-
1 набежали люди со всех сторон
v -
2 у нее слезы набежали на глаза
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > у нее слезы набежали на глаза
-
3 набежать
1) ( натолкнуться на что-либо) se heurter (придых.) contre ( или à) qch, donner contre qch3) ( натечь)5) ( начаться)слезы набежали на глаза — des larmes inondaient ses yeux; ses yeux se sont noyés de larmes7) ( накопиться) -
4 набежать
-
5 набежать
сов.1) на кого-что (натолкнуться с разбега) йөгереп барганда бәрелү, барып (килеп) бәрелү2) разг. ( сбежаться) [йөгереп килеп] җыелу3) (об облаках, тумане) кинәт каплау, каплап алу; ( о волнах) килеп бәрелү, каплау4) ( о ветре) кинәт исү, исеп китү; исеп кую5) разг. ( налиться) тулу, җыелунабежало с ведро воды — [бер] чиләккә якын су җыелды
6) барлыкка килү, чыгу7) перен.; разг. (о деньгах, процентах) җыелу -
6 набежать
[nabežát'] v.i. pf. (набегу, набежишь; impf. набегать)1) urtare correndo, andare addosso2) iniziare, apparire bruscamente3) accumularsi -
7 набежать
1. сов.на кого-чтонаскочить с разбегайүгереп барып бәрелеү, килеп менеү2. сов.на чтобыстро надвинувшись, закрыть собойҡаплау, ҡаплап алыу3. сов.на чтовыступить, появиться, налитьсяйыйылыу, тулыу4. сов. о ветрекинәт (ҡапыл) иҫеү (иҫеп ебәреү)5. сов. разг.сбегаясь, скопиться где-л.йыйылыу6. сов. перен., разг. о деньгахйыйылыу, артыу, үҫеү -
8 набежать
сов,1. на кого-что давида дакка хӯрдан; давида (дамида) баромадан; волна набежала на берег мавҷ ба соҳил дамида баромад2. разг. тохта (давида) омада тӯб шудан; ребята набежали со всех сторон бачаҳо аз чор тараф тохта омада тӯб шуданд3. перен. разг. зиёд шудан, афзудан; набежали проценты фоизаш зиёд шуд -
9 laufen
* vi (s)kreuz und quer laufen — избегать всё вдоль и поперёкer lief, was er konnte — он бежал, что было сил ( мочи); он бежал со всех ногdas Kind läuft schon — ребёнок уже ходитdie Feder läuft über das Papier — перо скользит по бумагеdas Schiff lief auf eine Sandbank — судно село на мельdas Schiff läuft aus dem Hafen — судно выходит из гаваниalles ( alle Welt) läuft in dieses Stück — разг. все бегут ( стремятся попасть) на этот спектакль( на эту пьесу), все спешат увидеть эту пьесуder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden — поезд ходит от Берлина до Дрездена; поезд курсирует между Берлином и Дрезденомetw. läuft einem (von selbst) in die Hände ( ins Netz) — что-л. достаётся без труда кому-л., что-л. само плывёт в рукиvom Stapel laufen — сходить со стапелейGänge ( Wege) für j-n laufen — бегать по чьим-л. поручениямj-m in die Arme laufen — столкнуться, неожиданно повстречаться с кем-л.; попасться в руки кому-л., угодить в чьи-л. лапыin sein Verderben laufen — идти навстречу собственной гибелиj-m in den Weg laufen — перебежать дорогу кому-л. (тж. перен.); попадаться навстречу кому-л.um den Arzt laufen — диал. бежать за врачом ( для больного)mit j-m um die Wette laufen — бежать с кем-л. наперегонкиsich (D) die Füße wund laufen — натереть себе ноги; перен. сбиться с ног (в поисках чего-л.)j-n laufen lassen — разг. отпустить кого-л.jetzt muß ich laufen! — разг. ну, я побежал!2) спорт. бегать; заниматься бегомeinen Rekord laufen — установить рекорд в бегеeine Runde laufen — обежать кругSchlittschuh laufen — кататься на конькахSchneeschuh laufen — ходить на лыжахdurch das Ziel laufen — финишировать, пройти линию финиша3) перен. пробегать, проноситьсяes lief mir kalt über die Haut ( über den Rücken) — мурашки пробежали у меня по коже ( по спине) ( от страха)die Sache läuft nicht nach ihrem Sinn — дело идёт не так, как ей бы хотелосьdas läuft gegen die gesunde Vernunft( den gesunden Menschenverstand) — это противоречит здравому смыслуdas Jahr läuft bald zu Ende — год скоро