-
61 bordé
-
62 Schiffsaußenhaut
сущ.судостр. наружная обшивка судна -
63 Außenhaut
f -
64 shell plate
1) наружная обшивка судна2) лист барабана (котла) -
65 side plating
1) Военный термин: бортовая броня2) Техника: бортовая обшивка (наружная)3) Оружейное производство: боковая броня4) Макаров: бортовая наружная обшивка, бортовая обшивка судна -
66 bilge bracket
скуловая кница судна
скуловая кница
Кница судна, соединяющая шпангоут с крайним междудонным листом, а при отсутствии второго дна - с флором или крайней днищевой продольной балкой, либо крайние днищевые балки с нижними бортовыми продольными балками судна.
Поперечный разрез нефтеналивного судна
1 - стрингерный угольник судна; 2 - рамный шпангоут судна; 3 - продольная переборка корпуса судна; 4 - доковая стойка переборки судна; 5 - карлингс; 6 - рамный бимс; 7 - поперечная переборка корпуса судна; 8 - стойка переборки судна; 9 - шпангоут судна; 10 - бортовой стрингер судна; 11 - горизонтальная рама переборки судна; 12 - горизонтальный киль судна; 13 - вертикальный киль судна; 14 - флор; 15 - скуловая кница судна; 16 - скуловой пояс наружной обшивки судна; 17 - распорка корпуса судна; 18 - продольная подпалубная балка судна; 19 - ширстрек
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bilge bracket
-
67 side stringer
бортовой стрингер судна
бортовой стрингер
Стрингер, идущий перпендикулярно или под углом к поверхности наружной бортовой обшивки судна.
Поперечный разрез нефтеналивного судна
1 - стрингерный угольник судна; 2 - рамный шпангоут судна; 3 - продольная переборка корпуса судна; 4 - доковая стойка переборки судна; 5 - карлингс; 6 - рамный бимс; 7 - поперечная переборка корпуса судна; 8 - стойка переборки судна; 9 - шпангоут судна; 10 - бортовой стрингер судна; 11 - горизонтальная рама переборки судна; 12 - горизонтальный киль судна; 13 - вертикальный киль судна; 14 - флор; 15 - скуловая кница судна; 16 - скуловой пояс наружной обшивки судна; 17 - распорка корпуса судна; 18 - продольная подпалубная балка судна; 19 - ширстрек
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > side stringer
-
68 skin
skɪn
1. сущ.
1) а) кожа( человека) to cast, shed, slip one's skin ≈ сбрасывать кожу, линять The snake shed its skin. ≈ Змея сбросила кожу. to tan a skin ≈ дубить кожу chapped skin ≈ обветренная кожа coarse, rough skin ≈ грубая кожа dark skin ≈ темная кожа, кожа темного цвета delicate, fine skin ≈ тонкая кожа dry skin ≈ сухая кожа fair, soft skin ≈ нежная кожа flushed skin ≈ мед. гиперемия irritated skin ≈ раздражительная кожа light skin ≈ светлая/белая кожа oily skin ≈ жирная кожа sensitive skin ≈ чувствительная кожа smooth skin ≈ гладка кожа human skin ≈ человеческая кожа outer skin анат. ≈ эпидерма skin blisters ≈ кожа покрывается волдырями skin peels ≈ кожа шелушится б) перен., разг. о жизни как об оболочке, шкуре, в которой мы существуем If you were in my skin... ≈ Будь ты на моем месте... (Побывай ты в моей шкуре...) to keep a whole skin, to save one's skin ≈ спасти свою шкуру
2) а) мех, шкура( о покрове животного) б) кожица, кожура( о покрове растений) My grandpa adored potatoes in the skins. ≈ Мой дедушка обожал картошку в мундирах.
3) а) наружный слой, оболочка б) обшивка, защитный слой( об аппаратах, агрегатах и т.д.)
4) мех (для вина)
5) сл. кляча
6) амер.;
сл. скряга
7) сл. жулик Syn: robber
8) сл. доллар
9) метал. а) плена (при прокате) б) корка (слитка) ∙ in/with a whole skin ≈ цел и невредим to escape with/by the skin of one's teeth ≈ еле-еле спастись mere skin and bone only skin and bone
2. гл.
1) а) покрывать(ся) кожей, пленкой, тонким слоем (обыкн. skin over) б) мед. зарубцеваться( обыкн. skin over) (о ране, порезе и т.д.) The wound should skin over quite quickly now. ≈ Теперь рана должна быстро зажить.
2) а) сдирать кожу, снимать шкуру( с животного) ;
свежевать( тушу) б) чистить, очищать( от кожуры, скорлупы), снимать кожуру (с растения)
3) ссадить, содрать кожу to skin one's elbow ≈ ободрать локоть
4) а) сл. обобрать дочиста, обворовать б) разг. надуть, обмануть Syn: deceive ∙ skin through to keep one's eyes skinned сл. ≈ смотреть в оба кожа - clear * чистая кожа - fair * светлая кожа - true * (анатомия) собственно кожа, кориум - * incision (медицина) кожный разрез - stripped to the * раздетый донага - wet to the * промокший насквозь - to wear smth. next to the * носить что-либо на голое тело - * and bones кожа да кости( о человеке) жизнь, "шкура" - to save one's * спасать свою шкуру - to sleep with a whole *, to keep a whole * остаться целым и невредимым I would not be in his * не хотел бы я быть в его шкуре кожа, шкура, мех животного - lion's * шкура льва - lizard's * кожа ящерицы - the * of a sheep овчина - to cast the * менять кожу, линять - it took forty *s to make this coat на эту шубу пошло сорок шкурок (историческое) пергамент( из телячей кожи) мех (для вина), бурдюк кожура, кожица - the * of an apple кожура яблока - the * of a tomato кожица помидора - to peel the * off a pine-apple чистить ананас - potatoes boiled in their *s картофель в мундире оболочка;
пленка;
верхний или наружный слой - a * on boiled milk пленка на кипяченом молоке - a defensive * защитная оболочка корка (слитка) плена (при прокате) обшивка судна, самолета - rocket * обшивка ракеты (специальное) тонкая свежая корка льда (морское) наружная часть свернутого паруса (разговорное) кляча (сленг) человек - he isn't a bad old * он свой парень, он свой в доску( сленг) "лысая" шина( сленг) скряга, скупердяй( разговорное) кошелек( сленг) бумажный доллар (сленг) (историческое) соверен (золотая монета) (сленг) пиво > to have a thick * быть толстокожим > to have a thin * быть обидчивым > to jump out of one's * (with joy) быть вне себя( от радости) ;
подскочить, вздрогнуть( от радости) > to change one's * измениться до неузнаваемости;
переменить кожу > one cannot change one's * (да) уж каков есть;
себя не переделаешь > to escape by the * of one's teeth едва спастись > to get under smb.'s * раздражать кого-либо;
действовать на нервы кому-либо;
овладеть чьими-либо мыслями > that sort of music always gets under my * такая музыка меня всегда волнует > in a bad * не в себе, "не в духах" > in his * там, где нас нет (ответ на вопрос о местонахождении кого-либо) > (here's to the) * off your nose! ваше здоровье! > it is no * off your back тебя это ни с какого боку не касается > we are all the same under our *s все мы одинаковы > * beginning to crack( австралийское) (разговорное) в горле пересохло, пора выпить > to dispose of the bear's * before one his caught the bear делить шкуру неубитого медведя снимать, сдирать кожу или шкуру;
свежевать - to * rabbit свежевать кролика - to * a fox снимать шкуру с лисы очищать от кожицы, кожуры, скорлупы - to * a fruit снимать с плода кожицу ссадить, ободрать, содрать кожу - to * one's knee ободрать (себе) колено покрывать кожей, пленкой, тонким слоем - it will * the ulcerous place от этого язва затянется зарубцовываться (тж. * over) - the wound began to * (over) рана начала зарубцовываться (редкое) прикрывать, вуалировать линять (о животных) (разговорное) стягивать, снимать тесную или плотно прилегающую одежду (обыкн. * off) - to * off a jersey стягивать фуфайку (просторечие) обворовать (кого-либо) ;
надувать, обманывать( просторечие) обобрать дочиста, ободрать как липку (особ. в карточной игре) - to * smb. of every shilling вытрясти из кого-либо все до последнего шиллинга (разговорное) карабкаться, взбираться (часто * up) - to * the rope to the top of the wall взобраться на стену по веревке (разговорное) (over) перепрыгнуть( сленг) разбить, разгромить - he was *ned at the polls его прокатили на выборах (разговорное) давать нагоняй, ругать, разносить - he was *ned for his disobedience ему здорово попало за непослушание (американизм) (школьное) (жаргон) списывать, пользоваться шпаргалкой погонять бичом (мула, вола) лазить, карабкаться ( по шестам, деревьям;
тж. * up) - to * up a tree влезть на дерево - to get into the house by *ning up a drainpipe залезть в дом по водосточной трубе ударять по голени (американизм) (сленг) бегать;
ходить( разговорное) протискиваться, пролезать > to * alive живьем сдирать кожу;
живого места не оставить( на ком-либо), спустить шкуру (с кого-либо) ;
нанести сокрушительный удар > to * a flint скряжничать > to * the lamb мошенничать;
заниматься шантажом > to * a razor заламывать цену;
отчаянно торговаться;
торговаться напропалую ~ кожура, кожица;
baked potatoes in their skins картофель в мундире to get under the ~ досаждать, раздражать, действовать на нервы;
to change one's skin неузнаваемо измениться to escape with (или by) the ~ of one's teeth еле-еле спастись to get under the ~ досаждать, раздражать, действовать на нервы;
to change one's skin неузнаваемо измениться to have a thick (thin) ~ быть нечувствительным (очень чувствительным) ~ метал. плена (при прокате) ;
корка (слитка) ;
in (или with) a whole skin цел и невредим to jump out of one's ~ быть вне себя( от радости, удивления и т. п.) to keep a whole ~, to save one's ~ спасти свою шкуру;
mere (или only) skin and bone кожа да кости ~ ссадить, содрать кожу;
to skin a flint скряжничать, быть скаредным;
to keep one's eyes skinned sl. смотреть в оба to keep a whole ~, to save one's ~ спасти свою шкуру;
mere (или only) skin and bone кожа да кости skin кожа;
шкура;
outer skin анат. эпидерма to keep a whole ~, to save one's ~ спасти свою шкуру;
mere (или only) skin and bone кожа да кости skin кожа;
шкура;
outer skin анат. эпидерма ~ кожура, кожица;
baked potatoes in their skins картофель в мундире ~ мех (для вина) ~ наружный слой, оболочка ~ sl. обобрать дочиста ~ метал. плена (при прокате) ;
корка (слитка) ;
in (или with) a whole skin цел и невредим ~ покрывать(ся) кожей (обыкн. skin over) ;
зарубцеваться (обыкн. skin over) ~ сдирать кожу, шкуру;
снимать кожуру ~ амер. sl. скряга ~ ссадить, содрать кожу;
to skin a flint скряжничать, быть скаредным;
to keep one's eyes skinned sl. смотреть в оба ~ ссадить, содрать кожу;
to skin a flint скряжничать, быть скаредным;
to keep one's eyes skinned sl. смотреть в оба ~ sl. доллар ~ sl. жулик ~ sl. кляча -
69 Spiekerhaut
сущ.судостр. деревянная обшивка, обшивка корабля над ватерлинией, наружная деревянная обшивка судна (над ватерлинией) -
70 double bottom
двойное дно судна
двойное дно
Часть корпуса судна, ограниченная снаружи днищевой наружной обшивкой судна, а изнутри - настилом второго дна и крайними междудонными листами.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > double bottom
-
71 shaft strut
кронштейн гребного вала судна
кронштейн гребного вала
Конструкция снаружи судна для создания опоры гребным валам, состоящая из ступицы, через которую проходит вал, и одной или двух лап, крепящихся к корпусу судна.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > shaft strut
-
72 chaine pipe
цепная труба судна
цепная труба
Непроницаемая труба в корпусе судна, соединяющая палубу судна с цепным ящиком, через которую проходит якорный канат.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > chaine pipe
-
73 hawsepipe
якорная труба судна
якорная труба
Непроницаемая труба в корпусе судна, соединяющая палубу судна с бортовым перекрытием, через которую пропускается якорный канат и в которую втягивается веретено якоря.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hawsepipe
-
74 bulb
баллон (лампы накаливания)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
бульб судна
бульб
Каплевидные обтекаемые образования подводной части наружной обшивки корпуса судна в носовой оконечности симметрично диаметральной плоскости с целью улучшения ходовых качеств судов.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
лампа накаливания
Электрическая лампа, в которой свет излучается телом, раскаленным в результате прохождения через него электрического тока.
[ ГОСТ 15049-81]Тематики
- лампы, светильники, приборы и комплексы световые
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bulb
-
75 spray deflector
брызгоотражатель судна
брызгоотражатель
Ребро из листа или катаного профиля, устанавливаемое снаружи вдоль борта судна для уменьшения забрызгивания палубы.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spray deflector
-
76 inner bottom
второе дно судна
второе дно
Настил из листов с прикрепленными снизу подкрепляющими балками, установленный на флорах, киле и днищевых стрингерах судна.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > inner bottom
-
77 spectacle frame
выкружка наружной обшивки корпуса судна
выкружка
Изогнутый лист наружной обшивки корпуса судна в районе выхода гребного вала.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spectacle frame
-
78 keelson
кильсон судна
кильсон
Днищевая продольная балка набора корпуса судна внутреннего плавания в виде листа или составного профиля.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > keelson
-
79 bow chock plate
козырек судна
козырек
Конструкция, являющаяся продолжением наружной обшивки судна над уровнем открытой верхней палубы или палубы бака в носовой оконечности для уменьшения заливания палубы водой.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bow chock plate
-
80 crinoline
кринолин судна
кринолин
Конструкция за линией наружной обшивки корпуса судна для предохранения от повреждения винтов, рулей, подводных крыльев и других выступающих частей.
[ ГОСТ 13641-80]Тематики
Обобщающие термины
- наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > crinoline
См. также в других словарях:
наружная обшивка судна — наружная обшивка Непроницаемая оболочка корпуса судна, которая вместе с поддерживающим ее набором образует борта, днище и оконечности судна. Поперечный разрез сухогрузного судна 1 планширь судна; 2 стойка фальшборта; 3 полоса ватервейса судна; 4… … Справочник технического переводчика
Наружная обшивка судна — 21. Наружная обшивка судна Непроницаемая оболочка корпуса судна, которая вместе с поддерживающим ее набором образует борта, днище и оконечности судна Источник: ГОСТ 13641 80: Элементы металлического корпуса надводных кораблей и судов констр … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
бортовая наружная обшивка судна — бортовая наружная обшивка Часть наружной обшивки судна, расположенная выше скулового пояса. Поперечный разрез сухогрузного судна 1 планширь судна; 2 стойка фальшборта; 3 полоса ватервейса судна; 4 рамный бимс; 5 настил палубы судна; 6 карлингс; 7 … Справочник технического переводчика
днищевая наружная обшивка судна — днищевая наружная обшивка Нижняя часть наружной обшивки судна, включая листы скулового пояса. Поперечный разрез сухогрузного судна 1 планширь судна; 2 стойка фальшборта; 3 полоса ватервейса судна; 4 рамный бимс; 5 настил палубы судна; 6 карлингс; … Справочник технического переводчика
Бортовая наружная обшивка судна — 23. Бортовая наружная обшивка судна Часть наружной обшивки судна, расположенная выше скулового пояса Источник: ГОСТ 13641 80: Элементы металлического корпуса надводных кораблей и судов конструктивные. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Днищевая наружная обшивка судна — 22. Днищевая наружная обшивка судна Нижняя часть наружной обшивки судна, включая листы скулового пояса Источник: ГОСТ 13641 80: Элементы металлического корпуса надводных кораблей и судов конструктивные. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
обшивка судна — обшивка Обшивка из металлических листов, прикрепленных к набору судна, формирующая обводы корпуса или внутренние вертикальные или близкие к вертикальным поверхности. 1 планширь судна; 2 стойка фальшборта; 3 полоса ватервейса судна; 4 рамный бимс; … Справочник технического переводчика
Наружная обшивка — НО Источник: ГОСТ 2.419 68: Единая система конструкторской документации. Правила выполнения документации при плазовом методе производства … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
НАРУЖНАЯ ОБШИВКА — обшивка корпуса судна, наружная оболочка, образующая совместно с подкрепляющим ее набором и верхней палубой корпус судна. Обеспечивает его водонепроницаемость, продольную и поперечную прочность. Состоит из продольных стальных листов шириной 1,8 2 … Морской энциклопедический справочник
Обшивка, наружная обшивка — представляет собой наружную оболочку судов, которая делается непроницаемой для воды и вместе с тем достаточно прочной для противодействия различным усилиям, действующим на судне, как то: напор воды, влияние продольной и поперечной нагрузки и т. д … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Обшивка в судостроении — (наружная обшивка) представляет собой наружную оболочку судов, которая делается непроницаемой для воды и вместе с тем достаточно прочной для противодействия различным усилиям, действующим на судне, как то: напор воды, влияние продольной и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона