Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

наметить

  • 1 előirányozni

    предусмотреть в планах и т.п.
    * * *
    формы глагола: előirányozott, irá-nyozzon elő
    предусма́тривать/-мотре́ть (о плане, директивах и т.п.); намеча́ть/-ме́тить

    Magyar-orosz szótár > előirányozni

  • 2 kijelöl

    1. (pl. feladatot) намечать/наметить; (irányt, utat stby.) начертать; (megad) указывать/указать; (meghatároz) определить/определить; (megszab) назначать/назначить;

    \kijelöli a feladatokat — намечать задачи;

    2. отводить/ отвести;

    vminek \kijelöli a helyét — отвести место для чего-л.;

    \kijelölték a helyemet — мне указали моё место; a pajtát szénatárolásra jelöli ki — отвести сарай под сено;

    3. (jellel ellát) отмечать/отметить, помечать/пометить; (vonallal megjelöl) отчёркивать/отчеркнуть; (kimér) размерить/размерить; (elhatárol) отмежёвывать/отмежевать; (geod. is) (kicövekel) отбивать/отбить; маркировать, трассировать; ставить веху;

    határt \kijelöl — намечать/наметить границу; межевать;

    \kijelöli az építkezés helyét — наметить место для постройки; \kijelöli a kivágandó erdőrészt — назначить участок к вырубке; utat \kijelöl — намечать/наметить дорогу;

    4. (vkit vhová/ vmire) назначать/назначить, предназначать/ предназначить; (vkit vmilyen munkára) назначать/назначить v. выделять/выделить кого-л.;

    kat. ügyeleteseket \kijelöl — выдел ять дежурных;

    utódjának \kijelöl — назначить своим преемником

    Magyar-orosz szótár > kijelöl

  • 3 megjelöl

    1. намечать/наметить, обозначать/ обозначить, отмечать/отметить, помечать/пометить, размечать/разметить; (színnel) расцвечивать/расцветить; (vonallal) отчёркивать/ отчеркнуть, отчерчивать/отчертить; (kijelöl) назначать/назначить;

    betűkkel \megjelöl — обозначать буквами; литеровать;

    ceruzával \megjelöl vmit — а térképen отмечать что-л. карандашом на (географической) карте; fehérneműt \megjelöl — метить бельё; \megjelöli az oszlopok helyét az úton — назначать места для столбов на дороге;

    2. ker. (gyártmányt, árut) маркировать; (címkével) клеймить;
    3. átv. (kitűz, megad) намечать/наметить, назначать/назначить, определить/определить, указывать/указать, rég. начертать;

    \megjelöli a feladatokat — наметить задачи;

    \megjelöli a szállítás időpontját — указать время поставки

    Magyar-orosz szótár > megjelöl

  • 4 kitűz

    1. (tűvel felerősít) прикалывать/приколоть;

    vmely jelvényt \kitűz — накалывать/наколоть значок;

    2. (zászlót) вывешивать/вывесить, выставлять/выставить, водружать/водрузить, kat. выкидывать/выкинуть;

    \kitűzi a zászlót — вывесить флаг;

    \kitűzi a zászlót az épületre — водрузить знамя над зданием;

    3. geod. (kicövekel) вешить v. провешивать/провешить, отбивать/отбить, назначать/назначить, отмечать/отметить; (területet} пикетировать; (határt, telket) обмежёвывать/обмежевать; (keresztszelvényt) профилировать; (út, csővezeték stb. irányát) трассировать;

    \kitűzi az oszlopok helyét az úton — назначать места для столбов на дороге;

    utat \kitűz (cövekkekel kijelöl) — вешить дорогу; a telket \kitűzték — обмежевали участок;

    4. átv. (díjat, jutalmat) назначать/назначить премию/вознаграждение;
    5. átv. (megjelöl, kiszab) назначать/назначить, намечать/наметить, устанавливать/установить; (meghatároz) определить/определить;

    célul tűz ki — ставить/поставить целью; взять установку на что-л.;

    \kitűzi a feladatot — намечать/наметить задачу; vki elé feladatot/feladatul tűz ki — ставить/поставить задачу перед кем-л.; предлагать/предложить задачу кому-л.; az igazgató a gyűlést este nyolc órára tűzte ki — директор назначал заседание на восемь часов вечера; időpontot/dátumot \kitűz — определить срок/дату; \kitűzi a vizsga napját — установить день экзамена

    Magyar-orosz szótár > kitűz

  • 5 feladat

    * * *
    формы: feladata, feladatok, feladatot
    зада́ча ж; зада́ние с
    * * *
    [\feladatot, \feladata, \feladatok] 1. isk. задание, урок, mai задача;

    házi \feladat — домашнее задание; задание на дом;

    írásbeli \feladat — письменная работа; elkészíti a \feladatokat — делать/сделать уроки/задания/mat. задачи; \feladatot ad fel — задавать/задать урок/задание;

    2. (munka, kötelesség) задача, задание; (kötelesség) обязанность;

    bonyolult \feladat — сложная/мудрёная задача;

    egyszerű \feladat — простая задача; elsőrendűen fontos \feladat — первоочередная задача; hálátlan \feladat — неблагодарная задача; halaszthatatlan \feladat — неотложная задача; a jelenlegi \feladatok — текущие задачи; könnyű \feladat — лёгкая задача; nehéz/súlyos \feladat — трудная/тяжёлая задача; a soron következő \feladat — очередная задача; a \feladat pontos teljesítése — точное исполнение задания; a \feladat abban áll, hogy — … задача заключается в том, что …; első \feladatunk az, hogy — … наша первая задача состоит в том, чтобы …; ez most a fő \feladat — это представляет сейчас главную задачу; ez a te \feladatod — это твой работа; ez a súlyos \feladat reá hárult — эта тяжёлая задача выпала на его долю; önnek az a \feladata, hogy — … ваша задача заключается в том, что/чтобы …; вы имеете своей задачей; a kérdés eldöntése a kormány \feladata — решение вопроса принадлежит правительству; nem az én \feladatóm e kérdés eldöntése — не в моей власти решать это дело; ez nem tartozik az én \feladataim közé — это не входит в круг моих обязанностей; elvégzi/teljesíti a \feladatot — выполнить/выполнить задачу/задание; vmely \feladatot kitűz/megjelöl — давать/дать v. предлагать/пред

    ложить v. намечать/наметить задачу/задание;

    meghatározza vkinek a \feladatát — определить/определить роль кого-л.;

    megoldja a \feladatot — решать/ решить задачу; teljesítette \feladatát — он сделал свой дело; он исполнил свой функции; vmely \feladatot/vmit \feladatul tűz maga elé — ставить/поставить себе v. перед собой задачу (+ inf.); vmely \feladatot vállal — взять на себя задание; vmit vkinek \feladatává tesz — вменять кому-л. в обязанность сделать что-л.; megbirkózik a \feladatával — справляться/справиться с задачей

    Magyar-orosz szótár > feladat

  • 6 jel

    * * *
    формы: jele, jelek, jelet
    1) знак м
    2) сигна́л м; знак м

    jelt adni — пода́ть знак

    3) при́знак м
    4)

    gyári jel — фабри́чное клеймо́ с; фабри́чный знак м; ме́тка ж

    5) грам показа́тель м
    * * *
    [\jelet, \jele, \jelek] 1. (írott/nyomtatott ábra v. jelkép) знак; (jelölés) обозначение, заметка; (vegyjel) химический знак;

    mai egyenlőségi \jel — знак равенства;

    földr., kat. egyezményes \jel — условный знак; условное обозначение; egyezményes \jelek használata — употребление условных знаков; нотация; képírásos \jel — идеограмма; haj. merülési \jel — грузовая марка; rövrdítési \jel — сокращение, аббревиатура, аббревиация; mat. tizedes \jel — десятичный знак;

    2. rég. (jelkép) эмблема;

    a horgony a remény \jele — якорь — эмблема надежды;

    3. nyelv. знак;

    nyelvi \jel — языковой знак;

    kemény v. lágy \jel — твёрдый v. мягкий знак;

    4.

    (jelzés, jeladás) — сигнал; (átv. is) figyelmeztető \jel сигнал (предостережения);

    megbeszélt \jel — условный сигнал; pol. titkos \jel — явка; kat. visszavonulási \jel — сигнал к отступлению; \jelt ad — давать/дать сигнал/знак; подать сигнал/знак; сигнализировать (чемл.); \jelt ad a kezével — сделать v. подать знак рукой; kat. \jelt ad a támadásra — подать знак к бою; trombitával ad \jelt — трубить/протрубить; сигнализировать трубой; zászlóval \jelt ad — сигнализировать флагом;

    5.

    vminek \jeléül — в знак чего-л.;

    barátsága \jeléül — в знак дружбы; a gyász \jeléül — в знак траура; hálája \jeléül — в знак благодарности; vki iránti szeretete \jeléül — в знак любви к кому-л.; tisztelete \jeléül {pl. könyvajánlásban) — в знак уважения; tiltakózása \jeléül — в знак протеста против чего-л.; annak \jeléül, hogy — … в знак того, что …;

    6.

    biz. (életjel) \jelt ad magáról — давать о себе знать;

    7. (ismertetőjel) знак, метка, заметка;

    \jellel ellát — намечать/наметить, замечать/заметить, означать/означить, назначать/назначить, обозначать, отмечать/ отметить, маркировать;

    \jellel ellátott — знаковый, меченый; \jellel látja el az összes fehérneműt — перемечивать/переметить всё бельё;

    8. (anyajegy) родимое пятно; (állat bőrén/ fején) отметина;
    9. (rásütött bélyeg/jegy) nép.

    a) (állatra) — тавро, клеймо;

    b) rég., tört. (rabszolgára, elítéltre) клеймо;

    10. (védjegy) марка;

    gyári \jel — производственная/фабричная/ заводская марка;

    11. nyelv. признак, показатель h., аффикс, суффикс;

    a magyar felszólító mód \jele aj hang — звуку является аффиксом венгерского повелительного наклонения;

    a többesszám \jele — признак/показатель множественного числа;

    12. (vmely jelenség ismertetőjele) признак;

    külső \jel — внешний признак;

    teljesen felismerhető \jelek — вполне распознаваемые признаки; orv. a betegség kétségtelen \jelei — несомненные признаки болезни; vminek korai/kezdeti \jelei — ранние признаки чего-л.; az ellenség gyengeségének — а \jelе признак слабости врага; az esti harmat a jó időjárás \jele — вечерняя роса служит признаком хорошей погоды; a figyelem \jelei — знаки внимания; ez annak a \jel — е, hogy … это свидетельствует о том, что …; a megbánásnak semmi \jelét sem mutatja — никакого признака раскаяния в нём не заметно;

    13.

    (adat, nyom) a \jelek szerint — по признаку; по всем признакам;

    14. (előjel) примета;

    v. rossz \jel — хорошая v. дурная примета; (ez) nem jó \jel (это) не к добру;

    15. mit, vall., ir. знамение;

    égi \jelek — небесные знамения

    Magyar-orosz szótár > jel

  • 7 jelölt

    * * *
    формы: jelöltje, jelöltek, jelöltet
    * * *
    I
    mn. меченный, обозначенный, оз наченный; маркированный;

    betűvel \jelölt — литерный; обозначенный буквой;

    II

    fn. [\jelöltet, \jelöltje, \jelöltek] — кандидат, (nő) кандидатка;

    \jelöltnek/\jelöltként lép fel — выступать/выступить кандидатом; vmely \jelöltre szavaz — голосовать за кандидата; \jelöltet állít — намечать/наметить кого-л. кандидатом; выдвигать/выдвинуть кандидата

    Magyar-orosz szótár > jelölt

  • 8 jelzés

    обозначение сигнал
    * * *
    формы: jelzése, jelzések, jelzést
    1) знак м; отме́тка ж, поме́тка ж
    2) сигна́л м
    * * *
    [\jelzést, \jelzése, \jelzések] 1. (jellel való ellátás) обозначение, маркировка; (bélyegzővel) клейм(л)ение;

    egyezményes \jelzés — условное обозначение;

    2. (jel) знак, метка, отмотка, заметка, разметка, rég. наметка, клеймо;

    gyári \jelzés — производственная/фабричная/заводская марка;

    заводское клеймо;

    geol. magassági pont \jelzése — отметка (высоты);

    \jelzés a fán — заметка на дереве; \jelzéssel ellát — метить v. намечать/наметить, замечать/заметить, маркировать; új \jelzésel ellát — переклеймить;

    3. (jeladás) сигнал, сигнализация;

    figyelmeztető \jelzés

    a) — сигнал предупреждени; предупредительный сигнал;
    b) haj. осторожно;
    indító \jelzés — пусковой сигнал;
    légiriadó \jelzése — сигнал воздушной тревоги; riasztó \jelzés — сигнал тревоги; kat. tűzbeszüntetési \jelzés — сигнал прекращения огни; \jelzést ad — сигнализировать чём-л.; haj. (zászlóval, lámpával) махать флагом/фонарём; vmely \jelzést figyel — наблюдать за сигналом/сигналами;

    4. (közlés) извещение, объявление

    Magyar-orosz szótár > jelzés

  • 9 szám

    * * *
    формы: száma, számok, számot
    1) мат, грам число́ с
    2) ци́фра ж

    római szám — ри́мская ци́фра

    3) число́ с, чи́сленность ж

    a lakosság száma — чи́сленность ж населе́ния

    4) но́мер м (телефона, дома, обуви и т.п.)
    5)

    számba venni v-t — принима́ть/-ня́ть в расчёт кого-что; учи́тывать/уче́сть что

    * * *
    [\számot, \száma, \számok] 1. (tud. is) число; (érték, mennyiség) величина;

    abszolút \szám — абсолютная величина;

    adott \szám — данная величина; egész \szám — целое число; egyjegyű \szám — однозначное число; elvont \szám — отвлечённое число; háromjegyű \szám — трёхзначное число; imaginárius/képzetes \szám — мнимое число; мнимая величина; irracionális \szám — иррациональное число; kétjegyű \szám — двузначное число; komplex \szám — сложное/комплексное число; комплекс; negatív \szám — отрицательное число; összetett \szám — составное число; páros \szám — чётное число; biz. чёт; páratlan \szám — нечётное число; нечет; pozitív \szám — позитивное/положительное число; relatív \szám — относительное число; többjegyű \szám — многозначное число; többtagú \szám — многочлен; valós \szám — вещественное/действительное число; véges \szám — конечная величина; vegyes \szám — смешанное число; a \számok egytől tízig — числа от одного до десяти; a nagy \számok törvénye — закон больших чисел; ezek csillagászati \számok — это — астрономические числа;

    2. (személyek, dolgok stb. mennyisége) число, численность, количество, комплект, состав;

    csekély \szám — немногочисленность, малочисленность;

    korlátozott \szám — ограниченное количество; jelentős/szép/tekintélyes \számban — в значительном количестве; kerek \számban — круглым числом/ счётом; kerek \számot mond — назвать круглую цифру; kerek \számot tesz ki v. \számra rúg (pl. összeg) — округлиться/округлиться; nagy \szám — многочисленность, множество; roppant nagy \szám — огромное количество; бесчисленность; nagy \számban — в большом числе; во множестве; teljes \számban — в полном комплекте/составе; a kormány tagjai teljes \számbán — кабинет в полном составе; a hallgatók \száma — число студентов; \szám szerint — по числу/численности; числом, численно; \szám szerint húszan — числом в двадцать человек; a tagok \száma szerint — по числу членов; \szám szerinti — численный; \számuk sok ezerre rúg — число их измеряется многими тысячами; szól. se szeri, se \száma — им счёту нет;

    3. (számjegy) цифра;

    a 10-es \szám — цифра 10;

    a 13-as \szám — цифра 13; (babonás szemlélet szerint) biz. чёртова дюжина; arab \számok — арабские цифры; beszédes \számok — красноречивые цифры; polgazd. ellenőrző \számok — контрольные цифры; kerek \számok — круглые цифры; római \számok — римские цифры; túlzott \számok — раздутые цифры;

    4. (azonosító sorszám, pl. házszám, igazolványszám, ruhatári szám, telefonszám stb.} номер, !!b9); biz. номерок;

    helyrajzi \szám — топографический номер;

    5. (műsorszám;
    újság, folyóirat száma) номер;

    műsorunk első \száma — первый номер нашей программы;

    az újság szombati \száma — субботний номер газеты; a mai \szám tartalmából — сегодня в номере; egyes \szám ára hatvan fillér — цена отдельного номера шестьдесят филлеров;

    6. nyelv. число;

    egyes \szám — единственное число;

    kettős \szám — двойственное число; többes \szám — множественное число;

    7.

    átv. \számba (számításba) jön — приниматься/приняться в расчёт/внимание;

    mint vendég ő is\számba jön — в качестве гостя он тоже принимается в расчёт; ez \számba sem jön — об этом не может быть и речи; \számba vesz
    a) (megszámlál, megszámol) — пересчитывать/пересчитать, перечесть;
    b) (számításba/figyelembe vesz) принимать/ принять в расчёт; учитывать/учесть, считать с кем-л., с чём-л.; (áttekint) перебирать/ перебрать; (kijelöl) намечать/наметить;
    \számba veszi a jelenlevőket — пересчитывать всех присутствующих;
    \számba veszi a lehetőségeket — перебирать возможности; vegyük \számba, kivel kell beszélnünk — давай наметим, с кем поговорить; \számba véve (figyelembe véve) — учитывая; \számon kér vkitől vmit — требовать отчёт от кого-л. о чём-л.; \számon tart — учитывать/учесть; \számot ad vmiről — давать/дать v. представлять/представить в чём-л.; отчитываться/отчитаться; держать ответ; cselekedeteiről \számot ad — дать отчёт в своих действиях; \számot ad magának vmiről — дать v. отдать себе отчёт в чём-л.; \számot tart vkire, vmire — рассчитывать на кого-л., на что-л.; \számot vet vkivel, vmivel (számol vele) — считаться с кем-л., с чём-л.; дать v. отдать себе отчёт в чём-л.; сообразовываться/сообразоваться с чём-л.; \számot vet a lehetőségekkel — сообразовываться со своими возможностями; nem vet \számot az erejével — не рассчитать своих сил

    Magyar-orosz szótár > szám

  • 10 terv

    проект строительный
    * * *
    формы: terve, tervek, tervet
    1) план м

    ötéves terv — пятиле́тний план м, пятиле́тка ж

    2) тех прое́кт м, чертёж м
    * * *
    [\tervet, \terve, \tervek] 1. (tervezet) план, проект;

    átnézeti \terv — генеральный план;

    eredeti \terv — первоначальный проект; hadműveleti \terv — план военных действий; irreális \terv — нереальный проект; kidolgozott \terv — разработанный план; laza \terv — заниженный план; összesített \terv — сводный план; új \terv készítése — перепроектировка; a \terv részletesebb kidolgozásra szorul — проект нуждается в детализации; \terv nélküli — бесплановый; \terv szerint — по плану; \terv szerinti — планомерный; \tervbe vesz — планировать/запланировать, проектировать/спроектировать v. запроектировать, намечать/наметить; \tervbe vett — запланированный, намеченный; \terveket készít — составить планы; pontos \tervet készít vmiről — распланировывать/распланировать что-л.; pontos \tervet készít az épületről — распланировывать/распланировать здание; új \tervet készít — перепланировывать, перепроектировать; vmely \tervte összeállít — составлять/составить план;

    2. (tervgazdálkodási) план;

    állami \terv — государственный план; Госплан;

    begyűjtési \terv — план заготовок; beruházási \terv — план капитального строительства; план капитальных вложений; évi \terv — годовой план; gyártási \terv — производственный план; hároméves \terv — трёхлетний план; hétéves \terv — семилетний план; biz. семилетка; ipari \terv — промышленный план; промплан; ipari és pénzügyi \terv — промышленнофинаасовый план; промфинплан; műszakitermelési-pénzügyi \terv — технико-производственный финансовый план; техпромфинплан; népgazdaság-fejlesztési \terv — план развития народного хозяйства; népgazdasági \terv — народнохозяйственный план; ötéves \terv — пятилетний план; biz. пятилетка; pénzügyi \terv — финансовый план; финплан; perspektivikus/távlati \terv — перспективный план работы; a gazdasági fejlődés távlati \terve — перспективный план развития хозяйства; termelési \terv — производственный план; termelési \tervek készítője — плановик; mgazd. vetési \terv — план сева; a \terv felbontása a munkásig — доведение плана до рабочего; \terven felül — сверх плана; \terven felüli — сверхплановый; \terven kívüli — внеплановый; a \tervet felbontja (az egyes munkabrigádok számára) — доводить/довести план до каждой рабочей бригады; teljesíti a \tervet — выполнить план; túlteljesíti a \tervet — перевыполнить план;

    3. (szándék) замысел, план;

    képtelen \terv — фантастический план;

    mi — а \tervе? какой у вас план? \tervbe vesz vmit затевать/ затеять что-л.; иметь что-л. в перспективе; иметь в виду сделать что-л.; kirándulást vett \tervbe — он располагал поехать за город; gonosz \terveket forral/sző — злоумышлять ; замышлять недоброе; творить чёрное дело; vkinek a \terveit keresztülhúzza — разрушать/ разрешить планы кого-л.; megzavarja vkinek a \terveit — расстраивать чьи-л. планы; \terveket sző — строить планы; tele van \tervekkel — у него множество планов;

    4. müsz. (tervrajz) чертёж, проект;

    vmely gép \terve — чертёж машины;

    5. ir., müv., (vázlat) набросок

    Magyar-orosz szótár > terv

  • 11 tervezni

    наметить планы
    намечать планы
    планировать предусматривать
    предполагать предусматривать
    * * *
    формы глагола: tervezett, tervezzen
    1) проекти́ровать
    2) предполага́ть, плани́ровать/заплани́ровать; намеча́ть/-ме́тить
    3) перен замышля́ть

    merényletet tervezni — замышля́ть покуше́ние

    Magyar-orosz szótár > tervezni

  • 12 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 13 ellát

    +1
    vmeddig видеть до чего,-л.;

    \ellát vmilyen távolságra — видеть на какое-л. расстойние;

    innen messzire \ellátni — одсюда видно далеко; szól. ameddig a szem \ellát — куда хватает глаз; насколько глаз хватает; насколько хватит глаза

    +2 I
    1. vkit (eltart) прокармливать/ прокормить*; kat. (élelemmel és ruházattal) довольствовать;
    2. (gondoskodik vkiről) обеспечивать/обеспечить кого-л.; (beteget) обслуживать/обслужить; 3. (állatot) ухаживать (за кем-л.); 4. (vkit, vmit vmivel) снабжать/снабдить, обеспечивать/обеспечить, удовлетворить/удовлетворить, обслуживать/ обслужить; (bőségesen) насыщать/насяы тить; (anyagi eszközökkel) финансировать;

    vkit \ellát az útra (minden szükségessel) — снаряжать/снарядить кого-л. в путь;

    \ellát élelemmel/ élelmiszerrel — снабжать продовольствием/провизией; \ellátja élelemmel a katonákat — удовлетворить воинскую часть провиантом; a várost élelmiszerrel látja el — снабжать город продовольствием/продуктами; eleséggel/útravalóval \ellát — снабжать провиантом; \ellátja az építkezést faanyaggal — удовлетворить строительство лесными материалами; lábbelivel \ellát vkit — обувать/ обуть кого-л.; a hadsereget \ellátja lőszerrel — обеспечить армию боеприпасами; ruhával/ fehérneművel \ellát vkit — обшивать/обшить когол.; vízzel \ellát — снабжать водой; обводнять/обводнить; átv. vkit tanácsokkal lát el — наставлять кого-л. советами; mindennel el van látva — он обеспечен всем; a könyvtárakat bőségesen \ellátták a klasszikusok műveivel — библиотеки обеспечились сочинениями классиков;

    5. (üzemanyaggal) заправлять/заправить;

    \ellátja a gépkocsit benzinnel — заправлять/заправить машину бензином;

    üzemanyaggal \ellát (gépet) — заправлять горючим; villanyárammal látja el a várost — питать город электроэнергией;

    6. (felszerel) вооружать/вооружить; (katonaságot) экипировать*; müsz. оснащивать v. оснащать/оснастить;

    a népgazdaságot korszerű műszaki felszereléssel látja el — вооружать народное хозяйство современной техникой;

    haj. kötélzettel, árbocozattal \ellát — оснащивать v. оснащать/оснастить; páncélzattal lát el — бронировать;

    7.

    (írást vmivel) kérvényét a tegnapi dátummal látja el — датировать заявление вчерашним числом;

    a könyvet előszóval látja el — снабжать книгу предисловием; ker. forgatmánnyal \ellát — индоссировать; a szöveget jegyzetekkel látja el — сопровождать текст примечаниями; аннотировать текст; jellel/jelzéssel \ellát — отмечать/отметить, намечать/наметить; magyarázó megjegyzéssel lát el — оговаривать/ оговорить; vízummal \ellát — визировать/завизировать;

    8. (tisztséget, feladatot) исполнить/ исполнить, выполнить/выполнить, осуществлять/осуществить;

    különböző funkciókat lat el — выполнить разные функции;

    több munka kört lát el — совмещать/совместить; két munkakört lát el — совмещать две должности; kitűnően látja el munkakörét — он отлично выполняет свою работу; \ellátja a teendőit — исполнить свой обязанности; vkinek a teendőit \ellátja — исполнить обязанности кого-л.; vkinek — а hivatali teendőit \ellátja исправлять должность/ обязанности кого-л.; nehéz szolgálatot lát el — нести тяжблую службу; jog. védelmet \ellát — осуществлять защиту;

    9.

    szól., biz. \ellátja a baját vkinek — накормить кого-л. берёзовой кашей; дать кому-л. берёзовую кашу; задать перцу кому-л.; показать кому-л. кузькинумать; по первое число задать v. всыпать;

    majd \ellátom a baját! — я его проберу; я ему задам! с кашей съем !; majd \ellátom én a bajodat! — проучу тебя так, что небу жарко станет!; majd ő \ellátja a bajodat! — он доберётся до тебя!; majd \ellátják a baját — будет v. достанется на орехи; \ellátták a baját — ему на калачи досталось;

    II

    1. \ellátja magát — довольствоваться/удовольствоваться;

    alakulatunk a központi raktárból látja el magát — наша часть довольствуется с центрального склада;

    2.

    \ellátja magát v.mivel — снабжаться/снабдиться v. обеспечиваться/обеспечиться чём-л.; (beszerez} запасаться/запастись v. обзаводиться/обзавестись чём-л.;

    \ellátja magát fával — запасаться/запастись дровами; \ellátja magát fegyverrel — вооружаться/ вооружиться; \ellátja magát üzemanyaggal — заправляться/заправлиться горючим; \ellátja magát minden szükségessel — обеспечиваться всем необходимим; снаряжаться/снарядиться, экипироваться

    Magyar-orosz szótár > ellát

  • 14 előirányoz

    (előír, tervez) предусмотривать/ предусмотреть, проектировать/спроектировать v. запроектировать; (tervbe vesz) намечать/наметить, класть/положить; {folyósít} ассигновать;

    három hónapot irányoz elő az utazásra — намечать на поездку три месяца;

    \előirányoz a költségvetésben — предусматривать в бюджете

    Magyar-orosz szótár > előirányoz

  • 15 felvázol

    зачерчивать/зачертить, намечать/ наметить, müsz. прописывать/прописать, (átv. is) набрасывать/набросать, обрисовывать/ обрисовать, очёркивать/очеркнуть, очерчивать/очертить;

    \felvázolja vminek a körvonalait — набрасывать/набросать контуры чего-л.;

    \felvázol egy tervet — набросать план; \felvázolja a regény tervét — набросать план романа

    Magyar-orosz szótár > felvázol

  • 16 irdal

    [\irdalt, \irdaljon, \irdalna] műsz. {munkadarabot} намечать/наметить (в общих чертах)

    Magyar-orosz szótár > irdal

  • 17 jegyez

    [jegyzett, \jegyezzen, \jegyeznék] 1. записывать/записать, намечать/наметить; делать заметки;
    jegyzi az előadást записывать лекцию; 2. {pl. részvényt, kölcsönt) подписываться/подписаться на что-л.;

    kölcsönt \jegyez — подписываться на заём;

    3. ker. (értékpapírt) котировать; (tőzsdén) jegyzi az árfolyamot котировать курс (на бирже);
    4. ker. а céget jegyzi иметь право подписи; jegyzi a lapot быть главным редактором (газеты/журнала)

    Magyar-orosz szótár > jegyez

  • 18 kiszemel

    1. vmit {kiválaszt} выбирать/выбрать, подбирать/подобрать; {kinéz magának) высматривать/высмотреть себе; biz. облюбовывать/облюбовать, nép. насматривать/насмотреть;

    \kiszemel magának egy (női) kosztümöt v. (férfi)öltönyt — высмотреть себе костим;

    2. (kijelöl) vkit/vmit vminek v. vmire намечать/ наметить кого-л., что-л. во что-л.; прочить кого-л., что-л. в/на что-л.

    Magyar-orosz szótár > kiszemel

  • 19 kitervez

    1. (előre elképzel) намечать/наметить, задумывать/задумать;
    2. ld. kitervel

    Magyar-orosz szótár > kitervez

  • 20 körvonalaz

    1. ritk. набрасывать/набросать;

    gyorsan \körvonalazta az arcot — он быстро набросал контуры лица;

    2. átv. (kifejt, ismertet) очерчивать/очертить, обрисовывать/обрисовать; (jellemez) охарактеризовать; (felvázol) набрасывать/набросать, намечать/наметить;

    nagyjából \körvonalazta a tervet — он набросал план в общих чертах

    Magyar-orosz szótár > körvonalaz

См. также в других словарях:

  • НАМЕТИТЬ — 1. НАМЕТИТЬ, намечу, наметишь, совер. (к намечать1), что. 1. Поставить метку на чем нибудь. Наметить пни. Наметить бревна клеймами. || Вышить метку, нашить меток на чем нибудь. Наметить платки гладью. || Метя, поставить что нибудь (знак, номер;… …   Толковый словарь Ушакова

  • НАМЕТИТЬ — 1. НАМЕТИТЬ, намечу, наметишь, совер. (к намечать1), что. 1. Поставить метку на чем нибудь. Наметить пни. Наметить бревна клеймами. || Вышить метку, нашить меток на чем нибудь. Наметить платки гладью. || Метя, поставить что нибудь (знак, номер;… …   Толковый словарь Ушакова

  • наметить — (обо)значить, отметить, пометить; запланировать, предусмотреть, спланировать, присмотреть, поставить метку, сделать отметку, составить план, сделать помету, запроектировать, сделать выбор, остановить выбор, остановить свой выбор, высмотреть,… …   Словарь синонимов

  • наметить — мероприятие • модальность, планирование наметить срок • модальность, планирование …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • наметить — НАМЕТИТЬ, мечу, метишь; меченный; совер., что. Изобразить лёгкой линией, штрихами, набросать (во 2 знач.). Н. контуры рисунка. | несовер. намечать, аю, аешь. | сущ. намётка, и, жен. II. НАМЕТИТЬ, мечу, метишь; меченный; совер. 1. см. метить 2. 2 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАМЕТИТЬ 1 — НАМЕТИТЬ 1, мечу, метишь; меченный; сов., что. Изобразить лёгкой линией, штрихами, набросать (во 2 знач.). Н. контуры рисунка. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • НАМЕТИТЬ 2 — НАМЕТИТЬ 2, мечу, метишь; меченный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • наметить — 1. НАМЕТИТЬ, мечу, метишь; намеченный; чен, а, о; св. что. 1. (нсв. метить). Поставить, сделать метку (метки), отличительный знак на чём л. Н. брёвна клеймами. 2. Обозначить, ставя метки, отличительные знаки. Н. дорогу вешками. Н. карандашом… …   Энциклопедический словарь

  • наметить —     НАМЕЧАТЬ/НАМЕТИТЬ     НАМЕЧАТЬ/НАМЕТИТЬ, планировать/запланировать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • наметить(ся) — 1. наметить(ся) 1 на/мет/и/ть¹(ся)¹ (сделать метку). 2. наметить(ся) 2 на/мет/и/ть²(ся)² [нацелить(ся)] …   Морфемно-орфографический словарь

  • наметить точку заложения скважины — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN make location …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»