-
101 пятеро
beş; beş çift ( о парных предметах)у него́ пя́теро дете́й — beş çocuğu var
нас пя́теро — beş kişiyiz
их пя́теро бра́тьев — onlar beş kardeştir
мы все пя́теро оши́блись — beşimiz de yanılmışız
он оди́н рабо́тает за пятеры́х — beş kişinin yaptığını yapıyor
-
102 работать
1) врз çalışmak, görev yapmak; işlemekрабо́тать на фа́брике — fabrikada çalışmak
рабо́тать на по́ле — tarlada çalışmak
рабо́тать в шко́ле — okulda görev yapmak / çalışmak
рабо́тать води́телем такси́ — taksi şoförlüğü yapmak
рабо́тать над диссерта́цией — tez üzerinde çalışmak
вре́мя рабо́тает на нас — zaman lehimize çalışıyor / işliyor
мото́р рабо́тает — motor çalışıyor / işliyor
рабо́тать на бензи́не — benzinle işlemek
телефо́н не рабо́тает — telefon işlemiyor
у него́ голова́ хорошо́ рабо́тает — kafası işliyor
заво́д рабо́тает в три сме́ны — fabrika üç vardiya olarak çalışmakta
2) ( воспитывать) eğitmekрабо́тать с детьми́ — çocukları eğitmek
3) (действовать чем-л.) kullanmakрабо́тать пило́й — testere kullanmak
4) (быть в действии, быть открытым) çalışmak; açık olmakсегодня магази́н не рабо́тает — bugün mağaza kapalıdır
вы́ставка бу́дет рабо́тать до третьего ма́рта — sergi Martın üçüne kadar açık kalacaktır
учрежде́ния рабо́тают до 18 часо́в — dairelerde saat 18'e kadar mesai vardır
телегра́ф рабо́тает кру́глые су́тки — telgrafhane gece gündüz açıktır
-
103 разделять
несов.; сов. - раздели́ть1) bölmek, ayırmakраздели́ть что-л. на́ три ча́сти — üçe ayırmak / bölmek
раздели́ть на сфе́ры влия́ния — nüfuz bölgelerine ayırmak
2) ayırmakтолпа́ раздели́ла нас — kalabalık bizi birbirimizden ayırdı
их разделя́ла це́лая про́пасть перен. — (onların) arasında bir uçurum vardı
3) paylaşmak, bölüşmekразделя́ть власть — biriyle iktidara ortak olmak, iktidarı biriyle paylaşmak
разделя́ть с кем-л. отве́тственность за что-л. — biriyle bir şeyin sorumluluğunu paylaşmak
раздели́ть судьбу́ кого-л. — birinin kaderini paylaşmak
разделя́ть мне́ние кого-л. — birinin görüşünü paylaşmak
разделя́ть чьё-л. го́ре — birinin üzüntüsünü paylaşmak / bölüşmek
ему́ хотелось раздели́ть свою́ ра́дость с други́ми — sevincini başkaları ile bölüşmek istiyordu
я не разделя́ю подо́бную оце́нку — bu tür bir değerlendirmeye katılmıyorum
-
104 расходиться
несов.; сов. - разойти́сь1) dağılmakмы разошли́сь по дома́м — evlerimize dağıldık
они́ разошли́сь в ра́зные сто́роны — her biri bir yana gitti
2) ( рассеиваться) dağılmak; erimek ( таять)ту́чи разошли́сь — (kara) bulutlar dağıldı
3) ( распродаваться) satılmak; harcanmak ( расходоваться)э́тот журна́л расхо́дится миллио́нными тиража́ми — bu dergi milyonlar satar
его́ кни́ги расхо́дятся в коли́честве деся́тков ты́сяч экземпля́ров — kitapları onbinlerce satılıyor
кни́га уже́ разошла́сь — kitap tükenmiştir (artık)
де́ньги разошли́сь — para gitti / harcandı / suyunu çekti
4) ( не встречаться в пути) yolda raslaşmamak5) (встретившись, давать пройти) geçmek6) ( порывать отношения) alış-verişi kesmek; ayrılmakона́ разошла́сь с му́жем — kocasından ayrıldı
у нас с ни́ми пути́ давно́ разошли́сь — onlarla yollarımız dünden ayrılmıştır
7) ( не соглашаться) ayrılmakеди́нственное, в чём мы расхо́димся... — ayrıldığımız tek nokta...
мы ре́зко расхо́димся с ним во мне́ниях — onunla aramızda kesin görüş ayrılıkları var
8) ( разветвляться) ayrılmak, çatallanmak ( о дороге)9) перен. ( не совпадать) birbirini tutmamak, çetişmek; ters düşmekу него́ слова́ расхо́дятся с де́лом — sözü / söylediği ile yaptığı birbirini tutmuyor, söylediği yaptığı ile celişiyor
10) перен. azmak; coşmakу него́ разошёлся ревмати́зм — adamın romatizması azmış
е́сли он разойдется, он тебя́ в порошо́к сотрёт — bir azarsa seni un ufak eder
-
105 сажать
несов.; сов. - посади́ть1) oturtmakпосади́ ребёнка за стол — çocuğu sofraya oturt
2) ( на любое средство транспорта) bindirmekсу́дно, на кото́рое нас посади́ли — bindirildiğimiz gemi
3) (самолёт и т. п.) (yere) indirmek4) oturtmakника́к не могу́ посади́ть его́ за уро́ки — onu bir türlü ders çalışmaya oturtamıyorum
его́ всегда́ сажа́ли на вёсла — küreği hep ona çektirirlerdi
5) koymakсажа́ть пти́цу в кле́тку — kuşu kafese koymak
посади́ть кого-л. в тюрьму́ — hapse koymak, hapsetmek
6) dikmek; ekmekсажа́ть дере́вья — ağaç dikmek
сажа́ть карто́фель — patates ekmek
7) sürmekсажа́ть пиро́г в печь — böreği fırına sürmek
8) vurmak; kondurmak (пятна, кляксы)сажа́ть запла́тки — yama vurmak
••посади́ть что-л. на клей — tutkallamak
-
106 сбережение
с1) tasarruf (etme), artırma2) (сбереже́ния) мн. ( накопленные деньги) tasarruflar, birikmiş paraу нас не́ было сбереже́ний — birikmiş paramız yoktu
-
107 сближать
несов.; сов. - сбли́зитька́ждая бесе́да сближа́ла нас — her konuşma bizi birbirimize daha da yakınlaştırıyordu
-
108 себя
(себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) kendi ( с аффиксами принадлежности и падежа)заста́вить уважа́ть себя́ — kendini saydırmak
она́ посмотре́ла на себя́ в зе́ркало — aynada yüzüne baktı
возьми́ э́то кольцо́ себе́ — yüzüğü al, senin olsun
он ду́мает то́лько о себе́ — yalnız kendini düşünüyor
он увёз ребёнка с собо́й — çocuğu beraberinde götürdü
уви́дев нас пе́ред собо́й, он... — karşısında bizi görünce...
вы са́ми над собо́й смеётесь — siz kendinizle alay ediyorsunuz
он недово́лен собо́й — kendinden memnun değildir
••поду́мать про себя́ — içinden geçirmek / demek
чита́ть про себя́ — içinden okumak
я вы́ругался про себя́ — içimden küfür ettim
он что́-то бормота́л про себя́ — kendi kendine bir şeyler mırıldanıyordu
возьми́ э́то де́ло на себя́ — bu işi üstüne al
принима́ть кого-л. у себя́ (дома) — evinde kabul etmek
пригласи́ть кого-л. к себе́ — evine davet etmek
она́ дово́льно хороша́ собо́й — yüzüne bakılır
мне не по себе́ (нездоровится) — keyifsizim
мне ста́ло не по себе́ (неудобно) — mahcup oldum
война́ несла́ с собо́й разру́ху и го́лод — savaş, yıkım ve açlığı beraber getirirdi
от себя́ (от своего имени) — kendi adına
в э́том выступле́нии я ничего́ не говори́л от себя́ — bu konuşmamda kendiliğimden hiç bir şey söylemedim
-
109 скрипеть
несов.; сов. - проскрипе́ть, скри́пнуть однокр.gıcırdamak, cayırdamakскрипе́ть зуба́ми — dişlerini gıcırdatmak
дверь скрипи́т — kapı gıcırdıyor
снег скрипе́л у нас под нога́ми — karları gıcırdatarak yürüyorduk
-
110 скрывать
несов.; сов. - скры́ть1) врз saklamak, gizlemek; gizli / saklı tutmak; örtbas etmek; kapamak; kamufle etmek ( маскировать)ту́чи скры́ли со́лнце — bulutlar güneşi kapadı
скрыва́ть свой во́зраст — yaşını saklamak
скрыва́ть свою́ ра́дость — sevincini belli etmemek
его́ вину́ скры́ли — kabahati örtbas edildi
э́тот факт от нас скры́ли — bu olay bizden saklanıldı / gizlenildi
я от тебя́ ничего́ не скрыва́ю — senden saklı bir şeyim yok
он что́-то скрыва́ет (недоговаривает) — dilinin altında bir şey var, ağzında bir bakla var
он э́того от вас и не скрыва́ет — bunu sizden zaten saklamıyor
2) тк. несов. saklamakскрыва́ть престу́пника — suçluyu saklamak
3) тк. несов. ( заключать в себе) saklamak -
111 снимать
несов.; сов. - снять1) almak; indirmek; çıkarmak; sökmekснима́ть паути́ну — örümcekleri almak
снять карти́ну (со стены́) — tabloyu indirmek
снять ры́бу с крючка́ — balığı iğneden çıkarmak
снять кастрю́лю (с огня) — tencereyi ateşten almak / indirmek
снять но́мер с автомаши́ны — arabanın plakasını sökmek
снима́ть су́дно с ме́ли — gemiyi yüzdürmek
2) çıkarmakснять пальто́ — paltoyu (sırtından) çıkarmak
снять сапоги́ — çizmeyi (ayağından) çıkarmak
снять очки́ — gözlüğünü çıkarmak
3) kaldırmakснима́ть оса́ду — muhasarayı kaldırmak
снима́ть арест на иму́щество — юр. haczi kaldırmak / fekketmek
э́тот запре́т снят — bu yasak kaldırıldı / kalktı
снять печа́ть — mührü açmak / fekketmek
снять с себя́ отве́тственность — sorumluluğu üstünden atmak
5) almak; soymakснима́ть пе́ну — köpükleri almak
снима́ть сли́вки с молока́ — sütün kaymağını almak
снима́ть грим — makyajını silmek
снима́ть шку́ру с овцы́ — koyunu yüzmek
снима́ть ко́жу с апельси́на — portakalı soymak
6) devşirmekснима́ть я́блоки — elma devşirmek
снима́ть после́дние помидо́ры — domatesi bozmak
снима́ть урожа́й — ürün kaldırmak
снима́ть бо́льший урожа́й с той же пло́щади — aynı toprak / alan üzerinden daha fazla ürün almak
7) воен. çekmekснять полк с грани́цы — alayı huduttan çekmek
8) görevden almak; işten çıkarmak ( увольнять)снять кого-л. с рабо́ты / с занима́емой до́лжности — görevinden almak
судья́ снял его́ с соревнова́ний — hakem onu diskalifiye etti
9) kaldırmak; geri almakснять свою́ кандидату́ру — adaylığını geri almak
снять пье́су с репертуа́ра — oyunu sahneden kaldırmak
10) almak, çıkarmakснима́ть ко́пию с докуме́нта — belgenin suretini / kopyasını almak / çıkarmak
снима́ть ка́рту ме́стности — arazinin haritasını almak
снима́ть отпеча́тки па́льцев — parmak izlerini almak
11) resim çekmek / çıkarmak; filme almak ( на киноплёнку)снима́ть фильм — filim çekmek
сними́ нас — resmimizi çek
сце́на, кото́рую они́ снима́ли кино — çevirdikleri sahne
12) tutmakснима́ть да́чу — yazlık tutmak
13) ( в карточной игре) kesmek••снять показа́ния с кого-л. — birinin ifadesini almak
как руко́й сня́ло́ — birebir geldi
холо́дная вода́ как руко́й снима́ет уста́лость — soğuk su yorgunluğa birebirdir
снима́ть боль — ağrıyı kesmek
-
112 справа
sağda; sağdanспра́ва от доро́ги — yolun sağında
спра́ва от до́ма - по́чта — evin sağı postane
он сиде́л спра́ва от вас — sağınızda oturuyordu
я сел спра́ва от него́ — onun sağına oturdum
они́ прошли́ спра́ва от нас — sağımızdan geçtiler
-
113 спрашивать
несов.; сов. - спроси́ть1) sormakспроси́ть фами́лию / и́мя — adını sormak
спроси́, кото́рый час — saat kaç olduğunu sor
тебя́ не спра́шивают! — sana söz düşmez!
