутренней стороны ≈ on the inside в сторону ≈ (кого-л./чего-л.) towards smb., in smb.'s direction;
театр. aside;
(от кого-л./чего-л.) away from smb./smth. в стороне ≈ aside, aloof, apart, some distance away from;
to keep one's distance, to remain aloof ( держаться) ;
to let smth. pass ( оставлять) на стороне ≈ (быть на чьей-л. стороне) to be on smb.'s side;
(находиться) on the side, elsewhere, away from home на сторону ≈ abroad, away from home со стороны ≈ (кого-л.) from the direction of;
(человек) from the outside, outsider проходить стороной ≈ to pass by во все стороны ≈ extensively
2) (в споре) part, party воюющая сторона ≈ belligerent, combatant брать чью-л. сторону, принимать чью-л. сторону, держать чью-л. сторону, становиться на чью-л. сторону ≈ to take smb.'s part/side, to side with smb. перейти на чью-л. сторону ≈ to come over to smb.'s side заинтересованная сторона ≈ interested party договаривающиеся стороны ≈ contracting parties
3) (страна) place, region, country;
parts мн.
4) (точка зрения) aspect;
slant ∙ его дело сторона ≈ it doesn't concern him шутки в сторону ≈ joking aside, away with jokes уводить разговор в сторону ≈ to get off the subject с чьей-л. стороны ≈ on the part of smb. с одной стороны ≈ on the one hand с другой стороны ≈ on the other hand с моей стороны ≈ for my part со своей стороны ≈ from one's part, as far as one is concerned обходить стороной ≈ to avoid smth., to pass smth. by на все четыре стороны ≈ wherever one wishes продавать на сторону смотреть со стороны зевать по сторонамсторон|а - ж.
1. side;
(направление) way;
стороны горизонта cardinal points;
свернуть в сторону леса turn in the direction of the forest;
разойтись в разные стороны go* off in different directions;
со всех сторон on all sides, on every hand;
в ту сторону in that direction;
в какую сторону он пошёл? which way did he go?;
вам в какую сторону? which way are you going?;
в нашу сторону our way;
смотреть в другую сторону look the other way;
смотреть в сторону кого-л., чего-л. look in the direction of smb., smth. ;
look towards smb., smth. ;
из ~ы в сторону from side to side;
по ту сторону чего-л., the other side of smth., beyond smth., на той ~е on the other side;
по ~ам, по обе ~ы on either side;
по обе ~ы дороги on/along both sides of the road;
смотреть по ~ам look about one;
со ~ы чего-л. from the direction of smth. ;
дом не защищён со ~ы моря the house is unprotected on the side nearest/facing the sea;
в ~е от дороги at a certain distance from the road;
лес останется в ~е you will see the woods in the distance;
свернуть в сторону turn aside;
с разных сторон from all/different directions;
(из разных источников) from various sources с внутренней, наружной ~ы on the inside, outside;
посмотреть на что-л. со ~ы regard smth. in а detached spirit;
~ звуковой дорожки кино sound track side;
2. (страна) land: родная ~ native land, one`s own country;
на чужой ~е on foreign soil, in foreign parts;
3. (вопроса, дела) aspect;
рассматривать вопрос со всех сторон consider а question in all its aspects;
сильные и слабые стороны доклада the strong and weak sides/aspects of a report;
с какой бы ~ы ни посмотреть whatever way you look at it;
4. (в переговорах, споре, на суде) side, party;
быть на ~е кого-л. be* on the side of smb. ;
принять сторону кого-л. ;
стать на сторону кого-л. take* smb.`s side, side with smb. ;
оставаться в ~е hold* one self aloof, keep* aloof;
держаться в ~е stand* aside;
на ~е elsewhere;
продать что-л. на ~у sell* smth. on the side;
с чьей-л. ~ы on smb.`s part;
очень мило с вашей ~ы it is very kind of you;
с одной ~ы..., с другой ~ы... on the one hand... on the other hand... -
14 aux quatre vents
арт.общ. во все четыре стороны, на все четыре стороны -
15 кыбыла
ар.1. Кыбыла кыбла, сторона Мекки (сторона, к которой мусульмане обращаются лицом во время молитвы, во время сна; так же кладут покойника в могилу);Кыбыла көздөй (повернувшись или повернув) в сторону Мекки (обычно в отношении мусульман);2. запад (для Средней Азии);кыбыладан мелүүн жел жортуп, жылуу жаздан кабар келди подул ветер с запада, и повеяло тёплой весной;кыбыладан жел согуп, асманды кара булут каптай баштады подул ветер с запада, тучи начали покрывать небо;Кыбыла жылдыз южн. Венера (звезда);төрт кыбыласы түгөл жетим круглый сирота;төрт кыбыла тарапка ва все четыре стороны;төрт тарабың кыбыла, каалаган жагыңа кете бер на все четыре стороны, скатертью дорога, отправляйся куда хочешь;кыбыланы баштанып калган шутл. он в могилу смотрит;кыбыла нама уст. компас;төрт жагы кыбыла то же, что телегейи тегиз (см. телегей I). -
