Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

мест.

  • 41 себя

    мест. возвр.
    (себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí ( после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí ( после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí ( после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigo
    знать самого́ себя́ — conocerse( a sí mismo)
    взять на себя́ что́-либо — tomar sobre sí (consigo) algo
    я недово́лен собо́й — estoy descontento de mí (mismo)
    она́ недово́льна собо́ю — está descontenta de sí (misma)
    предста́вьте себе́... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...
    ••
    про себя́ ( мысленно) — para sus adentros
    владе́ть собо́ю — dominarse
    прийти́ в себя́ — volver en sí
    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino
    мне не по себе́ — estoy indispuesto, me encuentro cohibido
    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)
    прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarse
    вы́вести из себя́ — exasperar vt; hacer subirse a la parra
    быть не в себе́ — no tenerlas todas consigo
    себе́ на уме́ разг. — astuto, tener más conchas que un galápago
    уйти́ в себя́ — ensimismarse

    БИРС > себя

  • 42 сей

    мест. указ.
    (сея́, сие́, сии́) este
    до сих по́р — hasta aquí ( о месте); hasta ahora ( о времени); aún, todavía (еще, все еще)
    по сей день — hasta hoy día, hasta el día de hoy
    сего́ ме́сяца — en el mes presente (corriente)
    сию́ мину́ту (секу́нду) — hace un momento, ahora mismo ( только что); al instante, ahora mismo, en seguida ( очень скоро); inmediatamente ( сейчас же)
    что сие́ зна́чит? уст., ирон. — ¿qué quiere decir esto?
    при сем препровожда́ется офиц.va adjunto; se adjunta
    за сим сле́дует уст., ирон.(demás) sigue

    БИРС > сей

  • 43 сколько

    мест., нареч.
    ско́лько раз — cuantas veces
    ско́лько тебе́ лет? — ¿cuántos años tienes?
    ско́лько сто́ит? — ¿cuánto cuesta?, ¿a cuánto?
    ско́лько возмо́жно — cuanto es (sea) posible
    ско́лько я ни проси́л его́ — por más que le rogué
    сто́лько, ско́лько хоти́те — cuanto quiera
    ско́лько я живу́ — desde que vivo
    он не сто́лько силен, ско́лько ло́вок — no es tan fuerte como ágil
    ••
    ско́лько (душе́) уго́дно — cuanto el alma pida, tanto como se quiera
    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no te veo!, ¡dichosos (los) ojos que te vuelven a ver!

    БИРС > сколько

  • 44 сколько-то

    мест., нареч.
    algo, cierta cantidad

    БИРС > сколько-то

  • 45 столько

    мест., нареч.
    сто́лько же — otro tanto, lo mismo
    ско́лько... сто́лько... — tanto... tanto...; tanto... como...
    не сто́лько — no es lo que más cuenta
    не сто́лько... ско́лько... — no tanto (no tan)... como...
    уж сто́лько раз напомина́ли ему́ — tantas veces se lo han recordado
    мне сто́лько ну́жно сказа́ть — debo decir tanto
    он сто́лько узна́л — conoció tantas cosas (tanto)

    БИРС > столько

  • 46 столько-то

    мест., нареч.

    БИРС > столько-то

  • 47 сякой

    мест. опред.
    тако́й-сяко́й — tal cual

    БИРС > сякой

  • 48 таков

    мест. опред.
    все они́ тако́вы́ — todos son así, todos son iguales
    тако́вы́ фа́кты — así son los hechos
    тако́во́ мое мне́ние — tal es mi opinión
    кто он тако́в? — ¿quién es (él)?
    ••
    (и) был тако́в — se esfumó, se eclipsó

    БИРС > таков

  • 49 таковой

    мест. опред. уст., офиц.
    tal (перед сущ.); tan (перед прил.)
    е́сли таковы́е име́ются — si los hay así
    ••
    как таково́й — como tal

    БИРС > таковой

  • 50 такой

    мест. опред.
    tal (перед сущ.); tan (перед прил.); así
    тако́й же — parecido, semejante
    вы все тако́й же — Ud. siempre es el mismo
    я тако́й челове́к — yo soy así
    тако́й, како́й естьtal como es
    тако́го же разме́ра — de la misma medida
    тако́й отве́т меня́ не удовлетворя́ет — tal respuesta no me satisface
    при таки́х усло́виях... — así las cosas...
    ••
    что тако́е? (что случилось?) — ¿qué pasa?, ¿qué sucede (ocurre)?, ¿qué hay?
    что э́то тако́е? — ¿qué es esto (eso)?
    кто тако́й? — ¿quién es?
    в тако́м слу́чае — en este (ese, tal) caso
    до тако́й сте́пени — hasta tal punto; así ( так)
    и все тако́е (про́чее) прост. — y todo lo demás, y así sucesivamente
    есть тако́е де́ло — así sea, de acuerdo, está bien
    не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien habláis (os las gastáis)!, ¡no sabéis con quien habéis caído (dado)!

    БИРС > такой

  • 51 такой-сякой

    мест. опред. разг.

    БИРС > такой-сякой

  • 52 такой-то

    мест. опред.
    (вместо имени и т.п.) un tal, fulano; tal (перед сущ.)
    в тако́й-то час — a tal hora

    БИРС > такой-то

  • 53 тот

    мест.
    (та, то, те) aquel (aquella, aquello, aquellos, aquellas); ese (esa, eso, esos, esas)
    в том магази́не — en aquella tienda
    на том берегу́ — en aquella orilla
    по ту сто́рону — de (en) aquel lado
    в тот раз — el otro día; la vez pasada
    с того́ вре́мени — desde entonces
    тот и́ли друго́й, тот и́ли ино́й — uno u otro
    е́сли не тот, так друго́й — si no es uno es otro
    ни тот, ни друго́й — ni uno ni otro
    (оди́н и) тот же — el mismo
    то́ же, то́ же са́мое — lo mismo
    э́тот чита́ет, а тот слу́шает — éste lee y aquel escucha
    он уже́ не тот — ya no es lo que era
    ••
    ни с того́ ни с сего́ — sin ton ni son, sin más ni más
    до того́, что (до такой степени) — hasta tal punto que
    де́ло в том, что... — es que, el hecho es que
    к тому́ же — además
    тем са́мым — por lo tanto
    того́ и гляди́ — a lo mejor, mira que
    того́ и жди — de un momento a otro
    и без того́ — ya de por sí
    не без того́ — claro que sí; como no
    нет того́, что́бы (+ неопр.)en vez de (+ inf.)
    ме́жду тем, тем вре́менем — entre tanto, mientras tanto

    БИРС > тот

  • 54 ты

    мест. личн.
    (тебя́, тебе́, тобо́й, тобо́ю)
    я тебя́ жду — te espero
    я дам тебе́ э́ту кни́гу — te daré este libro
    что с тобо́й? — ¿qué te pasa?
    я иду́ с тобо́й — voy contigo
    мне говори́ли о тебе́ — me hablaron de ti
    ••
    говори́ть "ты" кому́-либо, быть на "ты" с ке́м-либо — hablar de "tú" con alguien, tutear vt, tutearse
    ну тебя́ — déjame en paz (tranquilo)
    на́ тебе! — ¡vaya!, ¡qué sorpresa!
    вот тебе́ раз! — ¡bueno, bueno!, ¡atiza!
    чтоб тебе́ пу́сто бы́ло! — ¡que el diablo te lleve!

    БИРС > ты

  • 55 чей

    мест.
    (чья, чье, чьи)
    1) вопр. ¿de quién?
    чей э́то слова́рь? — ¿de quién es este diccionario?
    ты чей? разг. — ¿quién eres?, ¿de dónde eres?; ¿a qué familia perteneces?
    2) относ. cuyo
    я не зна́ю, чья э́то кни́га — no sé de quién es este libro
    3) разг. ( чей-либо) de (uno) cualquiera
    ••
    чей бы то ни́ был — a quienquiera que pertenezca, sea de quien sea
    чья взяла́ (возьмет) разг. — de quien fue (sea) la victoria

    БИРС > чей

  • 56 чей-нибудь

    мест. неопр.

    БИРС > чей-нибудь

  • 57 чей-то

    мест. неопр.

    БИРС > чей-то

  • 58 что-нибудь

    мест. неопр.
    algo, alguna cosa; no importa que (все равно что)

    БИРС > что-нибудь

  • 59 эдакий

    мест. прост.

    БИРС > эдакий

  • 60 экий

    мест. прост.
    э́кий дура́к! — ¡qué tonto!

    БИРС > экий

См. также в других словарях:

  • мест. — мест. местоим. местоимение мест. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. местоим. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Мест — 2 сентября (20 августа) – мученик Мест Филиппопольский. День Ангела. Справочник по именам и именинам. 2010 …   Словарь личных имен

  • мест. — мест. (abbreviation) местоимение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • МЕСТ — Мера сыпучих тел в Марбурге. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мест. нареч. — мест. нареч. местоименное наречие …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • мест — род. п. мста виноградное или ягодное сусло , мсто (ср. р.) – то же, наряду с мост (см.). Судя по наличию е (из ъ), возм., заимств. из польск. mest – то же. Ср. Преобр. I, 572 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • мест. — местоимение …   Учебный фразеологический словарь

  • мест. — местоимение …   Русский орфографический словарь

  • мест. — местный местоимение …   Словарь сокращений русского языка

  • мест — (местэр, местэхэр) полусапожок из сафьяна, сверх него надевали чувяки или галоши (кавказские узкие гамаши из мягкой кожи) ТхьаIу зиIэ лъэхъстан цуакъэу калошым е нэмыкI шъо цуакъэу зэрытхэр ары Местэ щыгъ Местэ ыдыгъ Местэм ыкIыIу лъаер телъ …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • мест. нареч. — местоименное наречие …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»