Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Сан-Диего

  • 1 сан-диего

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сан-диего

  • 2 San Diego

    Сан-Диего

    English-Russian dictionary of technical terms > San Diego

  • 3 San Diego

    Город на юге штата Калифорния, у границы с Мексикой (к нему примыкает мексиканский город Тихуана [Tijuana]). Расположен между побережьем Тихого океана и отрогами гор Сан-Исидро [San Ysidro Mountains]. 1,2 млн. жителей (2000), с пригородами 2,8 млн. человек. Самый быстрорастущий мегаполис США, второй по величине город штата. Порт с прекрасной естественной гаванью. Международный аэропорт. Электроника, авиакосмическая промышленность ("Дженерал дайнэмикс" [ General Dynamics Corp.]), судостроение, пищевая промышленность, рыболовство (тунец). Центр крупного сельскохозяйственного района (авокадо, цитрусовые). Отделение Калифорнийского университета [ California, University of] - крупный исследовательский центр (биология, медицина), Университет штата в Сан-Диего [ San Diego State University], Университет Сан-Диего [San Diego, University of], Международный университет США [U.S. International University], Океанографический институт Скриппса [ Scripps Institution of Oceanography] и семь колледжей. Издается газета "Сан-Диего юнион-трибюн" [ San Diego Union-Tribune], работают восемь теле- и 22 радиостанции. Симфонический оркестр, опера, балет, театры, в том числе театр - копия шекспировского "Глобуса" [Old Globe Theatre]. Город и его окрестности - крупный центр подготовки ВМС и морской пехоты; здесь находятся Центр приема новобранцев морской пехоты [ San Diego Marine Corps Recruit Depot] и база Кемп-Пендлтон [ Camp Pendleton], а также одна из крупнейших в стране военно-морских баз [ San Diego Naval Base], Учебный центр ВМС [Naval Training Center], базы морской авиации Норт-Айленд [North Island] и Мирамар [Miramar] и др. В 1542 в этих местах впервые высадился мореплаватель Х. Кабрильо [Cabrillo, Juan Rodriguez]. В 1769 на месте будущего города была основана миссия Сан-Диего де Алкала [Mission San Diego de Alcala] - первое постоянное европейское поселение в Калифорнии. До 1835 это был важный военный форпост. Статус города с 1850. До середины XX в. Сан-Диего развивался медленными темпами, но бурно рос в последние десятилетия. Популярный круглогодичный курорт, центр туризма (протяженность пляжей - около 120 км). Среди достопримечательностей: Старый город [ Old Town 3)] (историческая часть Сан-Диего), мыс Лома [ Point Loma], Национальный памятник "Кабрильо" [ Cabrillo National Monument], музейный комплекс парка "Бальбоа" [ Balboa Park], парк "Мишн-Бэй" [Mission Bay Park], Мемориал Мормонского батальона [ Mormon Battalion; Mormon Battalion Memorial Visitors Center], островные курорты Харбор-Айленд [ Harbor Island] и Шелтер-Айленд [Shelter Island], зоопарк. Круглый год в Сан-Диего проводятся многочисленные праздники, фестивали, соревнования

    English-Russian dictionary of regional studies > San Diego

  • 4 San Diego Chargers

    "Сан-Диего чарджерс" ("Атакующие из Сан-Диего")
    Команда американского футбола [ football] из г. Сан-Диего, шт. Калифорния, входящая в Западное отделение [Western division] Американской конференции [American Conference] НФЛ [ National Football League]. Тренируется на стадионе "Джек Мерфи" [Jack Murphy Stadium]

    English-Russian dictionary of regional studies > San Diego Chargers

  • 5 San Diego Padres

    "Сан-Диего падрес" ("Падре из Сан-Диего")
    Бейсбольная [ baseball] команда из г. Сан-Диего, шт. Калифорния, входящая в Западное отделение [Western division] Национальной бейсбольной лиги [ National Baseball League]. Тренируется на стадионе "Джек Мерфи" [Jack Murphy Stadium]

    English-Russian dictionary of regional studies > San Diego Padres

  • 6 San Diego Union-Tribune

    "Сан-Диего юнион-трибюн"
    Ежедневная газета, издающаяся в г. Сан-Диего, шт. Калифорния; одна из наиболее влиятельных в штате. Тираж 385,3 тыс. экз., воскресного выпуска - 455,3 тыс. экз. Основана в 1868, одна из первых ежедневных газет Юго-Запада [ Southwest]. И сегодня часть редакции расположена в здании, где когда-то была основана газета, здесь же - музей ее истории [San Diego Union Newspaper Museum]

    English-Russian dictionary of regional studies > San Diego Union-Tribune

  • 7 San Diego

    Сан-Диего Город на юго-западе США, шт. Калифорния, порт на Тихом ок. 1.1 млн. жителей (1990), с пригородами 2 млн. жителей. Авиаракетно-космическая, радиоэлектронная, судостроительная и др. отрасли машиностроения. Химическая, пищевая (в т. ч. плодоконсервная) промышленность. Университет. Миссия Сан-Диего де Алькала (1769). В пригороде Ла-Ойя постройки И. Джилла, Институт биологических исследований (1959-66, архитектор Л. Кан). Климатический курорт.

    Англо-русский словарь географических названий > San Diego

  • 8 San Diego

    [ˏsændɪˊeɪgǝu] г. Сан-Диего, один из крупнейших городов штата Калифорния (с пригородами 2,5 млн.). Чистый, солнечный город, сверкающий белизной на фоне аквамаринового океана. Это образец Южной Калифорнии, жители Сан-Диего называют его раем. Все стремятся сюда, никто не хочет уезжать отсюда. Когда в аэрокосмической промышленности происходит спад и безработица увеличивается (уровень занятости в Сан-Диего всегда ниже, чем в среднем по стране), всё равно люди идут на менее оплачиваемую и менее престижную работу, лишь бы не уезжать отсюда. Город живёт прежде всего обслуживанием военных и военно-промышленных объектов (25% жителей). Военно-морской комплекс Сан-Диего включает крупнейшую на Западном побережье базу военно-морской авиации. На втором месте — промышленность, производящая аэрокосмическое оборудование и ракеты. На третьем туризм, на четвёртом — сельское хозяйство. Это крупнейший в мире район выращивания авокадо ( аллигаторова груша). Залив был открыт в 1542 португальским мореплавателем Родригесом Кабрильо [Cabrillo], получившим известность как «Колумб Калифорнии». Сан-Диего, основанный испанцами в 1769, — самое старое поселение в Калифорнии, среди его первых поселенцев был легендарный францисканец Фрэй ( Джуниперо) Серра [*Serra, Junipero], основавший 9 миссий, связанных дорогой, известной как Камино-Реаль [*Camino Real]. Житель: сандиегец [San Diegan]. Залив: Сан-Диего [*San Diego Bay]. Районы, улицы, площади: Старая городская площадь [Old Town Plaza], Бальбоа-Парк [Balboa Park]. Комплексы, монументы, памятники: Национальный памятник «Кабрильо» [Cabrillo National Monument]. Музеи, памятные места: Исторический музей Сан-Диего [San Diego Historical Museum], дом испанского коменданта Хосе Эстудильо [Casa de Estudillo], Музей естественной истории [Museum of Natural History], Морской музей [Maritime Museum], Институт океанографии Скриппса [Scripps Institute of Oceanography]. Художественные музеи, выставки: Художественная галерея Тимкена [Timken Art Gallery], Галерея изобразительных искусств [Fine Arts Gallery], Музей современного искусства Ла-Джолла [La Jolla Museum of Contemporary Art]. Культурные центры, театры: Старый театр «Глобус» [Old Globe Theater], «Мандевилл-Сентер» [Mandeville Center], Театр «Маркиз» [Marquis Public Theater], Театр «Коронадо» [Coronado Playhouse], Симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Symphony], Оперный театр Сан-Диего [San Diego Opera Company], Балет Сан-Диего [Ballet Society of San Diego], Молодёжный симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Youth Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет ( отделение в Сан-Диего) [University of California at San Diego], Университет Сан-Диего [University of San Diego], колледж Пойнт-Лома [Point Loma College]. Периодические издания: «Ивнинг трибюн» [‘Evening Tribune’], «Юнион» [‘Union’]. Парки, зоопарки, аквариумы, пляжи: Шелтер-Айленд [Shelter Island], курорт Харбор-Айленд [Harbor Island], парк Мишн-Бэй [Mission Bay], океанариум «Мир моря» [Sea World], зоопарк Сан-Диего [San Diego Zoo]. Спорт: Открытый чемпионат по гольфу им. Энди Уильямса [Andy Williams San Diego Open Golf Tournament], соревнования по регби [Rugby Tournament]. Отели: «Литл-Америка Уэстгейт» [‘Little America Westgate’], «Межконтинентальный» [‘Intercontinental’]. Рестораны: «Звезда Энтони» [‘Anthony’s Star of the Sea Room’]. Достопримечательности: кладбище Эль Кампо Санто [El Campo Santo], рыбацкий посёлок [Seaport Village], набережная-причал [Embarcadero], обзорная площадка для наблюдения за китами [Whale Point], морские пещеры [Sea Caves], сосновый заповедник Торрей [Torrey Pines State Reserve]. Фестивали, праздники: Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival], Ежегодное родео в Кэмп-Пенделтоне [Annual Camp Pendleton Rodeo], неделя под девизом «Боже, благослови Америку» [God Bless America Week], фестиваль джаза [Jazz Festival], День независимости Мексики [Mexican Independence Day], конкурсы музыкантов, играющих на скрипках и банджо [Fiddle and Banjo Contests]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > San Diego

  • 9 California

    I [ˏkælɪˊfɔ:rnjǝ] Калифорния, штат на Тихоокеанском побережье США <исп. жаркая страна>. Сокращённо: *CA. Прозвища: «золотой штат» [*Golden State/*El Dorado], «страна небес»«страна небесных просторов» [*Land of the Sky], «штат Сьерры» [*Sierra State], «виноградный штат» [*Grape State]. Житель штата: калифорниец [Californian]. Столица: г. Сакраменто [Sacramento]. Девиз: «Эврика» (лат. Eureka I have found it). Цветок: золотистый мак [golden poppy]. Дерево: секвойя [California redwood]. Птица: калифорнийский долинный перепел [California valley quail]. Рыба: золотистая форель [California golden trout]. Песня: «Я люблю тебя, Калифорния» [‘I love you, California']. Площадь: 404975 кв. км. (158,693 sq. mi.) (3- е место). Население (1986): ок. 27 млн. (1- е место). Крупнейшие города: Лос- Анджелес [*Los Angeles I], Сан- Диего [*San Diego], Лонг- Бич [Long Beach], Окленд [Oakland], Сан- Франциско [*San Francisco], Сан- Хосе [San Jose], Сакраменто [Sacramento], Анахейм [Anaheim], Фресно [Fresno], Санта- Ана [Santa Ana], Риверсайд [Riverside], Торранс [Torrance], Глейндейл [Glendale], Гарден- Гров [Garden Grove]. Экономика. Основные отрасли: сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, аэрокосмическая промышленность, строительство, туризм. Основная продукция: изделия пищевой промышленности, металлоизделия и полуфабрикаты металлообработки, продукция машиностроения, электрооборудование и электроника, транспортное оборудование. Сельское хозяйство. Основная продукция: виноград, хлопок, цветы, апельсины, тепличные растения, томаты, салат, клубника, миндаль. Животноводство (1985): скота — 1,9 млн., свиней — 1,8 млн., овец — 1,5 млн., птицы — 209,8 млн. Лесное хозяйство: ель, сосна, секвойя, дуб. Минералы: ведущий штат по добыче минералов ( исключая энергоносители), золото, боросодержащие минералы, песок и гравий, щебень. Рыбный промысел (1986): на 139,2 млн. долл. История. Первыми европейскими исследователями были Кабрилло [Cabrillo] (1542) и Дрейк [Drake] (1579). Первым поселением была миссия Альта- Калифорния [Alta California] в районе Сан- Диего в 1769, первая в цепи миссий, основанных францисканским монахом Джуниперо Серра [Serra, Junipero]. Торговцы и поселенцы, прибывшие в Калифорнию в XIX в., подняли окончившийся неудачей «бунт под медвежьим флагом» [Bear Flag Revolt] в 1846. Позже в том же году началась война с Мексикой, войска США оккупировали Калифорнию, в 1848 Мексика передала её США, в том же году началась «золотая лихорадка» [*‘gold rush']. Достопримечательности: национальные парки долины Йосемити [Yosemite Valley], Лассенский [Lassen] и Секвойя- Кингс- Каньон [Sequoia-Kings Canyon], оз. Тахо [Tahoe], пустыни Мохаве и Колорадо, Сан- Францисский залив и п-ов Монтерей. Самым древним из всего живущего на Земле считается группа сосен с щетинистыми шишками возрастом ок. 4600 лет в Национальном лесу Иньо [Inyo]. Самое высокое дерево, секвойя Хауард Либби [Howard Libbey] высотой 362 фута и 44 фута в обхвате, находится у ручья Редвуд- Крик [Redwood Creek] в округе Гумбольдт. В г. Лонг- Бич [Long Beach] открыт для посещения океанский лайнер «Куин Мэри» [Queen Mary]. Паломарская обсерватория [Palomar Observatory], Диснейленд [Disneyland], Музей Поля Гетти [Getty, J. Paul] в Малибу [Malibu] и многое другое, в том числе Долина Смерти [Death Valley], гора Уитни [Mt. Whitney], вулкан Лассен [Lassen Peak], секвойя «Генерал Шерман» [General Sherman Tree], Голливуд [Hollywood], мост Золотые Ворота [Golden Gate Bridge], парк Сан- Симеон [San Simeon State Park], побережье Пойнт- Рейес [Point Reyes National Seashore]. Наиболее известные калифорнийцы: Бёрбанк, Лютер [*Burbank, Luther], селекционер; Фремонт, Джон [*Fremont, John C.], исследователь Дальнего Запада; Гарт, Брет [*Harte, Bret], писатель; Хёрст, Уильям [*Hearst, William R.], издатель газет и журналов; Лондон, Джек [*London, Jack], писатель; Макферсон, Айми Семпл [McPherson, Aimee Semple], евангелист; Мьюир, Джон [Muir, John], натуралист; Никсон, Ричард М. [*Nixon, Richard M.], 37-й президент США; Сароян, Уильям [*Saroyan, William], писатель; Серра, Джуниперо [Serra, Junipero], миссионер; Стэнфорд, Лиланд [Stanford, Leland], предприниматель и меценат; Стейнбек, Джон [Steinbeck, John], писатель. Ассоциации: огромные апельсины [Naval oranges]; авокадо; медведь на флаге штата; Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Голливуд, Сан-Диего; многочисленные пляжи, в том числе Блэкс-Бич, нудистский пляж в южной Калифорнии, отличное место для сёрфинга; штат, где не надо носить галстук, где все пребывают в состоянии релаксации; штат калифорнийских блондинок; Силиконовая долина [*Silicon Valley], центр разработки новейших технологий; землетрясения (существует гипотеза, что Калифорния в любой момент может погрузиться в Тихий океан); тюрьма Алькатрас (в США широкую популярность приобрёл узник этой тюрьмы, наблюдавший за жизнью птиц [‘bird man of Alcatraz']). Калифорния — центр кочующих сезонных рабочих, выступает как место действия многих произведений Стейнбека. Калифорнию по-прежнему рассматривают как «землю обетованную». Заросли секвойи, мост Золотые Ворота, Диснейленд, Голливуд, Долина Смерти; у побережья ловится розовый лосось; Беркли, местонахождение Калифорнийского университета, был центром левых студенческих выступлений в 60-х гг.; Стэнфорд называют «Гарвардом Запада» II • ‘California’ «Калифорния», журнал, выходит раз в две недели в Лос- Анджелесе ( штат Калифорния)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > California

  • 10 San Diego

    г. Сан-Диего; г. Сан-Диего (шт. Калифорния, США)
    * * *
    Сан-Диего (США, шт. Калифорния)

    Англо-русский географический словарь > San Diego

  • 11 Chula Vista

    Город на крайнем юго-западе штата Калифорния, в 13 км к юго-востоку от г. Сан-Диего и в 10 км от границы с Мексикой, на берегу залива Сан-Диего [San Diego Bay]. 173,5 тыс. жителей (2000). С 1980 численность населения более чем удвоилась. Многие жители - военнослужащие или в отставке, связанные с военно-морскими базами Сан-Диего. Производство авиа- и ракетных деталей. Центр сельскохозяйственного района (овощи). Развит сектор розничной торговли, во многом благодаря приезжим мексиканцам. Основан в 80-е годы XIX в., статус города с 1911.

    English-Russian dictionary of regional studies > Chula Vista

  • 12 California

    Штат на Юго-Западе, у побережья Тихого океана; в группе Тихоокеанских штатов [ Pacific States]. Площадь - 411 тыс. кв. км. Население (2000) - около 33,8 млн. человек. Самый крупный штат по численности населения, занимает третье место по площади; лидер по уровню доходов на душу населения и расходам потребителей. На севере граничит со штатом Орегон [ Oregon], на востоке со штатами Невада [ Nevada] и Аризона [ Arizona], на юге - с Мексикой. Столица - Сакраменто [ Sacramento]. Крупнейшие города - Лос-Анджелес [ Los Angeles], Сан-Франциско [ San Francisco], Сан-Диего [ San Diego], Сан-Хосе [ San Jose], Лонг-Бич [ Long Beach], Окленд [ Oakland], Фресно [ Fresno], Санта-Ана [ Santa Ana], Анахейм [ Anaheim]. Статус штата (31-й по счету штат) Калифорния получила в 1850, не проходя статуса "Территории" [ Territory] как многие другие штаты Запада. Рельеф и земли Калифорнии отличаются большим разнообразием: на востоке - горы Сьерра-Невада [ Sierra Nevada], крупные национальные парки [ Yosemite National Park, Kings Canyon National Park, Sequoia National Park], на западе - Береговые хребты [ Coast Ranges], на юго-западе - пустыня Мохаве [ Mojave Desert]. В Долине Смерти [ Death Valley, Death Valley National Park] - самая низкая точка страны (87 м ниже уровня моря). На севере и юге горы смыкаются, между ними расположена плодородная Большая Калифорнийская (Центральная) долина [ Central Valley]. На юго-востоке - пустынные плато и глубокие тектонические впадины [ San Andreas Fault]. Часты землетрясения (мелкие происходят чуть ли не каждый день), среди наиболее крупных и разрушительных - землетрясения в районах Сан-Франциско (в 1906 и 1989) и Лос-Анджелеса (1993). История освоения этих земель европейцами начинается с экспедиции испанца Х. Р. Кабрильо [Cabrillo, Juan Rodriguez] в 1542, назвавшего северную часть территории - будущий штат - Верхней Калифорнией [Alta California]. Первая миссия в Сан-Диего была основана испанскими монахами-францисканцами лишь в 1769, до этого англичанин Ф. Дрейк [Drake, Francis] уже успел в 1579 объявить эти земли владением английской короны, но Британия никогда Калифорнией не владела. Русские [ Russian-Americans] основали здесь поселение Росс [ Fort Ross] в 1812 и сохраняли свое влияние на севере до 1841. В 1822 калифорнийские поселенцы решили стать подданными Мексики. США безуспешно пытались выкупить район в 1835 и 1845. 14 июня 1846 поселенцы восстали против Мексики, и территория была объявлена независимой "Республикой Медвежьего Флага" [ Bear Flag Republic], но уже 7-8 июля 1846 над Монтереем и Сан-Франциско был поднят американский флаг, а после Американо-мексиканской войны [ Mexican War] (1846-48) Калифорния перешла к США по Договору Гуадалупе-Идальго [ Treaty of Guadalupe Hidalgo] и вошла в состав Союза по Компромиссу 1850 [ Compromise of 1850]. За два года до этого события на р. Американ [ American River] некто Дж. Маршалл [Marshall, James W.] нашел золото у лесопилки Саттера [Sutter's Mill], и это событие сыграло решающую роль в развитии штата, спровоцировав "золотую лихорадку" [ Gold Rush]. Население Калифорнии стало стремительно расти - за 7 лет оно возросло с 15 до 300 тыс. человек. В настоящее время проблемы перенаселенности и урбанизации являются важнейшими для этого процветающего штата. Важнейшие отрасли промышленности - электроника, производство компьютеров и средств связи [ Silicon Valley], аэрокосмическая техника, пищевые продукты (Центральная долина), вина [ Napa Valley], приборостроение, промышленное оборудование, судостроение, биотехнологии, туризм. Штат покрыт густой сетью автодорог. Широко развита система образования - Калифорнийский университет [ California, University of], Стэнфордский университет [ Stanford University] и Калифорнийский технологический институт [ California Institute of Technology] - одни из лучших в стране. С 1968 калифорнийцы стабильно голосуют за республиканцев. Современная конституция штата [ state constitution] была принята в 1879, и с тех пор к ней было принято более 420 поправок. В 1978 жители штата подавляющим большинством голосов на референдуме приняли "Предложение 13" [ Proposition 13], по которому были резко снижены налоги. В 80-е гг. штат пережил серьезные финансовые трудности.

    English-Russian dictionary of regional studies > California

  • 13 San Diego

    География: г. Сан-Диего, (г.) Сан-Диего (шт. Калифорния, США)

    Универсальный англо-русский словарь > San Diego

  • 14 Mormon Battalion

    ист
    Батальон Армии США [ Army, U.S.], принимавший участие в боевых действиях во время Американо-мексиканской войны [ Mexican War] 1846-47. Добровольцы (549 человек) были набраны в лагерях мормонов [ Mormons] в Территории Айова [Iowa Territory] с помощью Б. Янга [ Young, Brigham]. Батальон был сформирован и экипирован в форте Левенуорт [ Fort Leavenworth]. После марша в обход г. Санта-Фе и вдоль р. Хила [ Gila River] батальон дошел до Калифорнии, неся тяжелые потери. В январе 1847 был расформирован в г. Сан-Диего. Оставшиеся в живых (около 350 человек) присоединились к основной группе, продвигавшейся к берегам Большого Соленого озера [ Great Salt Lake]. В Сан-Диего открыт мемориал, посвященный этому походу [Mormon Battalion Memorial Visitors Center]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mormon Battalion

  • 15 National City

    Город на юго-западе штата Калифорния, южный пригород г. Сан-Диего [ San Diego], недалеко от государственной границы с Мексикой. 54,2 тыс. жителей (2000). Поселок основан в 1868 на землях, которые ранее входили в состав мексиканского Ранчо-де-ла-Насьон [El Rancho de la Nacion] (отсюда и название города). Статус города [ city] с 1887. Формировался как центр плодоводства, мясной промышленности. В настоящее время экономика во многом зависит от военно-морской базы Сан-Диего [ San Diego Naval Base] и базы Тихоокеанского резервного флота [Pacific Reserve Fleet]. Среди крупнейших работодателей - "Нэшнл стил энд шипбилдинг" [National Steel and Shipbuilding Company] и другие кораблестроительные фирмы. Производство мебели, электроники. Известный театр "Лэмс плейерс" [Lamb's Players]. В городе много домов в викторианском стиле.

    English-Russian dictionary of regional studies > National City

  • 16 Old Town

    1) Район г. Чикаго, шт. Иллинойс. Застройка XIX века. Во многих домах живут художники, писатели
    2) Квартал в деловом центре г. Портленда, шт. Орегон, славится антикварными и ювелирными магазинами, художественными салонами, ярмарками
    3) Центральная историческая часть г. Сан-Диего, шт. Калифорния, с множеством архитектурных и исторических достопримечательностей: парк штата [Old Town San Diego State Historic Park] на месте первого постоянного поселения в Калифорнии и Олд-таун-плаза [Old Town Plaza] - площадь, вокруг которой формировалось с 1835 пуэбло [ pueblo] Сан-Диего. Многие дома построены из кирпича-сырца [adobe]

    English-Russian dictionary of regional studies > Old Town

  • 17 Point Loma

    Мыс на южной оконечности полуострова, отделяющего залив Сан-Диего от Тихого океана. Расположен в западной части г. Сан-Диего, шт. Калифорния. Национальный памятник Кабрилло [ Cabrillo National Monument], названный в честь Хуана Родригеса Кабрильо, открывшего мыс в 1542. Форт Розекранц [U.S. Fort Rosecranz]. Крупная база ВМС США [ Navy, U.S.]

    English-Russian dictionary of regional studies > Point Loma

  • 18 San Diego Maritime Museum

    Находится в г. Сан-Диего, шт. Калифорния, на Бродвейском пирсе [Broadway Pier] в районе Эмбаркадеро [ Embarcadero]. Среди экспонатов знаменитый парусник "Звезда Индии" ["Star of India"] (1863), пароход "Беркли" ["Berkeley"] (1898), паровая яхта "Медея" ["Medea"] (1904)
    тж Maritime Museum of San Diego

    English-Russian dictionary of regional studies > San Diego Maritime Museum

  • 19 San Diego State University

    Университет штата [ state university] в г. Сан-Диего, шт. Калифорния, отделение - в пригороде Калексико [Imperial Valley Campus]. Основан в 1897, организационно входит в состав системы Университета штата Калифорния [ California State University]. Около 33 тыс. студентов

    English-Russian dictionary of regional studies > San Diego State University

  • 20 San Diego Zoo

    Зоопарк в г. Сан-Диего, шт. Калифорния, один из лучших и самых современных по оснащению городских зоопарков мира. Находится в парке "Бальбоа" [ Balboa Park]. Здесь представлено более 3,2 тыс. животных, в том числе редкие виды. Особенно богаты собрания приматов, рептилий и диких животных [San Diego Wild Animal Park]. Имеется детский зоопарк [ petting zoo]. Здесь практически нет клеток, и значительную часть животных посетители наблюдают из подвесного вагона специальной рельсовой дороги [Skyfari Aerial Tramway]. Основан в 1916

    English-Russian dictionary of regional studies > San Diego Zoo

См. также в других словарях:

  • Сан-Диего — город в штате Калифорния, США. В 1542 г. исп. экспедиция по главе с Хуаном Кабрильо открыла гавань, названную им Сан Диего (исп. San Diego). В 1769 г. в этой гавани основан город, получивший по ней название Сан Диего. Географические названия мира …   Географическая энциклопедия

  • Сан-Диего — (San Diego), город на юго западе США, штат Калифорния, порт на Тихом океане. 1,2 млн. жителей (1994, с пригородами около 2 млн. жителей). Авиаракетно космическая, радиоэлектронная, судостроительная и другие отрасли машиностроения. Химическая,… …   Энциклопедический словарь

  • Сан-Диего — крупный морской порт, специализирующийся на вывозе сельскохозяйственной продукции из Южной Калифорнии. Международный аэропорт.… …   Города мира

  • САН-ДИЕГО — (San Diego) город на юго западе США, шт. Калифорния, порт на Тихом ок. 1,1 млн. жителей (1990), с пригородами 2 млн. жителей. Авиаракетно космическая, радиоэлектронная, судостроительная и др. отрасли машиностроения. Химическая, пищевая (в т. ч.… …   Большой Энциклопедический словарь

  • сан-диего — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • порт (361) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Сан-Диего — У этого термина существуют и другие значения, см. Сан Диего (значения). Город Сан Диего San Diego …   Википедия

  • Сан Диего — Город Сан Диего San Diego Герб …   Википедия

  • Сан-Диего — город в штате Калифорния, США. В 1542 г. исп. экспедиция по главе с Хуаном Кабрильо открыла гавань, названную им Сан Диего (исп. San Diego). В 1769 г. в этой гавани основан город, получивший по ней название Сан Диего …   Топонимический словарь

  • Сан-Диего — (San Diego)San Diego, промышленный город и военно морской порт США на Тихоокеанском побережье юж. Калифорнии; 1110550 жителей (1990). Миссия Сан Диего де Алькала (1769) была первым постоянным европейским поселением в Калифорнии. В городе высоко… …   Страны мира. Словарь

  • Сан-Диего Падрес в сезоне 2006 — Сан Диего Падрес в сезоне Главной лиги бейсбола 2006 года. По итогам регулярного сезона команда заняла 1 место в своём дивизионе, выиграв 88 матчей в 162 проведённых играх. В первом раунде плей офф команда встретилась с Сент Луис Кардиналс и… …   Википедия

  • Сан-Диего (Калифорния) — Город Сан Диего San Diego Герб …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»