-
101 San Diego
[ˏsændɪˊeɪgǝu] г. Сан-Диего, один из крупнейших городов штата Калифорния (с пригородами 2,5 млн.). Чистый, солнечный город, сверкающий белизной на фоне аквамаринового океана. Это образец Южной Калифорнии, жители Сан-Диего называют его раем. Все стремятся сюда, никто не хочет уезжать отсюда. Когда в аэрокосмической промышленности происходит спад и безработица увеличивается (уровень занятости в Сан-Диего всегда ниже, чем в среднем по стране), всё равно люди идут на менее оплачиваемую и менее престижную работу, лишь бы не уезжать отсюда. Город живёт прежде всего обслуживанием военных и военно-промышленных объектов (25% жителей). Военно-морской комплекс Сан-Диего включает крупнейшую на Западном побережье базу военно-морской авиации. На втором месте — промышленность, производящая аэрокосмическое оборудование и ракеты. На третьем туризм, на четвёртом — сельское хозяйство. Это крупнейший в мире район выращивания авокадо ( аллигаторова груша). Залив был открыт в 1542 португальским мореплавателем Родригесом Кабрильо [Cabrillo], получившим известность как «Колумб Калифорнии». Сан-Диего, основанный испанцами в 1769, — самое старое поселение в Калифорнии, среди его первых поселенцев был легендарный францисканец Фрэй ( Джуниперо) Серра [*Serra, Junipero], основавший 9 миссий, связанных дорогой, известной как Камино-Реаль [*Camino Real]. Житель: сандиегец [San Diegan]. Залив: Сан-Диего [*San Diego Bay]. Районы, улицы, площади: Старая городская площадь [Old Town Plaza], Бальбоа-Парк [Balboa Park]. Комплексы, монументы, памятники: Национальный памятник «Кабрильо» [Cabrillo National Monument]. Музеи, памятные места: Исторический музей Сан-Диего [San Diego Historical Museum], дом испанского коменданта Хосе Эстудильо [Casa de Estudillo], Музей естественной истории [Museum of Natural History], Морской музей [Maritime Museum], Институт океанографии Скриппса [Scripps Institute of Oceanography]. Художественные музеи, выставки: Художественная галерея Тимкена [Timken Art Gallery], Галерея изобразительных искусств [Fine Arts Gallery], Музей современного искусства Ла-Джолла [La Jolla Museum of Contemporary Art]. Культурные центры, театры: Старый театр «Глобус» [Old Globe Theater], «Мандевилл-Сентер» [Mandeville Center], Театр «Маркиз» [Marquis Public Theater], Театр «Коронадо» [Coronado Playhouse], Симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Symphony], Оперный театр Сан-Диего [San Diego Opera Company], Балет Сан-Диего [Ballet Society of San Diego], Молодёжный симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Youth Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет ( отделение в Сан-Диего) [University of California at San Diego], Университет Сан-Диего [University of San Diego], колледж Пойнт-Лома [Point Loma College]. Периодические издания: «Ивнинг трибюн» [‘Evening Tribune’], «Юнион» [‘Union’]. Парки, зоопарки, аквариумы, пляжи: Шелтер-Айленд [Shelter Island], курорт Харбор-Айленд [Harbor Island], парк Мишн-Бэй [Mission Bay], океанариум «Мир моря» [Sea World], зоопарк Сан-Диего [San Diego Zoo]. Спорт: Открытый чемпионат по гольфу им. Энди Уильямса [Andy Williams San Diego Open Golf Tournament], соревнования по регби [Rugby Tournament]. Отели: «Литл-Америка Уэстгейт» [‘Little America Westgate’], «Межконтинентальный» [‘Intercontinental’]. Рестораны: «Звезда Энтони» [‘Anthony’s Star of the Sea Room’]. Достопримечательности: кладбище Эль Кампо Санто [El Campo Santo], рыбацкий посёлок [Seaport Village], набережная-причал [Embarcadero], обзорная площадка для наблюдения за китами [Whale Point], морские пещеры [Sea Caves], сосновый заповедник Торрей [Torrey Pines State Reserve]. Фестивали, праздники: Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival], Ежегодное родео в Кэмп-Пенделтоне [Annual Camp Pendleton Rodeo], неделя под девизом «Боже, благослови Америку» [God Bless America Week], фестиваль джаза [Jazz Festival], День независимости Мексики [Mexican Independence Day], конкурсы музыкантов, играющих на скрипках и банджо [Fiddle and Banjo Contests]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > San Diego
-
102 Tatum, Art
[ˊteɪtǝm] Тэйтум, Арт (1910—56), пианист джаза, почти слепой от рождения, один из величайших музыкантов джазаСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Tatum, Art
-
103 Waller, Fats
[ˊwolǝr] Уоллер, Фэтс (1904—43), пианист джаза, автор песен и руководитель джаз-оркестра, оказавший влияние на многих музыкантовСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Waller, Fats
-
104 music-loft
[ʹmju:zıklɒft] n -
105 pub-crawl
1. [ʹpʌbkrɔ:l] n разг.посещение нескольких пабов, пивных, баров и т. п.2. [ʹpʌbkrɔ:l] v разг.ходить из одного паба, пивной, бара и т. п. в другой ( часто о группе музыкантов) -
106 The Beatles
['biːtlz]"Би́тлы", "Би́тлзы" (популярный молодёжный вокально-инструментальный ансамбль, исполнявший обыкн. собственные песни; образовался в начале 60 гг. в Ливерпуле; явился предшественником множества др. ансамблей поп-музыкантов [см. pop group])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > The Beatles
