Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

насёк

  • 41 запас

    rezerve,
    stok; pay; yedek
    * * *
    м
    1) rezerv(e), stok

    запа́сы сырья́ — hammadde stokları

    запа́сы не́фти (залежи)petrol rezervleri

    золото́й запа́с — эк. altın rezervesi

    име́ющегося запа́са горю́чего не хва́тит — eldeki / elde hazır bulunan akaryakıt yetmez

    запа́с впечатле́ний — edinilen izlenimler

    акти́вный запа́с слов — aktif kelime hazinesi

    крои́ть с запа́сом — biçerken pay bırakmak

    3) воен. yedek

    офице́р запа́са — yedek subay

    ••

    про запа́с — yedek olarak; ne olur ne olmaz diye ( на всякий случай)

    у нас в запа́се ещё два часа́ — bizim daha iki saat vaktimiz var

    запа́с карма́н не тя́нет — погов. artık mal göz çıkarmaz

    Русско-турецкий словарь > запас

  • 42 заражать

    bulaştırmak (hastalık); zehirlemek
    * * *
    несов.; сов. - зарази́ть

    зарази́ть кого-л. гри́ппом — birine grip bulaştırmak

    2) (воздух, местность и т. п.) zehirlemek; kirletmek
    3) перен.

    он зарази́л нас свои́м весе́льем — onun neşesi bize de geçti

    Русско-турецкий словарь > заражать

  • 43 захватывать

    tutmak,
    avuçlamak; yakalamak; ele geçirmek,
    istila etmek,
    işgal etmek; gasp etmek,
    zapt etmek
    * * *
    I несов.; сов. - захвата́ть, разг.
    elleye elleye kirletmek; parmaklarıyla kirletmek
    II несов.; сов. - захвати́ть
    1) ( брать) tutmak; avuçlamak ( в горсть); yakalamak ( крепко зажимать)
    2) ( брать с собой) (yanına) almak
    3) ( завладевать) ele geçirmek; zaptetmek; istila etmek (страну, район); işgal etmek ( оккупировать)

    захва́тить власть — iktidarı ele geçirmek

    захва́ти́ть кре́пость — воен. kaleyi zaptetmek

    захва́ти́ть лу́чшие места́ — en iyi yerleri kapmak

    4) ( присваивать) gaspetmek, zaptetmek
    5) (занимать, распространяться на что-л.) istila etmek; tecavüz etmek
    6) разг. ( заставать) yakalamak

    дождь захва́тил нас в лесу́ — yağmur bizi ormanda yakaladı

    7) ( увлекать) kendini kaptırmak, kapılmak

    игра́ захва́ти́ла его́ — kendini oyuna kaptırdı

    ••

    захва́ти́ть пожа́р во́время — yangını henüz çıkarken bastırmak

    у неё дух / дыха́ние захва́ти́ло — soluğu kesildi

    Русско-турецкий словарь > захватывать

  • 44 избегать

    несов.; сов. - избежа́ть, избе́гнуть
    1) kaçınmak; kaçmak; sakınmak

    избега́ть отве́тственности — sorumluluk yüklenmekten kaçınmak

    избега́ть просту́ды — soğuk almaktan sakınmak

    он стал избега́ть нас — bizden kaçar oldu

    2) kurtulmak; atlatmak

    избежа́ть смерте́льной опа́сности — ölüm tehlikesini atlatmak

    избежа́ть аре́ста — tutuklanmaktan kurtulmak

    Русско-турецкий словарь > избегать

  • 45 исключение

    istisna
    * * *
    с
    1) çıkarma; ihraç (-); kaydını silme, kayıttan düşme ( из списков); tard (etme) ( из школы)

    исключе́ние из па́ртии — partiden ihraç (cezası)

    за не́сколькими исключе́ниями — birkaç istisna dışında

    нет пра́вил без исключе́ний — istisnasız kaide olmaz

    все без исключе́ния — istisnasız (olarak) hepsi

    для нас он сде́лал исключе́ние — bizim için bir istisna yaptı

    за исключе́нием — см. исключая

    Русско-турецкий словарь > исключение

  • 46 колебаться

    tereddüt etmek
    * * *
    несов.; сов. - поколеба́ться
    1) тк. несов. kımıldamak; dalgalanmak; sallanmak ( раскачиваться)

    по́чва колеба́лась у нас под нога́ми — bastığımız yerler esniyordu

    авторите́т его́ не поколе́блен — itibarı sarsılmamıştır

    3) тк. несов. dalgalanmak, oynamak; değişmek

    цена́ до́ллара коле́блется — dolar dalgalanıyor

    на э́той глубине́ температу́ра коле́блется от 15 до 18 гра́дусов — bu derinlikte ısı 15 °-18 ° arasında değişmektedir

    4) duraksamak; ikircimlenmek; tereddüt etmek

    колеба́ться в вы́боре чего-л.bir şeyde karar kılmakta duraksamak

    они́, не коле́блясь, отве́ргли э́тот призы́в — bu çağrıya ikircimsiz hayır dediler

    Русско-турецкий словарь > колебаться

  • 47 кольцо

    yüzük
    * * *
    с

    пять олимпи́йских коле́ц — beş Olimpiyat halkası

    ко́льца Сату́рна — Satürn'ün çevresindeki halkalar

    броса́ть (мяч) по кольцу́ — potaya şut atmak

    сверну́ться кольцо́м — halkalanmak

    прорва́ть кольцо́ окруже́ния — воен. çemberi yarmak

    кольцо́ вокру́г нас сжима́лось / сужа́лось — çevremizdeki çember daralıyordu

    го́ры, кольцо́м окружа́ющие го́род — şehri çepeçevre saran dağlar

    3) (ко́льца) мн., спорт. halka

    он был пе́рвым в упражне́ниях на ко́льцах — halkada birinciydi

    4) yüzük (-ğü)

    обруча́льное кольцо́ — nişan yüzüğü, alyans

    Русско-турецкий словарь > кольцо

  • 48 копейка

    kapik
    * * *
    ж
    2) собир., разг. ( деньги) para
    ••

    у неё де́ньги рассчи́таны до (после́дней) копе́йки — parası kuruşu kuruşuna hesaplıdır

    оста́ться без копе́йки (де́нег) — beş / on / kırk parasız kalmak

    у меня́ не́ было ни копе́йки в карма́не — cebimde tek meteliğim yoktu

    у него́ ни копе́йки за душо́й — meteliğe kurşun atıyor; meteliksizin biridir

    он не взял с нас ни копе́йки — kırk paramızı almadı

    поги́бнуть / пропа́сть ни за копе́йку — güme gitmek

    Русско-турецкий словарь > копейка

  • 49 крутиться

    1) (вращаться, вертеться) dönmek; fırıl fırıl dönmek ( быстро)
    2) перен., разг. (çevresinde) dolanmak; yanından ayrılmamak

    соба́ка крути́лась у нас под нога́ми — köpek ayaklarımızda dolanıyordu

    3) прост., см. крутить 4)

    Русско-турецкий словарь > крутиться

  • 50 левый

    sol; solcu
    * * *
    1) sol

    ле́вая рука́ — sol el / kol

    ле́вый карма́н — sol cep

    ле́вый фланг — sol kanat

    ле́вый борт — мор. iskele (tarafı)

    уда́р ле́вой (в боксе)sol yumruk

    по ле́вую сто́рону от нас — solumuzda

    2) тж. → сущ., м, полит. sol; solcu

    ле́вые тече́ния — sol akımlar

    ле́вые взгля́ды — sol görüşler

    ле́вая пре́сса — solcu basın

    ле́вые вы́ступили про́тив — sol / solcular karşı çıktı

    побе́да ле́вых — solun zaferi

    ле́вый укло́н — goşizm sapması

    ••

    ле́вая сторона́ (материи)ters

    ле́вый кра́йний — спорт. solaçık

    ле́вый полусре́дний — спорт. soliç

    ле́вые де́ньги — прост. dışarıda ve kanunsuz yoldan kazanılan para

    Русско-турецкий словарь > левый

  • 51 мало

    врз
    az

    ма́ло де́нег — az para

    де́нег ма́ло — para azdır

    э́тих де́нег ма́ло — bu para yetmez

    вре́мени у нас ма́ло — vaktimiz dar

    све́дений об исто́рии го́рода о́чень ма́ло — şehrin tarihine ait bilgiler çok zayıftır

    райо́ны, где выпада́ет ма́ло дожде́й — yağmuru kıt bölgeler

    но ей э́того ма́ло — ama bu yetmez ona!

    но э́того ма́ло — ama bu yeterli değil

    он (вообще́) ма́ло ест — boğazsızdır

    ма́ло всего́ э́того, так (их ещё и обворова́ли) — tüm bunlar yetmiyormuş gibi (evleri soyuldu)

    подле́ц, каки́х ма́ло — alçağın teki, tarihlerin yazmadığı bir alçak

    ма́ло то́лько обеща́ть - на́до держа́ть сло́во — sadece söz vermek kafi değil, onu tutmak da gerek

    с тех пор ма́ло что измени́лось — o zamandan bu yana değişen pek bir şey yok

    от пре́жнего прое́кта ма́ло что оста́лось — geriye eski tasarıdan hemen hemen hiç bir şey kalmadı

    ма́ло ли что мо́жет случи́ться / быть — her bir şey olabilir

    об э́том ма́ло кто зна́ет — bunu bilen az

    мы ма́ло где быва́ли — gittiğimiz yerler az

    он ма́ло когда́ е́здит в го́род — şehre indiği seyrek

    ••

    дурна́я, ма́ло того́, вре́дная привы́чка — kötü, dahası zararlı bir alışkanlık

    Русско-турецкий словарь > мало

  • 52 мимо

    yanından geçerek
    * * *
    1) предлог önünden ( перед); yanından ( сбоку)

    он прошёл ми́мо нас — önümüzden / yanımızdan geçti

    2) нареч.

    бить ми́мо — isabet ettirememek

    ми́мо! — воен. karavana!

    ••

    пропусти́ть что-л. ми́мо уше́й — kulak arkasına atmak

    проходи́ть ми́мо чего-л.meskut geçmek ( обходить молчанием); bir şeye göz yummak ( закрывать глаза)

    не могу́ пройти́ ми́мо э́того вопро́са — bu soruna değinmeden edemeyeceğim

    Русско-турецкий словарь > мимо

  • 53 многие

    çokları
    * * *
    прил., мн.

    мно́гие го́ды — yıllar yılı; yıllarca; yıllardan beri

    на протяже́нии мно́гих веко́в — yüzyıllar boyunca

    мно́гие поколе́ния учёных — kuşak kuşak bilginler

    мно́гие лю́ди — çoğu insanlar

    ци́фра со мно́гими нуля́ми — bol sıfırlı rakam

    2) → сущ. birçokları; birçok kimseler

    о́чень мно́гие — pek çok kimseler

    мно́гие из нас — birçoğumuz

    Русско-турецкий словарь > многие

  • 54 молодой

    genç
    * * *
    1) врз genç

    молодо́е поколе́ние — genç kuşak

    молоды́е незави́симые госуда́рства — bağımsız genç devletler

    молодо́й лейтена́нт — genç / delikanlı teğmen

    в молодо́м во́зрасте — genç yaşta

    молодо́й челове́к — genç (adam); delikanlı (тж. в обращении)

    ты́сячи молоды́х люде́й — binlerce genç

    она́ была́ тогда́ совсе́м молодо́й учи́тельницей — o zaman çiçeği burnunda bir öğretmendi

    де́ти (в во́зрасте) моло́же десяти́ лет — on yaşından küçük çocuklar

    он вы́глядит моло́же кого-л.daha az gösteriyor

    молода́я трава́ — körpe otlar

    молодо́й карто́фель — turfanda patates

    молодо́е де́рево — genç ağaç

    3) → сущ., м, разг. ( супруг) damat
    4) (молода́я) → сущ., ж, разг. ( супруга) gelin
    5) (молоды́е) → сущ., мн. yeni evliler
    ••

    мо́лод ты ещё нас учи́ть! — yaşın ne, başın ne ki bize akıl öğretesin!

    Русско-турецкий словарь > молодой

  • 55 мчать

    по́езд мчал нас на юг — tren rüzgar hızıyla bizi güneye götürüyordu

    Русско-турецкий словарь > мчать

  • 56 напоить

    сов.
    1) içirmek; sulamak; su vermek ( скот)

    она́ напои́ла нас молоко́м — bize süt verdi

    2) ( спиртным) içirmek; sarhoş etmek

    Русско-турецкий словарь > напоить

  • 57 неожиданность

    ж
    1) birdenbirelik; ani olma

    для нас э́то бы́ло неожи́данностью — bu bizim için bir sürpriz oldu

    Русско-турецкий словарь > неожиданность

  • 58 ни

    I
    2) частица bir tek, tek bir; bir... bile / olsun

    ни ра́зу — bir kez bile / olsun

    ни оди́н из нас — hiç birimiz

    он не сказа́л ни (еди́ного) сло́ва — bir tek kelime söylemedi

    не́ было ни одного́ челове́ка — tek bir kişi yoktu

    3) частица усил. в соч.

    куда́ бы ты ни пое́хал — nereye gidersen git

    что́ бы ни говори́ли — kim ne derse desin

    ско́лько бы ты ни иска́л, всё равно́ не найдёшь — aradığın kadar ara bulamazsın gene

    II
    (отделяемая часть местоимений никто́, ничто́, никако́й, ниче́й)

    ни с ке́м — (hiç) kimseyle

    ни с ке́м из ни́х — (hiç) birisiyle

    он ни в чье́й по́мощи не нужда́ется — kimsenin yardımına muhtaç değildir

    ни на что́ не годи́ться — hiç bir işe yaramamak

    тако́го ни в како́м музе́е не уви́дишь — böylesini hiç bir müzede göremezsin

    я ни у кого́ ничего́ не бра́л — kimsenin bir şeyini almadım

    никто́ ни с ке́м не сове́товался — kimse kimseye danışmadı

    Русско-турецкий словарь > ни

  • 59 никто

    1) (никого́, никому́, нике́м, ни о ко́м) мест. (hiç) kimse

    никто́ из нас — hiç birimiz

    никто́ из них — hiç biri

    меня́ никто́ не спра́шивал? — beni arayan olmadı mı?

    никто́ меня́ не послу́шал — beni dinleyen olmadı

    мы прожда́ли час - никого́ — bir saat bekledik, gelen yok

    у него́ никого́ нет (об одиноком)kimi kimsesi yok

    2) → сущ., м, разг. ( ничтожная личность) hiç; hiçten adam
    3) в соч., → сущ., м, разг. ( о родственных отношениях)

    он же тебе́ никто́! — o senin hiç bir şeyin değil ki!

    Русско-турецкий словарь > никто

  • 60 ничья

    ж, спорт.

    у нас ничья́ — berabere kaldık; yenişemedik

    сде́лать ничью́ — berabere kalmak

    око́нчиться ничьёй — beraberlikle / berabere bitmek

    согласи́ться на ничью́ — beraberde anlaşmak; berabere anlaşması yapmak; berabere razı olmak

    Русско-турецкий словарь > ничья

См. также в других словарях:

  • нас — см. Мы …   Энциклопедический словарь

  • НАС — Национальное агентство связи Кыргызстан, связь НАС Национальная армия сопротивления воен. НАС Нижегородская аптечная сеть с 2 декабря 2002 муниципальное предприятие http://www.nasapteka.ru/ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НАС — НАС, церк. ны, мн., 1 ое лицо мест. я, род. и вин. Свет то построили, и нас не спросили. Без нас не праздник. Там хорошо, где нас нет. Не послушался нас, так плачься на себя. И нас то продать, так этого не купить. В чем сам хмелек ходит, в том и… …   Толковый словарь Даля

  • насѣчи — НАСѢ|ЧИ ( ЩИ) (2*), КОУ, ЧЕТЬ гл. Насечь, нарубить: будеть паки ˫асно. и възмогу изити и насѣщи [дрова] (κόψαι) ПНЧ XIV, 147в; || накосить: А што ѥсмы казалъ сѣна насѣчи досыть. Гр 1386–1418 (ю. р.) …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нас — НАС. род., вин. и пред. от мы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • насѣдѣти — НАСѢ|ДѢТИ (1*), ЖОУ, ДИТЬ гл. Сидеть сверху (высиживая птенцов): алконѡстъ ˫аицѧ сво˫а въ глубину кладеть. сама верху воды. насѣдить. МПр XIV, 32 …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • нас. — нас. насел. население нас. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. насел. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • НАС РФ — НАС Национальный антикоррупционный совет Российской Федерации http://korupcii.net/​ организация, РФ …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • нас — нас, о н ас (формы местоим. мы) …   Русский орфографический словарь

  • насёк — (прош. вр. от насечь) …   Словарь употребления буквы Ё

  • насів — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»