-
1 напиться
1) ( утолить жажду) bere a sazietà, dissetarsi2) ( попить) bere, prendere (чай, кофе)3) ( допьяна) ubriacarsi, sbronzarsi* * *сов.1) bere in quantita / a sazieta / volontaнапи́ться холодной воды — bere dell'acqua fredda
2) ( попить вдоволь) dissetarsi ( con qc)напи́ться квасом — togliersi la sete con il kvas
3) разг. ( опьянеть) ubriacarsi; sbronzarsi* * *vgener. prendersi una sbronza, sbronzarsi fortemente, essere ubriaco come una campana, abbeverarsi (о скоте), fare una bevuta, pigliar la monna -
2 напиться
-
3 напиться пьяным
vgener. sbronzarsi, andare in bernecche, perderei'erre, perdersi Terre, pigliar la balla, pigliarsi la balla, pigliarsi la bertuccia, prendere una cotta, prendere una sbornia, prendere una scuffia -
4 пригодится воды напиться
vUniversale dizionario russo-italiano > пригодится воды напиться
-
5 He плюй в колодец, пригодится воды напиться
Non intorbidare Г acqua che hai da bere.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > He плюй в колодец, пригодится воды напиться
-
6 нализаться
( напиться) sbronzarsi fortemente, prendersi una bella sbornia* * *сов. разг. прост. неодобр.( напиться пьяным) essere in cimberli* * *vgener. sbronzarsi fortemente, prendersi una bella sbornia -
7 нажраться
1) ( наесться) mangiare bene, abbuffarsi2) ( напиться пьяным) sbronzarsi* * *сов. груб.1) ( наесться) abbuffarsi, riempirsi; la pancia2) ( напиться) fare il pieno, prendere una sbornia* * *vgener. abbuffarsi, mangiare bene, sbronzarsi (íàïèòüñà ïüàíûì) -
8 накачаться
1) ( напиться) ubriacarsi, sbronzarsi2) ( развить мускулатуру) sviluppare i muscoli* * *сов. - накача́ться, несов. - нака́чиватьсяпрост.( напиться допьяна) prendere una solenne sbornia* * *vgener. sbronzarsi -
9 напиваться
-
10 пьяный
1) ( одурманенный вином) ubriaco2) ( опьяняющий) inebriante3) ( свойственный пьяным) ubriaco, da ubriaco••* * *прил.1) ubriaco; bevuto прост.слегка пья́ный — alticciò, brillo
мертвецки пья́ный — ubriaco fradicio
напиться пья́ным — ubriacarsi, prendere una sbornia; inciuccarsi прост.
2) разг. ( опьяняющий) inebriante3) ( возбуждённый) unebriato, ubriaco (di qc)••с пья́ных глаз; под пья́ную руку; по пья́ной лавочке; по пья́ному делу — in stato di ubriachezza; con la testa annebbiata dall'alcol; sotto gli effetti del vino
что у трезвого на уме, то у пья́ного на языке — il vino fa dire quel che si vorrebbe tacere
* * *adjgener. brillo, sbronzo, ubriaco, ebbro, mezzo, ubbriaco, briaco -
11 бухнуть
I1) ( о выстреле) rimbombare, tuonare, rintronare2) ( ударить) battere, colpire3) ( бухнуться) cadere, stramazzare4) ( неуместно сказать) sbottare5) ( бросить сразу) buttare, gettareII( напиться) prendersi una sbronza, sbronzarsi* * *I б`ухнутьнесов.II бухн`утьоднокр.см. бухать* * *vgener. gettare (бросить сразу), prendersi una sbronza -
12 вода
1) ( жидкость) acqua ж.••вывести на чистую воду — smascherare, sputtanare разг.
выйти сухим из воды — passarla liscia, cavarsela
чувствовать себя как рыба в воде — essere [trovarsi] nel proprio elemento
2) ( пространство) воды acque ж. мн.* * *ж.(мн. воды см.)1) acquaродниковая вода́ — acqua di sorgente, acqua sorgiva
морская вода́ — acqua salmastra / salata
питьевая вода́ — acqua potabile
2) ( напиток) acquaгазированная вода́ — acqua gassata
минеральная вода́ — acqua minerale
3) (речное, морское, озёрное пространство) acque f plвысокая вода́ — acqua alta
большая вода́ — acqua sopra il livello di guardia
внутренние / территориальные воды — acque interne / territoriali
4) мн. (потоки, волны)5) мн. ( минеральные источники) acque termali6) перен. ед. (о чём-л. бессодержательном и многословном разг.) parole vuote, prolissità f pl; aria frittaв сообщении много воды — l'intervento è pieno di prolissità; un intervento sbrodolato
замутнённая вода́ — acqua torbida
••чистой / чистейшей воды — della più bell'acqua
вывести на чистую воду кого-л. разг. — smascherare vt, scoprire gli altarini (di qd)
окатить холодной водой — ср. doccia fredda
тише воды, ниже травы — che non dà ombra a nessuno; starsene buono buono
как в воду канул — ср. sparire dalla circolazione; scomparso nel nulla
седьмая вода́ на киселе — parente alla lontana
не плюй в колодец, пригодится воды напиться — non sputare nel piatto in cui mangi
что прошло, в воду ушло — l'acqua passata non macina più
сливать / слить воду прост. — tirare la catena
много / немало воды утекло — molta acqua è (ormai) passata sotto i ponti
как / словно воды в рот набрал — muto come un pesce; si è cucito la bocca; si è chiuso in un ostinato mutismo книжн.
их водой не разольёшь / не разлить — amici per la pelle; sono due gemelli siamesi; sono pane e cacio / pappa e ciccia
выйти сухим из воды неодобр. — cavarne i piedi; farla franca
лить воду на чью-л. мельницу — portare l'acqua al mulino altrui
воды не замутит — non farebbe male a una mosca; non dà ombra a nessuno; come se non esistesse
* * *n1) gener. acqua, acqua (качество драгоценного камня)2) poet. onda, liquido cristallo -
13 колодец
1) ( для получения воды) pozzo м.2) ( скважина) pozzo м., pozzetto м.* * *м.артезианский коло́дец — pozzo artesiano
••не плюй в коло́дец, пригодится воды напиться — non sputar nel piatto in cui si mangia
* * *ngener. fossa, pozzo -
14 надуться
1) ( наполниться воздухом) gonfiarsi, riempirsi d'aria2) ( обидеться) fare il muso, mettere il broncio3) ( выпить в большом количестве) ingerire molto* * *сов.1) (наполниться воздухом и т.п.) gonfiarsiвоздушный шарик наду́лся — il palloncino si è gonfiato
2) перен. разг. неодобр. ( возгордиться) gonfiarsi, montarsi la testa3) разг. неодобр. ( обидеться) mettere il broncio / musoнаду́ться на кого-л. — avercela / prendersela con qd
* * *vgener. fare il labbro, pigliar cappello, rizzarsi gnigno -
15 плевать
1) ( слюной) sputare••2) ( пренебрегать) fregarsi, infischiarsi* * *несов.1) sputare vi (a)2) на + В перен. прост. fregarsene, infischiarsene, impiparsene; sputarci sopra; sbattersene прост., вульг.плева́л я на это — ci sputo sopra; non me ne importa un cavolo / un corno; me ne strainfischio
плева́ть! (= меня это не волнует!) — ciccia! прост.
••плева́ть в потолок — stare a letto a contare le travi
* * *v1) gener. sputare2) colloq. infischiarsene (colloq., non preoccuparsi, non curarsi di qcs. o qcn.: me ne infischio delle vostre buone intenzioni, me ne infischio di te; sin.: disinteressarsi, fottersene, fregarsene, ridersela, sbattersene), imbuscherarsi, infischiarsi3) liter. sputare (íà+A) -
16 подать
1) (дать, поднести) porgere, dare, portare••2) ( поставить на стол) portare in tavola, servire3) ( дать милостыню) dare l'elemosina4) (для посадки, погрузки) portare, predisporre5) ( доставить необходимое для работы) alimentare, fornire6) ( представить в письменном виде) far domanda, presentare istanzaподать заявление — far domanda, presentare istanza
7) (подвинуть, переставить) spostare, rimuovere8) ( ввести мяч в игру) servire9) ( передать - мяч в игре) passare10) (изобразить, представить) rappresentare, raffigurare* * *I п`одатьж. ист.tributo m, gravezze f plII под`атьподушная подать — testatico m, capitazione
сов. В1) ( дать) dare vt; porgere vt (тж. протянуть)подать руку — dare / porgere / tendere la mano
2) ( на стол) servire in tavola3) тж. без доп. ( о милостыне) fare / dare l'elemosina4) (для посадки, погрузки)5) ( доставить) consegnare vt, tornire vt, provvedere vtподать лес на стройку — fornire legname al cantiere, rifornire il cantiere di legname
6) тж. без доп. ( представить в письменном виде) dare vt, presentare vtподать жалобу — dare querela, querelare vt
7) разг. ( переместить) spostare vt, spingere vt9) иск. лит. (изобразить, представить) presentare vt•••подать руку помощи — porgere / prestare aiuto, dare una mano, dare soccorso
не подать виду — far finta di niente; non dare a vedere (niente)
тут рукой подать — a portata di mano, è a due passi
подать в отставку — rassegnare / dare le dimissioni
* * *1. n1) gener. taglia, tributo, gravante, prestanza2) econ. gravame, imposta, prestazione2. vecon. inoltrare -
17 положение
1) ( местонахождение) posizione ж.2) ( поза) posa ж., posizione ж.3) ( в пространстве) posizione ж., stato м.4) (место, роль) posizione ж., condizione ж.служебное положение — posizione ufficiale, carica ж.
5) ( значительная роль) ottima posizione ж., ruolo м. rilevante6) ( состояние) stato м., situazione ж.••7) ( свод правил) norme ж. мн., regolamento м.8) (утверждение, пункт) punto м., enunciato м.9) ( норма) norma ж., disposizione ж.* * *с.1) (расположение; местоположение) posizione f, ubicazione f, collocazione f; disposizione fгеографическое положе́ние — posizione geografica
исходное положе́ние — punto di partenza
2) ( поза) posizione f, posa f; postura f (напр. рук)положе́ние для стрельбы стоя / лёжа — posizione in piedi / a terra
3) ( об обществе) condizione f / posizione f ( sociale); stato mсоциальное положе́ние — posizione sociale; posto nella società
служебное положе́ние — posizione nell'organigramma
семейное положе́ние — stato di famiglia
4) (состояние, обстановка) stato m, situazione f, clima m; posizione fмеждународное положе́ние — situazione / clima internazionale
экономическое положе́ние — situazione economica
военное положе́ние — stato di guerra
на военном положе́нии — sul piede di guerra
чрезвычайное положе́ние — stato d'emergenza
положе́ние равновесия — (posizione d')equilibrio
положе́ние дел — stato delle cose
вот каково положе́ние дел — questa è la situazione, così stanno le cose
в нашем / моём / его положе́нии... — nello stato in cui siamo / sono / e...
при таком положе́нии вещей — stando cosi le cose...
при создавшемся положе́нии... — in questa situazione; nella situazione createsi
войти в чьё-л. положе́ние — mettersi nei panni di qd
крайне тяжёлое положе́ние — una situazione estremamente difficile / grave / critica
неловкое положе́ние — una posizione <imbarazzante / di disagio>
выйти из положе́ния — trovare una via d'uscita; cavarsela разг.
положе́ние изменилось — la situazione è cambiata
5) юр. regolamento m; norme f pl; testo unico; ordinamento m6) (утверждение, тезис) tesi f, assunto mосновные положе́ния теории — i principi fondamentali della teoria
положе́ния дилеммы — i corni del dilemma
щекотливое положе́ние — situazione delicata / imbarazzante
хозяин положе́ния — padrone della situazione
быть хозяином положе́ния — controllare la situazione
быть в (интересном) положе́нии — trovarsi in stato interessante
••напиться до положе́ния риз — ubriacarsi come un carrettiere; prendere una solenne ciucca
быть / оказаться на высоте положе́ния — essere all'altezza della situazione
* * *n1) gener. attegiamento, (лежачее) giacitura, postura, sito, posizione (также перен.), regolamento, affare, assunto, atteggiamento, attitudine, caso, condizione, essere (человека), posamento (рук, головы), pronunziato, punto, rango, situazione, statuto, tesi2) econ. congiuntura, delibera (законодательный акт)3) fin. articolo, disposizione, disposto, deliberazione (законодательный акт) -
18 вдрызг
[vdryzg] avv. (colloq.)definitivamente, del tuttoразругаться с кем-л. вдрызг — rompere con qd
-
19 вода
-
20 вусмерть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
напиться — пить Словарь русских синонимов. напиться 1. см. выпить 1. 2. см. напиться пьяным … Словарь синонимов
НАПИТЬСЯ — НАПИТЬСЯ, напьюсь, напьёшься, повел. напейся, прош. вр. напился, напилась; напившийся, совер. (к напиваться). 1. Попить вдоволь, удовлетворить жажду. «Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться.» Крылов. «На ночь напился липового чаю.»… … Толковый словарь Ушакова
НАПИТЬСЯ — НАПИТЬСЯ, пьюсь, пьёшься; ился, илась, илось и илось; пейся; совер. 1. чего. Выпить чего н. в большом количестве. Н. холодной воды. 2. чем. Попить вдоволь, утолив жажду. Н. квасом. 3. Опьянеть, стать пьяным (разг.). | несовер. напиваться, аюсь,… … Толковый словарь Ожегова
напиться — напиться, напьюсь, напьётся; прош. напился и устарелое напился, напилась (неправильно напилась), напилось, напились и допустимо напилось, напились … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
напиться — • до беспамятства напиться • до положения риз напиться • досыта напиться … Словарь русской идиоматики
напиться — см.: в хлам (пьян, напиться) … Словарь русского арго
Напиться до не — см.: Допиться до не я (напиться, нажраться) … Словарь русского арго
напиться пьяным — напиться (допьяна); упиться, хватить (или хлебнуть) через край (или лишнее, лишку), перепить (разг.); напиться до положения риз (или до зеленого змия) (разг. ирон.); перебрать, переложить, набраться, накачаться, надуться, нагрузиться, наклюкаться … Словарь синонимов
Напиться в лом — напиться (надраться, накушаться) в лом см.: лом … Словарь русского арго
Напиться голубой воды — напиться пьяным … Словарь русского арго
Напиться (упиться) в жопу — Вульг. прост. Напиться до состояния сильного алкогольного опьянения. Мокиенко, Никитина 2003, 148 … Большой словарь русских поговорок