-
107 the Cream
[kriːm]"Крим" (известный ансамбль поп-музыкантов [ pop musicians])букв. сливкиEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Cream
-
108 Eisteddfod
[aɪs'teðvɔd]1) айсте́двод, состяза́ние ба́рдов (фестиваль валлийских певцов, музыкантов и поэтов; проводится ежегодно в Уэльсе; см. тж. bard 2))2) ( eisteddfod) айсте́двод (конкурс непрофессиональных певцов и поэтов, часто молодых)валл. съездEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Eisteddfod
-
109 gig
[gɪg]разг.гиг, ра́зовый ангажеме́нт (на участие в одном концерте и т.п., обыкн. подписывается с ансамблем поп-музыкантов [ pop musicians])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > gig
-
110 Grove
[grəuv]"Гро́ув" (разговорное название "Словаря музыки и музыкантов" ["A Dictionary of Music and Musicians"]. Впервые издан в 1889; неоднократно переиздавался)по имени первого редактора Дж.Гроува [George Grove]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Grove
-
111 Kneller Hall
[,nelə'hɔːl]Не́ллер-Холл (здание королевского училища военных музыкантов [Royal Military School of Music] в Лондоне)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Kneller Hall
-
112 Pink Floyd
[,pɪŋk'flɔɪd]"Пинк Флойд" (известный ансамбль поп-музыкантов [ pop musicians])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Pink Floyd
-
113 pop festival
['pɔp,festəvəl]поп-фестива́ль (фестиваль, обыкн. на открытом воздухе, в кот. участвуют ведущие ансамбли поп-музыкантов [см. pop group]; такие фестивали проводятся нерегулярно)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > pop festival
-
114 pop music
['pɔp,mjuːzɪk]поп-му́зыка (песня или мелодия, часто незамысловатая; характеризуется подчёркнутым ритмом; обыкн. исполняется ансамблем поп-музыкантов [ pop group])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > pop music
-
115 pop musicians
['pɔpmju(ː),zɪʃənz]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > pop musicians
-
116 Queen
I [kwiːn]пассажи́рский ла́йнер се́рии "Куи́н" (см. Queen Mary, Queen Elizabeth, Queen Elizabeth 2)II [kwiːn]"Куи́н" (еженедельный журнал для женщин. Издавался в Лондоне с 1861; в 1970 объединился с журналом "Харперз базар" [ Harper's Bazaar]; см. тж. Harpers & Queen)III [kwiːn]"Куи́н" (известный ансамбль поп-музыкантов [ pop musicians])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Queen
-
117 Rolling Stones
[,rəulɪŋ'stəunz]"Ро́ллинг сто́унз", "Перекати́-по́ле" (известный ансамбль поп-музыкантов [ pop musicians]; стиль исполнения экстравагантный; см. тж. pop music)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Rolling Stones
-
118 Royal Academy of Music
[,rɔɪələ,kædəmɪəv'mjuːzɪk]Короле́вская акаде́мия му́зыки (лондонская консерватория; готовит профессиональных музыкантов. Основана в 1822)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Royal Academy of Music
-
119 Soft Machine
[,sɔftmə'ʃiːn]"Софт маши́н" (известный ансамбль поп-музыкантов [ pop musicians])по одноимённому роману У.Берроуза [William Burroughs, р. 1914]English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Soft Machine
-
120 tax exile
['tæks,eksaɪl]эмигра́ция из-за нало́гов, бе́гство от нало́гов (выезд, обыкн. поп-музыкантов [ pop musicians], писателей и др., из Великобритании в страну с более низким подоходным налогом)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > tax exile
См. также в других словарях:
Музыкантов, П. И. — автор брош. о Богдане Хмельницком (Киев, 1889). {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Музыкантов — Ждут тебя пасходы … Сонник
Музыкантов, Ал-др Карапет. — врач, р. 1857, мл. врач 81 пех. полка. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Музыкантов, Владимир Рюрикович — Исполнитель авторской песни; родился в 1957 г. в г. Москве. Окончил I Московский медицинский институт им. И. М. Сеченова в 1980 г. Биохимик. Песни пишет с 1975 г. преимущественно на свои стихи. В настоящее время живет в г. Филадельфии (США) … Большая биографическая энциклопедия
Музыкантов, Пав. Ив. — врач, р. 1826. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
Музыкантов, Трофим Ив. — врач, р. 1832. {Венгеров} … Большая биографическая энциклопедия
По следам бременских музыкантов — По следам бременских музыкантов … Википедия
Евровидение для молодых музыкантов 2012 — «Eurovision Young Musicians 2012» Полуфинал 5 и 6 мая Финал 11 мая Ведущие Полуфинал Пиа Штраусс Финал Мартин Грубингер Директор … Википедия
Евровидение для молодых музыкантов 2002 — Финал 19 июня 2012 Ведущие Джулия Фишер Телеканал хозяев … Википедия
По следам бременских музыкантов (мультфильм) — По следам бременских музыкантов Тип мультфильма рисованный Режиссёр Василий Ливанов Автор сценария Юрий Энтин … Википедия
Евровидение для молодых музыкантов 2010 — Полуфинал 8 мая Финал 14 мая Ведущие Не было Директор … Википедия