16 сторона
ж.1) ( направление) côté mпойти в разные стороны — partir (ê.) dans des directions différentesпройти стороной (о туче и т.п.) — passer de côté2) (местность, страна) pays m; contrée f3) (боковая часть, боковое пространство) côté m; part fброситься в сторону — se jeter (tt) de côté; faire un écart ( о лошади)уклониться в сторону — dévier vi, s'écarterотвести кого-либо в сторону ( для разговора) — prendre qn à partдержаться в стороне — demeurer (ê.) à l'écart4) ( поверхность предмета)правая, лицевая сторона материи — endroit m (de l'étoffe), beau côté mобратная сторона медали прям., перен. — revers m de la médaille5) (в споре, в процессе и т.п.) parti m; юр. partie fстать на чью-либо сторону — se ranger du parti de qnвысокие договаривающиеся стороны дип. — les Hautes (придых.) Parties Contractantes (сокр. H.P.C.)6) геом. côté m7) ( точка зрения) aspect mрассмотреть вопрос со всех сторон — considérer une question sous tous ses aspects••фактическая сторона дела — l'aspect pratique de l'affaireс моей стороны — de mon côté, pour ma partя со своей стороны поддерживаю предложение — moi, de mon côté j'appuie la propositionэто мой родственник со стороны отца — c'est un parent du côté de mon pèreдед со стороны отца — grand-père paternelни с той ни с другой стороны — ni d'un côté ni de l'autreоставить что-либо в стороне — laisser qch de côtéузнать что-либо стороной — apprendre qch indirectementискать что-либо на стороне — chercher qch ailleursотпустить на все четыре стороны — donner la clef des champs à qn; rendre sa liberté à qn -
17 all
adj1) весьdas alles, alles das — всё это, это всёalle neune! — все девять! ( в кеглях); перен. полный успех!alles Gute! — всего хорошего ( наилучшего)!alles in allem — всё вместе взятое, в общем и целомalle(s) aussteigen! — всем выходить!, всем освободить вагон! ( требование кондуктора)alle(s) mal herhören! — всем слушать меня!er ist alles andere, nur kein Pädagoge — он что угодно, но (только) не педагогalle Hände voll zu tun haben — быть занятым по горлоauf aller Lippen, in aller Munde — у всех на устахauf alle Fälle — на всякий случайaus aller Herren Ländern — отовсюду, со всего света, из всех странgegen alle Vernunft — вопреки всякому здравому смыслуin alle Winde — по ветру, по всему свету, на все четыре стороныer ist mit allen Wassern gewaschen — он прошёл огонь и воду, он тёртый калачohne allen Grund — без всякой причины, без всякого к тому основания;er ist schon über alle Berge — его уже и след простылdas ging ihm über alles — это было для него дороже ( важнее, превыше) всегоum alles in der Welt! — разг. ради бога! (возглас возмущения, нетерпения)unter allen Umständen — при всех ( любых) обстоятельствах; во что бы то ни сталоvor allem, vor allen Dingen — прежде всего, в первую головуzu allem Unglück — в довершение всего, как назло2) всякий, каждыйall und jeder — любой и каждый, каждый встречный (и поперечный)alle nase(n)lang — разг. на каждом шагу, то и дело3)wer alles — кто бы ни; кто толькоwas alles — что бы ни; что толькоwo alles — где бы ни; где толькоwer kommt denn alles? — разг. а кто же придёт? ( о многих); кто да кто придёт?was es alles gibt! — чего только ни бывает!••aller guten Dinge sind drei ≈ посл. бог троицу любит -
18 yana
нареч.1. в сторону. Yana əyilmək наклониться в сторону, yana çəkilmək отойти в сторону, отстраниться, üzünü yana çevirmək повернуть, отвернуть лицо в сторону, qollarını yana açmaq развести руки в стороны2. набок. Saçını yana daramaq зачесать волосы набок, yana yıxılmaq упасть набок; свалиться набок; o yana nədən:1. дальше чего Mərdəkandan o yana дальше Мардакян, Moskvadan o yana дальше Москвы2. за кем, за чем. Çaydan o yana за рекой, məndən o yana за мной◊ o yana-bu yana gəzmək прогуливаться, ходить туда-сюда; heç yana getmə никуда не ходи; dörd bir yana на все четыре стороны; biri bu yana, biri o yana один в эту сторону, другой в ту сторону; hamı bir yana, sən bir yana ты дороже всех; bir yana atmaq nəyi отложить что для сохранения; bir yana qoymaq nəyi положить, отложить куда-л. что; hamı bir yana все в одну сторону; bu yana сюда, в эту сторону, o yana туда, в ту сторону, o vaxtdan bu yana с тех пор, bir yana getmək ездить, ходить куда-л.; üzünü o yana çevirmək нарочно не замечать кого-л., отвернуться, отворачиваться от кого-л.; üzü o yanadır не жилец на белом свете; üzü bu yanadır выживет; поправляется -
19 piazza
piazza f 1) площадь piazza San Pietro -- площадь Ов. Петра (в Риме) piazza del mercato -- рыночная площадь 2) рынок piazza delle erbe -- зеленной рынок, зеленные ряды di piazza -- грубый, площадной gente di piazza -- обыватели linguaggio di piazza -- грубые выражения 3) рынок, сфера товарного обращения valore dipiazza -- стоимость по курсу дня prezzo di piazza -- рыночная цена sapere quel che fa la piazza -- знать положение цен на рынке piazza bancaria t.sp -- банковский домицилий mi hai rovinato la piazza fam -- ты мне все дело испортил 4) mil крепость; учебное поле piazza forte v. piazzaforte piazza d'armi -- плац 5) mil комендатура comandante di piazza -- военный комендант 6) rar место far piazza -- освободить место letto a due piazze -- двуспальная кровать 7) открытое место; поляна 8) scherz лысина; плешь andare in piazza -- лысеть essere mezzo in piazza -- быть почти лысым 9) народ, публика rumori della piazza -- народные волнения dominare la piazza -- быть хозяином положения mettere qc in piazza -- распустить слухи; выставить напоказ, раструбить на все четыре стороны mettere in piazza cose di famiglia -- выносить сор из избы 10) sport место fare piazza pulita а) освободить <очистить> место б) все подчистить, по(д) мести подчистую (т. е. съесть) в) камня на камне не оставить -
20 Súmma diés et inéluctábile fátum
см. Súmma diés et inéluctábile fátum"Последний день и неизбежный рок".Все меры, которые Вы принимали во Франции с 14 января, все дипломатические ноты и призывы, которые Вы с этого рокового дня разбрасывали на все четыре стороны, говорят о Вашем беспокойстве и ужасе. Сильные душевные муки терзают Вашу душу, как некогда терзали они душу Макбета, - это чувствуется во всем, что бы Вы ни говорили, что бы Вы ни делали. В Вашей душе живет предчувствие, что приближается summa dies et, ineluctabile fatum. (Мадзини, Письмо Луи-Наполеону.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Súmma diés et inéluctábile fátum
См. также в других словарях:
НА ВСЕ ЧЕТЫРЕ СТОРОНЫ — отпускать; уходить и т. п. Куда угодно, куда только захочется; на свободу; с миром. Подразумевается, что кто л. пребывает в подчинении или зависимости от человека, которому это представляется ненужным, необязательным. Имеется в виду, что лицо (X) … Фразеологический словарь русского языка
на все четыре стороны — идти и под. Куда подальше. Подразумевается, что говорящий испытывает нежелание видеть кого л. и общаться с ним. Имеется в виду, что говорящий прогоняет другое лицо (Y). Говорится с неодобрением. Грубо фам. ✦ Иди на все четыре стороны <Пусть Y… … Фразеологический словарь русского языка
на все четыре стороны — (иноск.) куда глаза глядят, куда хочешь Ср. Я вышел на улицу с твердым намерением идти на все четыре стороны (куда глаза глядят). Салтыков. Дневник провинциала. 2. Ср. Он требовал своего посоха, молил, чтобы отдали ему его свободу, чтоб отпустили … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
На все четыре стороны — Разг. Экспрес. Куда угодно, куда хочется (уходить, убираться, прогонять и т. п.). Иди сдай оружие начхозу сказал он… и можешь убираться на все четыре стороны (Фадеев. Разгром) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Идти на все четыре стороны — Разг. Экспрес. Полностью располагать собой; будучи независимым, свободным от каких либо обязанностей, поступать так, как хочется. По вступлении моём в возраст мог бы я идти на все четыре стороны и погибнуть во грехах своих (Гл. Успенский. Очерки… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выжгу да пепел раскину на все четыре стороны. — Выжгу да пепел раскину на все четыре стороны. См. КАРА УГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Заклинают жнивы на все четыре стороны. — Заклинают жнивы на все четыре стороны. См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
иди на все четыре стороны — нареч, кол во синонимов: 19 • вон (30) • вон отсюда (22) • пошел вон (28) • … Словарь синонимов
Катись на все четыре стороны — Грубо прост. Уходи, убирайся. Выражение злобы, пренебрежения к кому либо, желания отделаться, избавиться от кого либо или чего либо. Я вроде ещё не заключённый, далёкая усмешка тронула сухие губы Трубникова. Это я от многих слышал, почти устало… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На все четыре стороны — На всѣ четыре стороны (иноск.) куда глаза глядятъ, куда хочешь. Ср. Я вышелъ на улицу съ твердымъ намѣреніемъ идти на всѣ четыре стороны (куда глаза глядятъ). Салтыковъ. Дневникъ провинціала. 2. Ср. Онъ требовалъ своего посоха, молилъ, чтобы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
На все четыре стороны — Разг. Куда хочется, куда угодно (идти, отпускать, прогонять и т. п.). ФСРЯ, 458; БМС 1998, 552 553; ФМ 2002, 479; Ф 1, 219 … Большой словарь русских поговорок