истекаетdie Zeit läuft rasch — время бежит быстро6) иметь силу, быть действительным (в течение определённого времени)das Abonnement läuft — абонемент действителенder Wechsel( der Vertrag) läuft ein Jahr — вексель ( договор) действителен в течение года; вексель выдан ( договор заключён) на годdie Frist läuft bis zum 15. dieses Monats — срок истекает ( кончается) 15-го числа текущего месяца7) проходить, пролегать, простираться, тянутьсяparallel laufen — быть параллельным, идти параллельноder Fluß läuft von Norden nach Süden — река течёт с севера на юг8) течь, протекать (б. ч. о сосудах, жидкостях; тж. перен.)das Faß läuft — бочка течётdie Kerze läuft — свеча оплываетdas Wasser läuft mir in die Schuhe — у меня промокли ноги, мои ботинки пропускают водуdie Nase läuft ihm — у него из носа течётdas Blut läuft durch die Adern — кровь течёт по жиламihm läuft viel Geld durch die Hände — перен. через его руки проходит много денегetw. durch die Finger laufen lassen — пропускать сквозь пальцы; упускать из рукWasser ins Faß laufen lassen — напустить воды в бочку9) находиться в движении, работать, функционироватьden Motor laufen lassen — завести мотор10) идти, демонстрироваться (о спектакле, фильме)••Gefahr laufen — подвергаться опасности ( риску)ins Geld laufen — разг. обойтись ( влететь) в копеечкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen — биться головой об стенкуdie kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen ≈ посл. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
10 набежать
сов.1) на В ( натолкнуться)набежать на прохожего — urtare un passante; cozzare contro un passante3) перен., разг. (накапливаясь, увеличиться в числе) -
11 saskrēja ļaudis no visām pusēm
сущ.общ. набежали люди со всех сторон, сбежались люди со всех сторон -
12 набежать
vi pf ipfнабегать1 на + akkløbe på, støde på ell. imod ngt; løbe ind i ngn2 løbe på (renter o.l.)3 f eksнабегают тучи det trækker sammen. -
13 die Äugen liefen ihr voll Wässer
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Äugen liefen ihr voll Wässer
-
14 cloud
[klaud] 1. сущ.1) облако; тучаThe sky became dark with clouds and it began to rain heavily. — Набежали чёрные тучи, и пошёл проливной дождь.
Clouds are commonly classified in four kinds, cirrus, cumulus, stratus, and nimbus. — Облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевые.
2) облако, клубы (пыли, дыма)to blow a cloud — разг. курить
3) рой, тьма, туча; множество, толпа4) завеса, покровThey break into our houses under cloud of night. (W. Scott, The Fair Maid of Perth, 1831) — Они ворвались в наши дома под покровом ночи.
5) ( clouds) поэт. небеса, небо6) нечто омрачающее; изъян, пятно, червоточинаa cloud on one's reputation — пятно на чьей-л. репутации
7) лёгкий, свободно связанный шерстяной шарф8) тех. пятно••to have one's head in the clouds, to be in the clouds — витать в облаках
- in the clouds 2. гл.Every cloud has a / its silver lining. — посл. Нет худа без добра.
1)а) покрывать облаками, тучамиб) = cloud over покрываться облаками, тучами, заволакиватьсяThe sky has clouded over, we shan't see the sun again today. — Небо затянуло тучами, сегодня больше не будет солнца.
2)а) омрачать; затемнять, затуманиватьSyn:б) = cloud over омрачатьсяMary's face clouded over when she heard the bad news about her mother's operation. — Лицо Мэри померкло от огорчения, когда она узнала, что её мать прооперировали неудачно.
в) = cloud over / up мутнеть, затуманиватьсяThe windows have clouded over in the steam. — Окна запотели.
3) порочить, чернить, бросать тень ( на репутацию)Syn:The backs were gilt or rather clouded with gold. — Спинки были позолоченные или, скорее, оттенённые золотом.
-
15 полить
ρ.σ.1. μ.επιχύνω, χύνω επάνω. || ποτίζω•полить деревья ποτίζω τα δέντρα.
2. αρχίζω να βρέχω•-ил дождь άρχισε να βρέχει•
вне-загшо набежали тучи и -ло ξαφνικά μαζεύτηκαν σύννεφα και άρχισε να βρέχει.
περιβρέχομαι. || ρέω, τρέχω. -
16 күҙгә йәш тулды
на глаза набежали слёзы -
17 набежать
1. (закрыть видимость): на небо набежали тучки туксул няӈнява дасра2. (собраться — о людях): набежал народ бэел туксара
См. также в других словарях:
набежать — бегу, бежишь, бегут; св. 1. на кого что. Наскочить, наткнуться с разгона, с разбега на кого , что л. Н. на пень. Н. на змею. // Внезапно, неожиданно наткнуться на кого , что л.; встретить кого л. Н. в министерстве на приятеля. Н. на подругу в… … Энциклопедический словарь
набежать — бегу/, бежи/шь, бегу/т; св. см. тж. набегать, набег 1) а) на кого что Наскочить, наткнуться с разгона, с разбега на кого , что л. Набежа/ть на пень. Набежа/ть на змею … Словарь многих выражений
набежа́ть — бегу, бежишь, бегут; сов. (несов. набегать). 1. Наскочить, натолкнуться с разбега, с разгона на кого , что л. Худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него [Пьера], крича что то. Л. Толстой, Война и… … Малый академический словарь
НАБЕЖАТЬ — НАБЕЖАТЬ, набегу, набежишь, набегут, совер. (к набегать). 1. на кого что. Натолкнуться с разбега. Сани набежали на лошадь. || Быстро надвинувшись, покрыть. Тучки набежали на луну. Волна набежала на берег. 2. без доп. Сбегаясь, скопиться в одном… … Толковый словарь Ушакова
НАБЕЖАТЬ — НАБЕЖАТЬ, егу, ежишь, егут; еги; совер. 1. на кого (что). Натолкнуться с разбега, с разгона; быстро перемещаясь, достигнуть чего н. Н. на прохожего. Волна набежала на берег. Набежал ветер (внезапно подул). 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.) … Толковый словарь Ожегова
набегать — НАБЕГАТЬ1, несов. (сов. набежать). Разг. Прибывать (прибыть) в какое л. одно место, достигать (достичь) чего л., перемещаясь с разных сторон ускоренными движениями, быстро перебирая ногами; Син.: сбегаться; Ант.: разбегаться [impf. coll. to run… … Большой толковый словарь русских глаголов
Крейс, Корнелий Иванович — (Крюйс, Cruys) адмирал, один из главнейш. сотрудников Петра I по устр ву рус. флота; род. в г. Ставангере в Дании в 1657 г. С ран. лет посвятив себя мор. делу, К. на торг. судах разных нац стей неск. раз побывал в Индии, Америке и Средиз. море.… … Большая биографическая энциклопедия
вспры́снуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. вспрыскивать). 1. Обдать брызгами. Вспрыснуть белье. □ [Чичиков] стянул покрепче пряжкой свой полный живот, вспрыснул себя одеколоном. Гоголь, Мертвые души. Набежали тучи, загремел гром, дождь вспрыснул землю, и… … Малый академический словарь
подзаты́льник — а, м. 1. разг. Удар рукой по затылку. [Люди] мчатся по деревне. Наконец набежали на мальчишек и начали чинить правосудие; кого за волосы, кого за уши, иному подзатыльника. И. Гончаров, Обломов. [Сторожа] не пропускали возможности надрать нам уши… … Малый академический словарь
мародер(миродер) — солдат грабитель (в военное время), самовольно отлучившийся для грабежа Ср. Когда его наводили на двенадцатый год... он постоянно уверял... что никаких французов настоящих в Россию не приходило: а так мародеришки с голодухи набежали... Тургенев.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ПОЛИТЬ — ПОЛИТЬ, полью, польёшь, повел. полей, прош. вр. полил, поила, полило, совер. (к поливать). 1. кого что чем. Вылить на кого что нибудь (воду или другую жидкость). Полить растение (оросить его корни). 2. без доп. Начать лить. «Видите, какой дождь… … Толковый словарь Ушакова