2) ( вызывать учащегося) kaldırmak3) ( просить) istemekспра́шивать у кого-л. разреше́ния — birinden izin istemek
спра́шивать у кого-л. сове́та — birine akıl danışmak
4) ( разыскивать) aramakтебя́ спра́шивали по телефо́ну — seni telefonda aradılar
меня́ никто́ не спра́шивал? — beni arayan olmadı mı?
5) разг. (требовать какую-л. плату) istemekон спроси́л с нас сто рубле́й — bizden yüz ruble istedi
6) разг. ( требовать ответственности) sormakс тебя́ и за э́то спро́сят — senden bunu da soracaklar
-
114 среди
-
115 срываться
несов.; сов. - сорва́ться1) врз kurtulmak; uçmak; kopmakсорва́ться с обры́ва — yardan uçmak
карти́на сорвала́сь со стены́ — tablo yerinden kurtulup düştü
с горы́ сорвала́сь сне́жная лави́на — dağdan çığ koptu
ло́шадь сорвала́сь (с при́вязи) — at (bağından) kurtuldu
соба́ка сорвала́сь с це́пи — köpek zincirinden boşandı
2) fırlamakсорва́ться с ме́ста — yerinden fırlamak
3) перен. kendini tutamamakон сорва́лся и стал крича́ть на нас — kendini tutamadı, bize bağırıp çağırmaya başladı
••сло́во сорва́ло́сь у него́ с языка́ — bu söz ağzından (istemeyerek) kaçtı
-
116 ставить
несов.; сов. - поста́вить1) dikmek; oturtmak; koymakста́вить столб — bir direk dikmek
ста́вить свечу́ / све́чку — тж. перен. bir mum dikmek
ста́вить ва́зу на стол — vazoyu masaya oturtmak
ста́вить кни́ги на по́лку — kitapları rafa sıralamak
2) koymakста́вить кого-л. к станку́ — tezgah başına koymak
ста́вить часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak
ста́вить кого-л. на коле́ни — тж. перен. birine diz çöktürmek
их поста́вили в ряд — onlar sıraya dizdiler
3) разг. koymak, getirmekкого́ поста́вим на э́ту рабо́ту? — bu işe kimi koyalım?
его́ поста́вили дире́ктором — onu müdür koydular
поста́вить кого-л. во главе́ организа́ции — örgütün başına geçirmek
поста́вить кого-л. у вла́сти — iktidara / işbaşına getirmek / geçirmek
он поста́влен на ва́жный пост — önemli bir mevkiye getirildi
4) koymak; bırakmakста́вить ве́щи на ме́сто — eşyaları yerli yerine koymak
ста́вить что-л. на о́го́нь — ateşe koymak / sürmek / vurmak
ста́вить маши́ну перед до́мом — arabayı evin önünde bırakmak
поста́вить ча́йник? — çaydanlığı oturtayım mı?
5) kurmak, tesis etmek; dikmek; yerleştirmekим поста́влен па́мятник — onların adına bir anıt dikilmişti
ста́вить высоково́льтную ли́нию — bir yüksek gerilim hattı kurmak
ме́жду дома́ми поста́вили забо́р — evlerin arasına tahta duvar çekildi
6) koymak; vurmak; çekmekста́вить компре́сс — kompres koymak
ста́вить ба́нки — şişe / vantuz çekmek
ста́вить запла́ты — yama vurmak
ста́вить клеймо́ — damga vurmak
ста́вить подкла́дку на что-л. — bir şeye astar geçirmek, bir şeyi astarlamak
7) koymakста́вить зна́ки препина́ния — noktalama işaretlerini koymak, noktalamak
поста́вь свою́ по́дпись и да́ту — imzanı ve tarihi koy
каку́ю отме́тку тебе́ поста́вили? — sana ne not verdiler?
8) ( делать ставку) ortaya koymak / sürmek; (üzerine) oynamak тж. перен.ста́вить не на ту ло́шадь — перен. yanlış ata oynamak
ста́влю де́сять про́тив одного́, что... — bire karşı on ortaya koyarım ki...
ста́вить предложе́ние на голосова́ние — öneriyi oya koymak
э́то ста́вит нас перед сло́жной пробле́мой — bu, bizi karmaşık bir sorunla karşı karşıya getiriyor
вопро́с до́лжен быть поста́влен ина́че — sorun başka bir biçimde ortaya konulmalıdır
поста́вить себе́ цель... —...mayı amaç edinmek
ста́вить усло́вие — bir koşul / şart koşmak / koymak
жизнь ста́вит но́вые пробле́мы — hayat yeni sorunlar getiriyor
план ста́вит перед на́ми сле́дующие зада́чи — plan bize şu görevleri yükler
вопро́с, поста́вленный на обсужде́ние — tartışmaya sunulan sorun
10) sahnelemek, sahneye koymak; yapmak; örgütlemekста́вить "Га́млета" — "Hamlet"i sahnelemek
фильм поста́влен по рома́ну Го́рького — filim Gorki'nin bir romanından uyarlandı
кто поста́вил э́тот та́нец? — bu dansı kim sahneye koydu?
ста́вить о́пыты — deneyler yapmak
11) sokmak, düşürmekста́вить кого-л. в тру́дное положе́ние — zor duruma sokmak / düşürmek
ста́вить что-л. вне зако́на — yasa dışı etmek
ста́вить что-л. под контро́ль — denetim altına sokmak / almak
э́то ста́вило эконо́мику страны́ в зави́симое положе́ние — bu, ülkenin ekonomisini bağımlı bir hale getiriyordu
12) в соч.что ему́ ста́вят в вину́? — onu neyle / ne yapmakla suçluyorlar?
••ста́вить часы́ — saati ayar etmek
ста́вить реко́рд — rekor kurmak
ста́вить что-л. вы́ше всего́ — herşeyin üstünde tutmak
поста́вить что-л. на про́чную осно́ву — sağlam bir temele oturtmak
поста́вить что-л. под уда́р — tehlikeye düşürmek
он тебя́ ни во что́ не ста́вит — seni hiçe sayar
ста́вить что-л. в пове́стку дня — gündeme getirmek
поста́вь себя́ на на́ше ме́сто — kendini bizim yerimize koy
поста́вь (каку́ю-нибудь) другу́ю пласти́нку — başka bir plak çal / koy
-
117 стеснять
несов.; сов. - стесни́тьсади́сь, ты нас не стесни́шь — otur (yanımıza), bizi rahatsız etmezsin
2) kısıtlamakон стеснён в сре́дствах — dardadır
в расхо́дах его́ никто́ не стесня́ет — para harcamakta onu kısıtlayan yok
3) daraltmakему́ стесни́ло грудь — göğsü sıkıştı
-
118 стол
masa* * *м1) masaобе́денный стол — yemek masası, sofra
пи́сьменный стол — yazı masası, yazıhane
2) ( приём пищи) sofraза столо́м (за едой) — sofra başında iken, yemek yerken
у нас бы́ло о́чень ве́село за столо́м — bizim sofra çok şendi
встать из-за стола́ — sofradan kalkmak
пригласи́ть кого-л. к столу́ — birini sofraya davet etmek; birine sofraya buyurun demek
3) (пища, еда) yemekдома́шний стол — ev yemekleri
моло́чный стол — süt perhizi
4) ( отдел в учреждении) masa; büro, daireстол нахо́док — bulunmuş eşya bürosu / dairesi
стол зака́зов — (mağazada) sipariş bürosu
••сесть за стол перегово́ров — görüşme masasına oturmak
-
119 сторона
ж1) врз yan, taraf; yönбокова́я сторона́ — yan taraf
противополо́жная сторона́ — karşı taraf
э́та сторона́ горы́ — dağın bu yüzü
по ту сто́рону горы́ (за горой) — dağın ardında
на той стороне́ о́зера — gülün öte yanında
по э́ту сто́рону доро́ги — yolun berisinde
вы́строиться по о́бе сто́роны доро́ги — yolun iki geçesine sıralanmak
по о́бе сто́роны́ доро́ги — yolun her iki yanında
со всех сторо́н земли́ / све́та — dünyanın dört bir yanından
го́род со всех сторо́н окружён леса́ми — şehrin etrafı çepeçevre orman
по о́бе сто́роны Атла́нтики — Atlantik'in iki yakasında
мы пойдём стороно́й (в обход) — dolaşık yoldan gideceğiz
он пошёл в сто́рону ле́са — ormandan yana gitti, orman yönüne doğru gitti
они́ разошли́сь в ра́зные сто́роны — her biri bir yana gitti
ту́чи прошли́ стороно́й — bulutlar öteden geçti
мы перешли́ на другу́ю сто́рону (у́лицы) — karşıdan karşıya geçtik
доро́га прохо́дит в стороне́ от го́рода — yol şehrin açığından geçer
отойди́ в сто́рону, не меша́й! — mani olma, kenara çekil!
э́тот магази́н в стороне́ от нас — bu mağaza bize sapa düşüyor
ве́тер дул с восто́чной стороны́ — rüzgar doğu yönünden esiyordu
ста́нция запу́щена в сто́рону Вене́ры — istasyon Venüs doğrultusunda fırlatıldı
он поверну́лся в на́шу сто́рону — bizden yana döndü
его́ кача́ло из стороны́ в сто́рону — yalpalaya yalpalaya yürüyordu
смотре́ть по сторона́м — sağa sola bakmak
со всех сторо́н на сце́ну сы́пались цветы́ — sağdan soldan sahneye çiçekler yağıyordu
сверну́ть в сто́рону — sapmak
отвести́ кого-л. в сто́рону (для разговора) — kenara çekmek
2) разг. (местность, страна) diyar; memleketда́льняя сторона́ — uzak bir diyar
тоска́ по родно́й стороне́ — memleket hasreti
на чужо́й стороне́ — gurbette, yad ellerde
3) (поверхность, бок предмета) yüz; tarafлицева́я / пра́вая сторона́ мате́рии — kumaşın yüzü
обра́тная сторона́ моне́ты — paranın ters tarafı
с обе́их сторо́н магнитофо́нной ле́нты / плёнки — teyp bandının her iki yüzünde
пиши́те то́лько с одно́й стороны́ (бума́ги) — kağıdın sadece bir / tek yüzüne yazın
поста́вь и другу́ю сто́рону (пластинки) — öbür yüzünü de çal
с одно́й стороны́, он прав, но... — bir bakıma haklıdır, ama...
обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — sorunu her bakımdan / yönden ele almak
с како́й (бы) стороны́ ни посмотре́ть — hangi bakım açısından bakılırsa bakılsın
5) (аспект, признак) yan, taraf, cepheфина́нсовая сторона́ де́ла — işin parasal / mali yanı
сла́бая сторона́ докла́да — raporun zayıf yanı
6) мат. kenarсторона́ треуго́льника — üçgenin kenarı
сто́роны угла́ — açının kenarları
7) (в переговорах, споре, на суде) tarafпроти́вная сторона́ — юр. hasım taraf
сто́роны в спо́ре — anlaşmazlığa taraf olanlar
зако́н на ва́шей стороне́ — kanun sizden yanadır
ты на чьей стороне́? — sen kimden yanasın?
стать на сто́рону кого-л. — birinden yana çıkmak
потерпе́вшая сторона́ — юр. mağdur taraf
••ро́дственник со стороны́ отца́ — baba tarafından akraba
мы, со свое́й стороны́, подде́ржим вас — biz kendi payımıza sizi destekleyeceğiz
с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — bir yandan..., öte yandan...
-
120 стоять
1) врз durmak; dikilmekстоя́ть на нога́х — ayakta durmak
стоя́ть на рука́х — eller üstünde durmak, amuda kalkmış olmak
шкаф стои́т на ме́сте — dolap yerinde duruyor
ча́йник стои́т на столе́ — çaydanlık masadadır / masada duruyor
ребёнок уже́ стои́т / научи́лся стоя́ть — bebek basıyor / tay duruyor artık
часть пассажи́ров стоя́ла — yolcuların bir kısmı ayakta idi
ну что ты стои́шь передо мно́й?! — ne dikilip duruyorsun karşımda?!
стоя́ть на посту́ / на часа́х — nöbet beklemek
у них там стои́т часово́й — oraya bir nöbetçi dikmişlerdi
он стоя́л к нам спино́й — sırtı bize dönüktü
су́дно стоя́ло на я́коре — gemi demirli bulunuyordu / demirlemişti
суда́, стоя́щие у прича́ла — rıhtıma yanaşık gemiler
кора́бль стои́т в порту́ — gemi limanda yatıyor
стоя́ть на чьем-л. пути́ — перен. birinin yolu üstüne dikilmiş olmak
он всё ещё стоя́л у двере́й — halâ kapı önünde dikiliyordu
2) ( бездействовать) durmakчасы́ стоя́ли — saat durmuştu
стро́йка стои́т — yapı tatil edilmiş durumdadır
дела́ стоя́т — işler yerinde sayıyor
те́хника не стои́т на ме́сте — teknik yerinde saymaz
3) врз (находиться, существовать) olmak, bulunmak; durmakперед до́мом стои́т то́поль — evin önünde bir servi var
го́род стои́т на Во́лге — şehir Volga üzerindedir
до тех пор, пока́ стои́т э́тот го́род... — bu şehir durdukça...
храм стои́т с деся́того ве́ка — tapınak onuncu yüzyıldan beri ayaktadır
4) (быть, иметь место) olmak; geçmekстоя́л тума́н — sis vardı
стоя́ло ле́то — mevsim yazdı
ле́то стоя́ло сухо́е — yaz kurak geçiyordu
стоя́ла хоро́шая пого́да — havalar iyi geçiyordu
стоя́л по́лдень — vakit öğle idi
со́лнце стоя́ло у нас над голово́й — güneş tepemize dikildi
в до́ме стоя́ла тишина́ — ev sessizlik içindeydi
по вечера́м там стои́т шум, гвалт — akşamları orada bağırma çağırmadır gider
5) перен. karşı karşıya / yüz yüze olmak; karşısında olmakстоя́ть перед диле́ммой — ikilem karşısında olmak
перед на́ми стои́т тру́дная зада́ча — zorlu bir görevle karşı karşıyayız
стоя́щие перед на́ми тру́дности — yüz yüze olduğumuz güçlükler
стоя́щие перед на́ми зада́чи — önümüzdeki görevler, yüz yüze olduğumuz görevler
6) перен. ( защищать) korumak, savunmak; bir şeyden yana olmakстоя́ть за де́ло ми́ра — barış davası için savaşım vermek
••стоя́ть во главе́ — başında olmak, başını çekmek
стоя́ть у вла́сти — iktidar başında olmak / bulunmak
кто стои́т за э́тим преступле́нием? — bu cinayetin ardında / arkasında kimler var?
стоя́ть на своём — ayak diremek
он до сих пор стои́т у меня́ перед глаза́ми — halâ gözümün önünden gitmiyor
стоя́ть у поро́га — eşikte beklemek
на докуме́нте стои́т и твоя́ по́дпись — belgede senin de imzan var
на пове́стке стоя́т два вопро́са — gündemde iki sorun var
у неё в глаза́х стоя́ли слезы — gözleri dolu dolu idi
См. также в других словарях:
нас — см. Мы … Энциклопедический словарь
НАС — Национальное агентство связи Кыргызстан, связь НАС Национальная армия сопротивления воен. НАС Нижегородская аптечная сеть с 2 декабря 2002 муниципальное предприятие http://www.nasapteka.ru/ … Словарь сокращений и аббревиатур
НАС — НАС, церк. ны, мн., 1 ое лицо мест. я, род. и вин. Свет то построили, и нас не спросили. Без нас не праздник. Там хорошо, где нас нет. Не послушался нас, так плачься на себя. И нас то продать, так этого не купить. В чем сам хмелек ходит, в том и… … Толковый словарь Даля
насѣчи — НАСѢ|ЧИ ( ЩИ) (2*), КОУ, ЧЕТЬ гл. Насечь, нарубить: будеть паки ˫асно. и възмогу изити и насѣщи [дрова] (κόψαι) ПНЧ XIV, 147в; || накосить: А што ѥсмы казалъ сѣна насѣчи досыть. Гр 1386–1418 (ю. р.) … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нас — НАС. род., вин. и пред. от мы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
насѣдѣти — НАСѢ|ДѢТИ (1*), ЖОУ, ДИТЬ гл. Сидеть сверху (высиживая птенцов): алконѡстъ ˫аицѧ сво˫а въ глубину кладеть. сама верху воды. насѣдить. МПр XIV, 32 … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нас. — нас. насел. население нас. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. насел. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
НАС РФ — НАС Национальный антикоррупционный совет Российской Федерации http://korupcii.net/ организация, РФ … Словарь сокращений и аббревиатур
нас — нас, о н ас (формы местоим. мы) … Русский орфографический словарь
насёк — (прош. вр. от насечь) … Словарь употребления буквы Ё
насів — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови