-
21 действуващ
active, operativeдействуващ вулкан an active volcanoдействуващ закон an operative law, a law in forceдействуващ офицер an officer on active duty, a serving (army) officerдействуваща армия an army in the fieldдействуваща сила an active force; an agency at workдействуващолице character; personageдействуващи лица dramatis personae* * *1. active, operative 2. ДЕЙСТВУВАЩ вулкан an active volcano 3. ДЕЙСТВУВАЩ закон an operative law, a law in force 4. ДЕЙСТВУВАЩ офицер an officer on active duty, a serving (army) officer 5. ДЕЙСТВУВАЩa армия an army in the field 6. ДЕЙСТВУВАЩa сила an active force;an agency at work 7. ДЕЙСТВУВАЩo лице character;personage 8. ДЕЙСТВУВАЩи лица dramatis personae -
22 съсредоточен
concentrated, etc. вж. съсредоточавам; collected; intent (on)съсредоточен в себе си wrapped up in o.s.съсредоточен о внимание rapt attentionсъсредоточени лица intent facesсъсредоточено натоварване, съсредоточен товар тех. concentrated/point/single loadсъсредоточен огън воен. concentrated/fixed/converging fire* * *съсредоточѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) concentrated, focused, fixed; collected; intent(on); псих. convergent; \съсредоточен огън воен. concentrated/fixed/converging fire; \съсредоточено внимание rapt attention; \съсредоточено натоварване, \съсредоточен товар техн. concentrated/point/single load.* * *collected ; concentrated: съсредоточен load - съсредоточено натоварване; (в мисли): absorbed ; engrossed ; preoccupied ; rapt {rEpt}* * *1. concentrated, etc. вж. съсредоточавам;collected;intent (on) 2. СЪСРЕДОТОЧЕН в себе си wrapped up in o.s. 3. СЪСРЕДОТОЧЕН о внимание rapt attention 4. СЪСРЕДОТОЧЕН огън воен. concentrated/fixed/converging fire 5. СЪСРЕДОТОЧЕНo натоварване,СЪСРЕДОТОЧЕН товар тех. concentrated/point/single load 6. СЪСРЕДОТОЧЕНи лица intent faces -
23 между
предл 1. entre; 2. (сред повече предмети или лица) parmi; между хората parmi les gens; между дърветата parmi les arbres; 3. (за време) entre; 4. (за означаване на отношение между две или повече лица) entre; 5. (при сравнение) entre; 6. (при делба) entre а между другото (между впрочем) entre autre; между нас да си остане (между нас казано) soit dit entre nous, entre nous soit dit, n'allez pas le dire, le raconter а qn; между това entre temps, en attendant. -
24 кой
-
25 виелица
blizzard, snowstorm* * *виѐлица,ж., -и blizzard, snowstorm.* * *blizzard; snow-storm* * *1. blizzard, snowstorm 2. снежна ВИЕЛИЦА a storm of snow -
26 вилица
fork* * *вѝлица,ж., -и fork.* * *fork* * *fork -
27 глаголица
Glagolhic alphabet* * *глаго̀лица,ж., само ед. истор., език. Glagolitic alphabet.* * *Glagolhic alphabet -
28 две
вж. два* * *две,два и два̀ма ( за лица) бройно числ. two; вървим двама по двама walk two and two together, walk in twos/in pairs; два пъти twice; два-три a couple (of), two or three; двама по двама two by two; две по две прави четири twice two is four; две сини очи a pair of blue eyes; и двамата/двете both; от две части (за костюм) two-piece; по двама/две наведнъж two at a time; с две остриета double-edged; скъсвам на две tear in half; спим по двама на едно легло sleep double; строяваме се в редици от по двама form two-deep; яздим по двама на кон ride double; ride two-up; • двама се карат, третият печели two dogs strive for a bone, and a third runs away with it; думата ми не става на две what I say, goes, my word is law; имам само две ръце have one pair of hands; като две и две четири as simple as ABC; с две думи казано in a few words, in a word, in short; човек знае и две, и двеста cut o.’s coat according to o.’s cloth.* * *two* * *вж. два -
29 заинтересован
interested (в in); concerned (with)(пристрастен) partialзаинтересована страна an interested partyзаинтересован ите страни the parties concernedзаинтересовано лице a person concerned, a person with interests at stakeзаинтересован съм (парично) от have a stake/an interest in* * *заинтересо̀ван,мин. страд. прич. (и като прил.) interested (в in); concerned (with); ( пристрастен) partial; до \заинтересованите лица to whom it may concern; \заинтересован съм лично разг. have an axe to grind; \заинтересован съм (парично) от have a stake/an interest in; \заинтересована страна interested party; \заинтересованите страни the parties concerned; \заинтересовано лице person concerned, person with interests at stake.* * *concerned; interested: an interested party - заинтересована страна* * *1. (пристрастен) partial 2. interested (в in);concerned (with) 3. ЗАИНТЕРЕСОВАН ите страни the parties concerned 4. ЗАИНТЕРЕСОВАН съм (парично) от have a stake/an interest in 5. ЗАИНТЕРЕСОВАНa страна an interested party 6. ЗАИНТЕРЕСОВАНo лице a person concerned, a person with interests at stake -
30 запрещение
вж. забраналипа под запрещение persons/prodigals/lunatics/convicts under judicial disability* * *запрещѐние,ср., -я prohibition; interdiction; лица под \запрещениее юр. persons/prodigals/lunatics/convicts under judicial disability.* * *forbiddance; interdiction* * *1. вж. забрана 2. липа под ЗАПРЕЩЕНИЕ persons/ prodigals/lunatics/convicts under judicial disability -
31 изневиделица
out of the blue, out of nowhereидвам изневиделица drop from the clouds* * *изневидѐлица,нареч. out of the blue, out of nowhere; идвам \изневиделица drop from the clouds.* * *out of the blue; plump{plXmp}* * *1. out of the blue, out of nowhere 2. идвам ИЗНЕВИДЕЛИЦА drop from the clouds -
32 изполица
sharecrop system, metayage* * *изпо̀лица,ж., само ед. sharecrop system, metayage; давам на \изполица lease on a sharecrop basis; работя на \изполица sharecrop, be a sharecropper.* * *metayage* * *1. sharecrop system, metayage 2. давам на ИЗПОЛИЦА lease on a sharecrop basis 3. работя на ИЗПОЛИЦА sharecrop, be a sharecropper -
33 кобилица
1. yoke; cowl staff2. тех. rocker, rocking/rocker arm/shaft(на везна) balance-beam, scale-beam* * *кобѝлица,ж., -и 1. остар. yoke; cowl staff;2. техн. rocker, rocking/rocker arm/shaft; (на везна) balance-beam, scale-beam, rocking arm; crossbeam.* * *1. (на везна) balance-beam, scale-beam 2. yoke;cowl staff 3. тех. rocker, rocking/rocker arm/shaft -
34 навалица
crowd, throng, multitude(блъсканица) press, jam. crushкогато има най-голяма навалица in the rush hoursкогато има по-малко навалица in the off-peak hours* * *нава̀лица,ж., -и crowd, throng, multitude; ( блъсканица) press, jam, crush; в асансьора имаше \навалицаа there was a bit of a squeeze in the lift; когато има най-голяма \навалицаа in the rush hours; когато има по-малко \навалицаа in the off-peak hours.* * *cram; crowd; multitude; rout{raut}; throng* * *1. (блъсканица) press, jam. crush 2. crowd, throng, multitude 3. когато има най-голяма НАВАЛИЦА in the rush hours 4. когато има по-малко НАВАЛИЦА in the off-peak hours -
35 невиделица
из невиделица out of the blue, from the blue, out of nowhere; all of a sudden, quite un* * *невидѐлица,ж., само ед.: из \невиделица out of the blue, from the blue, out of nowhere; all of a sudden, quite unexpectedly.* * *из НЕВИДЕЛИЦА out of the blue, from the blue, out of nowhere; all of a sudden, quite un -
36 осмина
1. eighthпеч. octavoмуз. quaver2. eight people/men* * *осмѝна,ж., -и eighth; полигр. octavo; муз. quaver.——————* * *1. 2 eight people/men 2. °1 eighth 3. муз. quaver.° 4. печ. octavo -
37 отживелица
anachronism, remnant, survival* * *отживѐлица,ж., -и anachronism, remnant, survival; разг. an old hat, passé.* * *anachronism; survival (за обичай)* * *anachronism, remnant, survival -
38 полица
bill (of exchange); promissory note, draft(от купувач на продавач) trade acceptanceдългосрочна/краткосрочна полица a long-dated/short-dated billзастрахователна полица an insurance policyобща застрахователна полица an all-risk insurance policyпротестирам полица protest a billшконтирам полица discount a bill.shelf (pl shelves)полица за книги a book shelf* * *по̀лица,ж., -и bill (of exchange), promissory note, draft; (от купувач на продавач) trade acceptance; авансова \полицаа bill of imprest; дългосрочна/краткосрочна \полицаа long-dated/short-dated bill; застрахователна \полицаа insurance policy; обща застрахователна \полицаа all-risk insurance policy; comprehensive policy; сконтирам \полицаа discount a bill; фиктивна \полицаа accommodation bill.——————ж., -и shelf, pl. shelves; \полицаа за книги a book shelf.* * *1. (от купувач на продавач) trade acceptance 2. bill (of exchange);promissory note, draft 3. ПОЛИЦА за книги a book shelf 4. дългосрочна/краткосрочна ПОЛИЦА a long-dated/short-dated bill 5. застрахователна ПОЛИЦА an insurance policy 6. обща застрахователна ПОЛИЦА an all-risk insurance policy 7. протестирам ПОЛИЦА protest a bill 8. фиктивна ПОЛИЦА an accommodation bill 9. шконтирам ПОЛИЦА discount a bill.shelf (pl shelves) -
39 появяване
appearance* * *появя̀ване,ср., -ия appearance; emergence; действащи лица (по реда на \появяванеето им) театр. characters (in order of their speaking/appearance).* * *appearance; apparition; emergence; forthcoming* * *appearance -
40 преживелица
experience* * *преживѐлица,ж., -и experience.* * *experience* * *experience
См. также в других словарях:
Лица — Лица: Западная Лица (река) река в Мурманской области. Лица (фильм, 1968) (англ. Faces) драма, США, 1968 год. Режиссёр Джон Кассаветис. Лица (фильм, 2009) (фр. Visage) комедийная драма, Франция, 2009 год.… … Википедия
ЛИЦА — жен. или лиций муж. растение Lycium ruthenicum, живоблот? незамайник. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ЛИЦА — см. Граждане (физические лица); Юридические лица … Юридический словарь современного гражданского права
ЛИЦА — физические и юридические лица, а также организации, не являющиеся юридическими лицами, если иное не вытекает из ТмК Республики Беларусь (подпункт 1.10 пункта 1 статьи 8 ТмК Республики Беларусь) … Таможенное дело. Толковый словарь
Лица, имеющие право на поступление в медвузы РФ вне конкурса — Согласно правилам приема в Российский государственный медицинский университет им. Н. И. Пирогова на 2010/2011 учебный год, вне конкурса при условии успешного прохождения вступительных испытаний в РГМУ принимаются: 1. Дети‑сироты и дети,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
лица нет — См … Словарь синонимов
Лица, привлекаемые прокуратурой для производства дознания — Лица, привлекаемые прокуратурой для производства дознания[1] (ФРГ) это должностные лица, управомоченные на проведение в ходе дознания отдельных процессуальных действий от имени предписавшей их компетентной прокуратуры, а равно от имени… … Википедия
Лица, имеющие льготы при поступлении в медвузы — В соответствии с Федеральным законом О высшем и послевузовском профессиональном образовании от 22 августа 1996 г. преимущественным правом на поступление в государственные и муниципальные высшие учебные заведения пользуются граждане, уволенные с… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Лица смерти 2 (фильм) — Лица смерти 2 Faces of Death 2 Жанр документальный фильм / ужасы Режиссёр Джон Алан Швартц В главных ролях Майкл Карр Длительность 85 мин. Стран … Википедия
Лица смерти 2 — Faces of Death 2 Жанр документальный фильм / ужасы Режиссёр Джон Алан Швартц В главных ролях Майкл Карр Длительность 85 мин. Стран … Википедия
Лица, являющиеся законными представителеми юридического лица — законными представителями юридического лица являются его руководитель, а также иное лицо, признанное в соответствии с законом или учредительными документами органом юридического лица. Полномочия законного представителя юридического лица… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия