-
1 kopeilu
kopeilu спесивое поведение, надменное поведение, спесивость, спесь, надменность, заносчивость, важничанье
спесивое поведение, надменное поведение, спесивость, спесь, надменность, заносчивость, важничанье -
2 sublime
səˈblaɪm
1. прил.
1) величественный, возвышенный, высокий, грандиозный Syn: majestic, grand
2) гордый, надменный Syn: proud, majestic
2. сущ.;
книжн. возвышенное, великое She elevated every rare small success to the sublime. ≈ Она возводила каждый редкий скромный успех до чего-то грандиозного.
3. гл.;
= sublimate
2. (the *) (книжное) возвышенное, высокое - the * of thought величие мысли - from the * to the ridiculous there is but one step от великого до смешного один шаг( редкое) вершина, наивысшая точка( чего-л.) возвышенный, величественный;
высокий;
грандиозный - * beauty величественная красота - * love возвышенная любовь - * genius величайший гений - * style высокий стиль - * heroism верх героизма гордый, надменный, высокомерный - * indifference высокомерное равнодушие - * contempt надменное /гордое/ презрение - * self-conceit непомерное самомнение - what * impudence! вот это верх наглости! очищенный, чистый;
высокого качества( психологическое) сублимация( книжное) возвышать, придавать возвышенный характер;
облагораживать sublime v = sublimate ~ величественный, высокий, возвышенный, грандиозный;
the Sublime Porte см. Porte ~ гордый, надменный;
sublime indifference высокомерное равнодушие the ~ возвышенное, великое ~ гордый, надменный;
sublime indifference высокомерное равнодушие ~ величественный, высокий, возвышенный, грандиозный;
the Sublime Porte см. Porte -
3 tone
təun
1. сущ.
1) а) тон, звук;
муз. тон deep tone ≈ низкий звук dulcet, sweet tone ≈ нежный, сладкий звук harsh tone ≈ резкий звук heart tones мед. ≈ тоны сердца strident tone ≈ пронзительный звук thin tone ≈ высокий звук б) интонация, модуляция( голоса) в) фон. музыкальное, тоновое ударение
2) а) тон, вид, стиль, характер;
манера выражаться abusive tone ≈ оскорбительный тон angry tone ≈ злоба apologetic tone ≈ виноватый/примирительный тон arrogant tone ≈ надменное выражение businesslike tone ≈ деловой, деловитый тон condescending, patronizing tone ≈ снисходительный, покровительственный тон decisive tone ≈ решительный тон emphatic tone ≈ настойчивый тон firm tone ≈ решительный, настойчивый тон flippant tone ≈ несерьезный тон friendly tone ≈ дружелюбный тон imperious tone ≈ повелительный тон ironic tone ≈ ироничный тон querulous tone ≈ жалобный тон serious tone ≈ серьезный тон solemn tone ≈ торжественный тон strident tone ≈ резкий тон subdued tone ≈ смягченный тон threatening tone ≈ угрожающий тон Their tone was friendly. ≈ Они вели себя дружелюбно. in a tone ≈ каким-л. тоном in angry tones ≈ зло, злым тоном Don't take that tone with me. ≈ Не веди себя так со мной. б) общая атмосфера, обстановка, ощущение, тон;
настроение в) живоп. тон, оттенок;
градация тонов г) стиль, элегантность
3) мед. тонус
2. гл.
1) а) придавать желательный тон, оттенок (звуку или краске) б) изменять( тон, цвет) в) муз. настраивать инструмент
2) гармонировать, идти в тон (in, with - с чем-л.) ∙ tone down tone up тон;
звук - low * низкий тон - harsh * резкий тон - heart *s тоны сердца эмоциональный оттенок, окраска голоса, голос, тон - angry * сердитый тон - a * of entreaty умоляющий тон /голос/ - a * of contempt презрительный тон - in a wounded * (of voice) обиженным тоном - to speak in an impatient * говорить нетерпеливо - to raise the * of one's voice повысить голос - to change one's * изменить тон характер, стиль - the * of a letter тон /стиль/ письма - the * of a conversation характер /тон/ разговора - to give * to, to set the * придавать характер, задавать тон - an epigraph from Hardy sets the * эпиграф из Харди определяет /задает/ тональность( книги) - there is a satiric * to the book книга написана в сатирическом ключе общая атмосфера, обстановка - a school with a good, healthy * школа, где существует хорошая, здоровая атмосфера - the house has a conservative * в доме царит консервативный дух - a * of quiet elegance prevails in her house все в ее доме выдержано в духе ненавязчивой элегантности элегантность, изысканность( музыкальное) звук, тон - whole * целый тон - quarter * четверть тона - clean * чистый звук /тон/ - * quality тембр( музыкального инструмента) - the piano has an excellent * пианино отлично звучит, у пианоно прекрасный звук - do you like the * of the radio? вам нравится звук этого (радио) приемника? (фонетика) интонация;
модуляция музыкальное ударение, акцент - phonetic *s фонологические тоны - * language тоновый язык (такой, в котором тоны играют смыслоразличительную роль) тон, оттенок;
градация тонов - warm *s теплые тона - blue with a greenish * голубой с зеленоватым оттенком - a carpet in *s of brown ковер в коричневых тонах - three *s of green три оттенка зеленого цвета - the prevailing * was blue преобладал голубой цвет (медицина) тонус - to give * поднять тонус - to recover mental * восстановить душевное равновесие - to keep one's body in * поддерхивать физический тонус (экономика) настроение (рынка) ;
тенденция - good * твердое настроение - bearish * понижательное настроение придавать (желательный) тон (звуку, цвету и т. п.) настраивать (музыкальный инструмент) (with) гармонировать - the curtains * (in) with the carpet занавеси гармонируют с ковром (фотографическое) вирировать busy ~ связь сигнал "занято" ~ тон;
deep (thin) tone низкий (высокий) тон;
heart tones мед. тоны сердца depressed ~ угнетенное состояние dial ~ связь тональный сигнал готовности линии engaged ~ связь сигнал "занято" ~ тон, выражение;
характер, стиль;
to give tone (to), to set the tone придавать характер (чему-л.) ;
задавать тон ~ мед. тонус;
to give tone придавать силы ~ тон;
deep (thin) tone низкий (высокий) тон;
heart tones мед. тоны сердца ~ тон, выражение;
характер, стиль;
to give tone (to), to set the tone придавать характер (чему-л.) ;
задавать тон steady ~ стабильное настроение (рынка) tone гармонировать (in, with - с чем-л.) ;
tone down смягчать( краски, выражение) ;
смягчаться, ослабевать ~ интонация, модуляция (голоса) ~ фон. музыкальное ударение ~ настраивать (муз. инструмент) ~ настроение ~ общая атмосфера, обстановка ~ придавать желательный тон (звуку или краске) ;
изменять (тон, цвет) ~ стиль, элегантность ~ муз. тон;
whole tone целый тон ~ жив. тон, оттенок;
градация тонов ~ тон, выражение;
характер, стиль;
to give tone (to), to set the tone придавать характер (чему-л.) ;
задавать тон ~ тон;
deep (thin) tone низкий (высокий) тон;
heart tones мед. тоны сердца ~ мед. тонус;
to give tone придавать силы tone гармонировать (in, with - с чем-л.) ;
tone down смягчать( краски, выражение) ;
смягчаться, ослабевать ~ up тонизировать, повышать тонус ~ up усиливать, повышать тон ( чего-л.) ~ муз. тон;
whole tone целый тон -
4 imperious
[ımʹpı(ə)rıəs] a1. повелительный, властный; деспотический, диктаторский; надменный, высокомерныйimperious gesture - властный /повелительный/ жест
imperious look - властный /надменный/ взгляд
imperious temper - властный /деспотический/ характер
imperious tone - высокомерный /властный, повелительный/ тон
2. настоятельныйimperious want - насущная /неотложная/ необходимость
-
5 sublime
1. [səʹblaım] n1. (the sublime) книжн. возвышенное, высокоеthe sublime of thought [of ideas, of action] - величие мысли [идей, действий]
from the sublime to the ridiculous there is but one step - от великого до смешного один шаг
2. редк. вершина, наивысшая точка (чего-л.)2. [səʹblaım] a1. возвышенный, величественный; высокий; грандиозныйsublime beauty [mountain] - величественная красота [гора]
sublime love [thoughts] - возвышенная любовь [-ые мысли]
sublime style [poetry] - высокий стиль [-ая поэзия]
sublime heroism [self-sacrifice] - верх героизма [самопожертвования]
2. поэт. гордый, надменный, высокомерныйsublime contempt - надменное /гордое/ презрение
what sublime impudence! - ≅ вот это верх наглости!
3. очищенный, чистый; высокого качества3. [səʹblaım] v1. = sublimate II 32. книжн. возвышать, придавать возвышенный характер; облагораживать -
6 Mens sana in corpore sano
В здоровом теле здоровый дух.Ювенал, "Сатиры", X, 356 сл.:Órandúm (e)st ut sít mens sán(a) in córpore sáno.Fórtem pósc(e) animúm, mortís terróre caréntem,Náturáe, qui férre queát quos cúmque labóres,Nésciat írascí, cupiát nihil ét potióresÉt Vener(e) ét cenís et plúma Sárdanapálli.Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом.Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,Что почитает за дар природы предел своей жизни,Что в состояньи терпеть затрудненья какие угодно, -Духа, что к гневу не склонен, страстей неразумных не знает,Чувству любви, и пирам, и роскоши Сарданапала.(Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)Стих "orandum est ut sit mens sana in corpore sano" направлен против одностороннего увлечения телесными упражнениями. В настоящее время слова "mens sana in corpore sano" обычно употребляются в противоположном смысле - против односторонности в обратном направлении.В ответ на его [ Вольтера ] жалобы, он [ Бросс ] пишет знаменитому старцу надменное письмо, укоряет его в природной дерзости, советует ему в минуты сумасшествия воздерживаться от пера, дабы не краснеть, опомнившись потом, и оканчивает письмо желанием Ювенала: mens sana in corpore sano. (А. С. Пушкин, Вольтер. Статьи и заметки.)Вы, Дмитрий Яковлевич, от рождения слабы физическими силами, в слабых организациях часто умственные способности чрезвычайно развиты, но почти всегда - куда-нибудь в отвлеченье, в фантазию, в мистицизм. Вот отчего древние говорили: mens sana in corpore sano. (А. И. Герцен, Кто виноват?.)Мы даже во вседневной частной жизни, которая, однако, у большей части людей вовсе не отличается преобладанием высоких стремлений, стараемся забыть великолепное правило классической древности: в здоровом теле - здоровая мысль (mens sana in corpore sano). (Д. И. Писарев, Процесс жизни (Физиологические письма К. Фохта).)Друг мой, здоровы и нормальны только заурядные, стадные люди. Соображения насчет нервного века, переутомления, вырождения и т. п. могут серьезно волновать только тех, кто цель жизни видит в настоящем, то есть стадных людей. - Римляне говорили: mens sana in corpore sano. - Не все то правда, что говорили римляне или греки. Повышенное настроение, возбуждение, экстаз - все то, что отличает пророков, поэтов, мучеников за идею от обыкновенных людей, противно животной стороне человека, то есть его физическому здоровью. (А. П. Чехов, Черный монах.)Моя новая деятельность не только примиряется, но и совсем сливается с созерцательностью, свойственной мне лично (потому что я почти никогда не созерцал пассивно), и больше я уже не вижу прежнего раздела, что, само собой разумеется, еще более способствует моей "ясности", как внешнее, но необходимое обстоятельство (mens sana in corpore sano). (А. А. Блок - отцу, 16.X 1901.)Теперь [ в отличие от средних веков ] иные взгляды, и все более воцаряется и торжествует культ тела: обильное питание, физические упражнения, спорт и проч. Есть и авторитетная поговорка "mens sana in corpore sano", и идеальный образец: древние греки. Конечно, mens sana in corpore sano! Но быстроногий Ахиллес быстрее бегал, чем мыслил, а Аяксы не отличались гениальностью. (Л. И. Петражицкий, Университет и наука.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mens sana in corpore sano
-
7 imperious attitude
Общая лексика: надменное отношение -
8 sublime contempt
Общая лексика: гордое презрение, надменное презрение -
9 φλοιωδης
-
10 거드름
надменное (высокомерное) отношение (поведение); самодовольный (надменный) вид거드름(을) 부리다 надменно (высокомерно) вести себя; иметь самодовольный (надмённый) вид
거드름스럽다 казаться высокомерным, иметь высокомерный вид
-
11 trato despectivo
сущ.общ. надменное обращение -
12 þóttasvipur
[þouʰt:asvɪ:pʰʏr̬]mгордое [надменное] выражение лица -
13 kopeilu
спесивое поведение, надменное поведение, спесивость, спесь, надменность, заносчивость, важничанье -
14 sourcilleux
-SE adj.1. нахму́ренный, хму́рый* (renfrogné); надме́нный (hautain); суро́вый (sévère);un front sourcilleux — нахму́ренный лобun visage sourcilleux — суро́вое < надменное> лицо́;
2. (pointilleux) приди́рчивый, тре́бовательный;une administration sourcilleuse — приди́рчивая администра́ция
-
15 (a) dark face
1) смуглое лицо2) a (an) dark/gloomy (wrinkled, wise, haughty, unshaven, brazen, tender/gentle) face мрачное (морщинистое/измятое, мудрое, надменное, небритое, нахальное/наглое, нежное) лицо -
16 pieno d'angoli
надменный, высокомерный:Don Litterio... aveva due visi al suo comando; uno umilmente giulivo per coloro che eran dappiù di lui; l'altro arricciato, e pieno d'angoli per quelli che eran da meno. (M.d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
У дона Литтерио... было два лица: одно, смиренно-радостное, — для тех, кто выше его по положению, другое, хмуро-надменное, — для тех, кто пониже.
См. также в других словарях:
надме́нность — и, ж. 1. Свойство по знач. прил. надменный. Надменность взгляда. Надменность тона. Надменность характера. 2. Надменное обращение с кем л., надменное поведение; высокомерие. Она казалась хладный идеал Тщеславия. Но сквозь надменность эту я читал… … Малый академический словарь
НАДМЕННОСТЬ — НАДМЕННОСТЬ, надменности, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к надменный. Надменность характера, позы. 2. Надменное обращение с кем нибудь, надменное поведение. Проявлять надменность. Говорить с надменностью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
БОНЗА — (кит.). Жрец у китайцев и японцев. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БОНЗА название данное европейцами китайским и японским жрецам. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском… … Словарь иностранных слов русского языка
надменность — и; ж. 1. к Надменный. Н. тона, обращения. Н. взгляда. 2. Надменное обращение с кем л., надменное поведение; высокомерие … Энциклопедический словарь
надменность — и; ж. 1) к надменный Надме/нность тона, обращения. Надме/нность взгляда. 2) Надменное обращение с кем л., надменное поведение; высокомерие … Словарь многих выражений
Александр Ярославич Невский — Александр Ярославич Невский, Святой, второй сын великого князя Ярослава Всеволодовича . Родился 30 мая 1220 года, умер 14 ноября 1263 года. В 1228 году вместе со старшим братом Федором был оставлен отцом в Новгороде, но по случаю волнений княжичи … Биографический словарь
Василий Димитриевич — великий князь владимирский и московский (1389 1425). Хотя В. Д., сын Димитрия Донского, и возведен был на великокняжеский престол послом хана, но с его княжения великое княжество сделалось окончательно достоянием московских князей. Перевес его… … Большая биографическая энциклопедия
Бонза — (франц. bonze, от япон. бодзу священник) 1) буддийский монах в странах Азии. 2) В переносном смысле надменное, чванное должностное лицо (например, в ревизионистских профсоюзах капиталистических стран работники аппарата… … Большая советская энциклопедия
Василий Димитриевич — вел. кн. Владимирский и Московский (1389 1425). Хотя В. Д., сын Димитрия Донского, и возведен был на великокняжеский престол послом хана, но с его княжения великое княжество сделалось окончательно достоянием московских князей. Перевес его над… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гиксы — Так называется у Манефона, во 2 книге Египтик , народ, владевший Египтом после XIV династии до половины XVI в. до Р. Хр. По всей вероятности, это был союз азиатских племен, называемых в египетских памятниках Сати (жит. вост. Сирии), Ментиу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Греция — I 1) География (см.); 2) Метрология (см.); 3) Древняя история (см.); 4) Новая история (см.); 5) Современное государственное устройство и финансы (см.). О греческой литературе, языке, философии, музыке, искусстве см. отдельные статьи. Г.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона