-
1 войска
armyживотът във войската army lifeвойски troops, forcesбронетанкови войски armoured troopsинженерни войски engineers, sappersсвързочни войски signal troops, (corps of) signalsсухопътни войски land forcesтрудови войски labour corpsдвайсет хилядна войска an army twenty thousand strong* * *войска̀,ж., -ѝ army; бронетанкови \войскаи armoured troops; \войскаи troops, forces; двайсетхилядна \войскаа an army twenty thousand strong; инженерни \войскаи engineers, sappers; набирам \войскаа raise troops; редовна \войскаа regular/standing army; свързочни \войскаи signal troops, (corps of) signals; сухопътни \войскаи land forces; трудови \войскаи labour corps.* * *army: a войска army - редовна войска; militia; soldiery* * *1. army 2. бронетанкови войски armoured troops 3. войски troops, forces 4. двайсет хиляднаВОЙСКА an army twenty thousand strong 5. животът във ВОЙСКАта army life 6. инженерни войски engineers, sappers 7. редовна ВОЙСКА a regular/standing army 8. свързочни войски signal troops, (corps of) signals 9. сухопътни войски land forces 10. трудови войски labour corps -
2 войскови
army, troop (attr.)войскова част an army/a military unit* * *войсковѝ,прил., -а̀, -о̀, -ѝ army, troop (attr.); \войсковиа част army/military unit.* * *army; military* * *1. army, troop (attr.) 2. войскова част an army/a military unit -
3 армейски
army (attr.)армейски генерал general of the armiesармейски корпус armycorpsармейска пехота troops of the line* * *армѐйски,прил., -а, -о, -и army (attr.); \армейскиа пехота troops of the line; \армейскии генерал general of the armies; \армейскии корпус army-corps.* * *1. army (attr.) 2. АРМЕЙСКИ генерал general of the armies 3. АРМЕЙСКИ корпус armycorps 4. армейска пехота troops of the line -
4 войнство
army, host* * *во̀йнство,ср., само ед. army, host, soldiery.* * *army; host* * *army, host -
5 дезертьор
(army) deserter* * *дезертьо̀р,м., -и (army) deserter, defector.* * *defector ; renegade {`renxgeid}; runaway* * *(army) deserter -
6 офицер
(army, military) officerгенералщабен офицер a staff officerофицер за свръзка a liaison officerофицер от запаса a reserve officer* * *офицѐр,м., -и 1. воен. (army, military) officer;2. шах. bishop; генералщабен \офицер staff officer; \офицер за свръзка liaison officer; \офицер от запаса reserve officer; списък на \офицери в оставка retired list.* * *officer; bishop (шах)* * *1. (army, military) officer 2. ОФИЦЕР за свръзка a liaison officer 3. ОФИЦЕР от запаса a reserve officer 4. генералщабен ОФИЦЕР a staff officer -
7 военен
1. прил. (който се отнася до война) war (time), of war; warlike, military, martial, belligerent; munition(s)военен дух a martial spiritвоенен завод a munition(s) factory/worksвоенен кораб warship, man-of-warвоенен музей a war museumвоенен съд a court martialвоенна намеса an armed interventionвоенна флота navyвоенна хитрост stratagemвоенно време time of war, wartimeвоенно гробище a war cemeteryвоенно изкуство art of war; generalshipвоенно оръжие a weapon of warвоенно положение martial lawвоенни действия military operations, hostilitiesзапочвам/спирам военни действия open/suspend hostilitiesвоенни подвизи wartime exploitsвоенни почести military honoursвоенни приготовления war (like) preparationsразг. build-upвоенни цели war (like) purposes2. (които се отнася до-армия, до военнослужещи) military, army, service, forces, air-force, navalвоенен бунт mutiny, an army uprisingвоенен влак a military/troop trainвоенен диктатор warlordвоенен водач an army leaderвоенен камион a military lorryвоенен лагер a military campвоенен магазин an army shopвоенен път a military roadвоенен самолет a military/an airforce planeвоенен склад an army service store/depot, an army storehouseвоенен стол a forces canteenвоенен съвет (пред-сражение) a council of war; an army councilвоенна база a military base(военноморска) a naval baseвоенна музика a military bandвоенна окупация a military occupationвоенна отпуска army leave/furloughвоенна повинност/служба national serviceвоенна помощ military assistance/aidвоенна пушка an army rifleвоенна сила military powerвоенна тайна a military secretвоенна униформа a military uniformвоенно дело military science, warfareвоенно нападение a military attackвоенно обучение military drill/trainingвоенно пристанище a naval portвоенни съоръжения military installations3. същ. military man, ам. soldier, servicemanвоенните the military* * *воѐнен,прил., -на, -но, -ни 1. ( свързан с война) war(time), of war; warlike, military, martial, belligerent; munition(s); \воененен дух martial spirit; \воененен завод munition(s) factory/works; \воененен кораб warship, man-of-war; \воененен музей war museum; \воененен съд court martial; \воененна заплаха threat of war; \воененна намеса armed intervention; \воененна флота navy; \воененна хитрост stratagem; \воененно време time of war, wartime; \воененно гробище war cemetery; \воененно изкуство art of war; generalship; \воененно оръжие weapon of war; \воененно положение martial law; \воененни действия military operations, hostilities; \воененни подвизи wartime exploits; \воененни почести military honours; \воененни приготовления war(like) preparations; разг. build-up; въвеждам \воененно положение impose/declare martial law; започвам/спирам \воененни действия open/suspend hostilities; местни \воененни действия contained war; отменям \воененно положение lift martial law;2. ( армейски, свързан с военнослужещи) military, army, service, forces, air-force, naval; \воененен бунт mutiny, an army uprising; \воененен влак military/troop train; \воененен диктатор warlord; \воененен камион military lorry; \воененен магазин army shop; \воененен път military road; \воененен самолет military/airforce plane; \воененен склад army service store/depot, army storehouse; \воененен стол forces canteen; \воененен съвет ( преди сражение) council of war; army council; \воененен устав military regulatuions \воененна база military base; ( военноморска) naval base; \воененна музика field music, military band; \воененна отпуска army leave/furlough; \воененна повинност/служба national service; \воененна помощ military assistance/aid; \воененна пушка army rifle; \воененна тайна military secret; \воененна техника и снаряжение munitions of war; \воененно дело military science, warfare; \воененно нападение military attack; \воененно обучение military drill/training; \воененно пристанище naval port; \воененни съоръжения military installations/military equipment;3. като същ. обикн. членувано \воененният, м.; \воененните, мн. military man, амер. soldier, service-man; \воененните the military; той е \воененен he is in the army.* * *army; martial: a военен spirit - военен дух; military: военен operations - военни действия; soldier; war{wO:}* * *1. (военноморска) a naval base 2. (които се отнася до -армия, до военнослужещи) military, army, service, forces, air-force, naval 3. 1 прил.(който се отнася до война) war(time), of war;warlike, military, martial, belligerent;munition(s) 4. 3 същ. military man, ам. soldier, serviceman 5. ВОЕНЕН бунт mutiny, an army uprising 6. ВОЕНЕН влак a military/ troop train 7. ВОЕНЕН водач an army leader 8. ВОЕНЕН диктатор warlord 9. ВОЕНЕН дух a martial spirit 10. ВОЕНЕН зaвод a munition(s) factory/works 11. ВОЕНЕН камион a military lorry 12. ВОЕНЕН кораб warship, man-of-war 13. ВОЕНЕН лагер a military camp 14. ВОЕНЕН магазин an army shop 15. ВОЕНЕН музей a war museum 16. ВОЕНЕН път a military road 17. ВОЕНЕН самолет a military/an airforce plane 18. ВОЕНЕН склад an army service store/depot, an army storehouse 19. ВОЕНЕН стол a forces canteen 20. ВОЕНЕН съвет (пред -сражение) a council of war;an army council 21. ВОЕНЕН съд a court martial 22. военна база a military base 23. военна музика a military band 24. военна намеса an armed intervention 25. военна окупация a military occupation 26. военна отпуска army leave/furlough 27. военна повинност/служба national service 28. военна помощ military assistance/aid 29. военна пушка an army rifle 30. военна сила military power 31. военна тайна a military secret 32. военна униформа a military uniform 33. военна флота navy 34. военна хитрост stratagem 35. военни действия military operations, hostilities: започвам/спирам военни действия open/ suspend hostilities 36. военни подвизи wartime exploits 37. военни почести military honours 38. военни приготовления war(like) preparations 39. военни съоръжения military installations 40. военни цели war(like) purposes 41. военните the military 42. военно време time of war, wartime 43. военно гробище a war cеmetery 44. военно дело military science, warfare 45. военно изкуство art of war;generalship 46. военно нападение а military attack 47. военно обучение military drill/training 48. военно оръжие a weapon of war 49. военно положение martial law 50. военно пристанище a naval port 51. разг. build-up 52. той е ВОЕНЕН he is in the army -
8 армия
1. army. armed forcesдействуваща армия army in the field, ам. field forcesмоторизирана армия motorized forces2. прен. (множество) army, host* * *а̀рмия,ж., -и 1. army, armed forces; действаща \армияя army in the field; амер. field forces; редовна \армияя regular/standing army; фиктивна \армияя ( при учения и маневри) skeleton army;2. прен. ( множество) army, host, crowd, mass.* * *army: an армия of 1 000 000 soldiers - армия от 1 000 000 войника* * *1. army. armed forces 2. действуваща АРМИЯ army in the field, ам. field forces 3. моторизирана АРМИЯ motorized forces 4. прен. (множество) army, host 5. редовна АРМИЯ a regular/standing army -
9 казионен
1. state (attr.); government (attr.); army (attr.)казионно облекло clothes provided by the state/government/army2. прен. formal, bureaucratic* * *казио̀нен,прил., -на, -но, -ни 1. state (attr.), government (attr.); army (attr.); \казионенно облекло clothes provided by the state/government/army;2. прен. formal, bureaucratic.* * *1. state (attr.), government (attr.)\\ army (attr.) 2. казионно облекло clothes provided by the state/government/army 3. прен. formal, bureaucratic -
10 общовойскови
of all the army, all-army* * *общовойсковѝ,прил., -а̀, -о̀, -ѝ of all the army, all-army.* * *of all the army, all-army -
11 постъпвам
1. (действувам, държа се) act; behave(no даден начин) proceed (при, в случай на in)как да постъпим? how shall we go about it? how shall we proceed? what are we to do now?постъпвам подло с play a dirty trick on, play it low onпостъпвам правилно спрямо do right by s.o.постъпвам справедливо с do justice to, deal fairly/justly withпостъпвам несправедливо с do an injustice to, deal unfairly/unjustly withпостъпвам честно play fair, be fair to s.o.постъпете, както намерите за добре do as you think best/fit2. (влизам)постъпвам в (училище, болница-като болен и пр.) enter(в организация) joinпостъпвам във войската/флотата enrol in the army/navyпостъпвам в университет enter a universityпостъпвам на военна служба join the army, enlist for military serviceпостъпвам ви фабрика go to work in a factoryпостъпвам на служба take up o.'s dutiesпостъпвам на служба при enter the service ofпостъпвам на държавна служба enter public service3. (за поща, документ) come in; be receivedпостъпило е заявление an application has come inсумите постъпиха в банката the sums have been received at the bank, the sums have reached the bank* * *постъ̀пвам,гл.1. ( действам, държа се) act; behave; (по даден начин) proceed (при, в случай на in); \постъпвам подло с play a dirty trick on, play it low on; \постъпвам правилно play the game; \постъпвам справедливо с do justice to, deal fairly/justly with; \постъпвам честно play fair, be fair to s.o.; постъпете, както намерите за добре do as you please; do as you think best/fit;2. ( влизам): \постъпвам в ( училище, болница като болен и пр.) enter; (в организация) join; \постъпвам във войската/флотата enrol in the army/navy; \постъпвам на военна служба join the army, enlist for military service; \постъпвам на държавна служба enter public service; \постъпвам на служба take up o.’s duties; \постъпвам на служба при enter the service of;* * *act: He постъпвамed like a friend. - Той постъпи като приятел.; behave: You постъпвамd awfully yesterday. - Вчера ти постъпи ужасно.; deal: постъпвам fairly with - постъпвам честно със; enter: постъпвам a university - постъпвам в университет; come in (за документ)* * *1. (no даден начин) proceed (при, в случай на in) 2. (в организация) join 3. (влизам): ПОСТЪПВАМ в (училище, болница-като болен и пр.) enter 4. (действувам, държа се) act;behave 5. (за поща, документ) come in;be received 6. ПОСТЪПВАМ в университет enter a university 7. ПОСТЪПВАМ ви фабрика go to work in a factory 8. ПОСТЪПВАМ във войската/флотата enrol in the army/navy 9. ПОСТЪПВАМ на военна служба join the army, enlist for military service 10. ПОСТЪПВАМ на държавна служба enter public service 11. ПОСТЪПВАМ на работа go to work (при for), (с подписване на договор)sign on 12. ПОСТЪПВАМ на служба take up o.'s duties 13. ПОСТЪПВАМ на служба при enter the service of 14. ПОСТЪПВАМ несправедливо с do an injustice to, deal unfairly/unjustly with 15. ПОСТЪПВАМ подло с play a dirty trick on, play it low on 16. ПОСТЪПВАМ правилно спрямо do right by s.o. 17. ПОСТЪПВАМ справедливо с do justice to, deal fairly/justly with 18. ПОСТЪПВАМ честно play fair, be fair to s.o. 19. как да постъпим? how shall we go about it?how shall we proceed?what are we to do now? 20. постъпете, както намерите за добре do as you think best/fit 21. постъпило е заявление an application has come in 22. сумите постъпиха в банката the sums have been received at the bank, the sums have reached the bank -
12 служа
(във войската, флотата) serve, see service(за свещеник) officiate, serveслужа на serveслужа на отечеството си serve o.'s countryслужа при serve/take service underслужа войник serve as a soldierслужа военната си служба do o.'s military serviceслужа във войската serve in/with the army. do national service in the armyслужа две години във войската do two years of national serviceслужа литургия serve/celebrate massцърква, в която се служи a church used for worshipслужа за известна цел serve a purposeслужа за разни цели have several usesслужа за всички цели do duty for all purposesслужа за граница на form/mark the boundary ofнека това да ти служи за пример let this be an example to youслужа за прикритие act as a cloakслужа си с use, make use of; utilize, employслужа си с всички средства employ all means, use every deviceслужа си добре с език have a good command of a languageмога да си служа с език have a working knowledge of a languageслужа си с речник/каталог consult a dictionary/catalogueслужа си с измама cheatслужа си с аршин/мерило apply a yardstickпочвам да си служа отново с крайниците recover/regain the use of o.'s limbsза какво служи това? what is this used for?3. (за куче) sit up* * *слу̀жа,гл., мин. св. деят. прич. слу̀жил 1. ( работя) work, serve (в in, at, като as); ( във войската, флотата) serve, see service; (за свещеник) officiate, serve; \служа войник serve as a soldier; \служа във войската serve in/with the army, do national service in the army; \служа литургия serve/celebrate mass; \служа на serve; \служа при serve/take service under;2. ( използван съм за) serve (за as, for), do duty/service for; за какво служи това? what is this used for? \служа за известна цел serve a purpose; \служа за прикритие act as a cloak; \служа за пример serve as an example (на of; за for); \служа си добре с език have a good command of a language; \служа си с use, make use of; utilize; employ; \служа си с измама cheat; \служа си с речник/каталог consult a dictionary/catalogue;3. (за куче) sit up.* * *serve (и в църква): служа as a soldier - служа войник, служа as an example - служа за пример; work ; use (си): Do you know how to use this device? - Знаеш ли как да си служиш с този уред?* * *1. (във войската, флотата) serve, see service 2. (за куче) sit up 3. (за свещеник) officiate, serve 4. (използуван сьм за) serve (за as, for)СЛУЖА do duty/ service for 5. (работя) work, serve (в in, at, като as) 6. СЛУЖА военната си служба do o.'s military service 7. СЛУЖА войник serve as a soldier 8. СЛУЖА във войската serve in/with the army. do national service in the army 9. СЛУЖА две години във войската do two years of national service 10. СЛУЖА за всички цели do duty for all purposes 11. СЛУЖА за граница на form/mark the boundary of 12. СЛУЖА за известна цел serve a purpose 13. СЛУЖА за прикритие act as a cloak 14. СЛУЖА за пример serve as an example (на of 15. СЛУЖА за разни цели have several uses 16. СЛУЖА литургия serve/celebrate mass 17. СЛУЖА на serve 18. СЛУЖА на отечеството си serve o.'s country 19. СЛУЖА при serve/take service under 20. СЛУЖА си добре с език have a good command of a language 21. СЛУЖА си с use, make use of;utilize, employ 22. СЛУЖА си с аршин/мерило apply a yardstick 23. СЛУЖА си с всички средства employ all means, use every device 24. СЛУЖА си с измама cheat 25. СЛУЖА си с речник/каталог consult a dictionary/catalogue 26. за for) 27. за какво служи това? what is this used for? 28. мога да си СЛУЖА с език have a working knowledge of a language 29. нека това да ти служи за пример let this be an example to you 30. почвам да си СЛУЖА отново с крайниците recover/regain the use of o.'s limbs 31. църква, в която се служи a church used for worship -
13 служба
1. (работа) post, position, situation, employment, job, work; serviceна държавна служба in a government officeна държавна служба съм work for the government, be a state employee, be in the civil service, be employed as a government official, have a government jobпостъпвам на служба begin/start workingподавам заявление за служба apply for a position/jobвземам/приемам на своя служба take in/accept into o.'s serviceпремествам на друга служба transfer to another job/to other dutiesуволнявам в интереса на службата dismiss on disciplinary grounds2. воен. (military) serviceдействителна служба active service, service with the coloursслужба във войската army serviceбойна/караулна служба field/guard dutyпостъпвам на военна служба enter the service, join upкарам военната си служба do o.'s military service, do national service in the army3. (отделение, бюро) office, bureau, service4. църк. (divine) service5. (предназначение, роля) function, use6. (полза) serviceпоставям в служба на науката и пр. place at the service of science, etc* * *слу̀жба,ж., -и 1. ( работа) post, position, situation, employment, job, work; service; в \службаата ми at my office/work, etc., where I work; заемам \службаа hold office; на държавна \службаа съм work for the government, be a state employee, be in the civil service, be employed as a government official, have a government job; на \службаа in work, employed; на \службаа съм при някого be in s.o.’s employment/employ; на \службаа у (за слуга, агент) in the service/pay of; напускам \службаа leave/resign office; по \службаа on business; подавам заявление за \службаа apply for a position/job; получавам \службаа get a place/post/position; постъпвам на \службаа begin/start working; премествам на друга \службаа transfer to another job/to other duties;2. воен. (military) service; бойна/караулна \службаа field/guard duty; действителна \службаа active service, service with the colours; карам военната си \службаа do o.’s military service, do national service in the army; постъпвам на военна \службаа enter the service, join up; свързочна \службаа signal/communication service; \службаа във войската army service; строева \службаа service with the troops;3. ( отделение, бюро) office, bureau, service; консулска \службаа consular service; \службаа на президента Office of President; \службаа по заетостта employment services;4. църк. (divine) service;5. ( предназначение, роля) function, use;6. ( полза) service; поставям в \службаа на науката и пр. place at the service of science, etc.* * *post (работа); position ; employment ; (отдел): bureau ; service {`sq;rvis} (и църк.); duty ; function ; military service* * *1. (отделение, бюро) office, bureau, service 2. (полза) service 3. (предназначение, роля) function, use 4. (работа) post, position, situation, employment, job, work;service 5. СЛУЖБА във войската army service 6. бойна/ караулна СЛУЖБА field/guard duty 7. вземам/приемам на своя СЛУЖБА take in/accept into o.'s service 8. воен. (military) service 9. действителна СЛУЖБА active service, service with the colours 10. заемам СЛУЖБА hold office 11. карам военната си СЛУЖБА do o.'s military service, do national service in the army 12. на СЛУЖБА in work, employed 13. на СЛУЖБА съм при някого be in s.o.'s employment/employ 14. на СЛУЖБА у (за слуга, агент) in the service/pay of 15. на голяма СЛУЖБА съм hold high office 16. на държавна СЛУЖБА съм work for the government, be a state employee, be in the civil service, be employed as a government official, have a government job 17. на държавнаСЛУЖБА in a government office 18. по СЛУЖБАon business 19. подавам заявление за СЛУЖБА apply for a position/job 20. поставям в СЛУЖБА на науката и пр. place at the service of science, etc 21. постъпвам на СЛУЖБА begin/ start working 22. постъпвам на военнаСЛУЖБА enter the service, join up 23. премествам на друга СЛУЖБА transfer to another job/to other duties 24. свързочна СЛУЖБА signal/ communication service 25. строева СЛУЖБА service with the troops 26. уволнявам в интереса на СЛУЖБАта dismiss on disciplinary grounds 27. цьрк. (divine) service -
14 действуващ
active, operativeдействуващ вулкан an active volcanoдействуващ закон an operative law, a law in forceдействуващ офицер an officer on active duty, a serving (army) officerдействуваща армия an army in the fieldдействуваща сила an active force; an agency at workдействуващолице character; personageдействуващи лица dramatis personae* * *1. active, operative 2. ДЕЙСТВУВАЩ вулкан an active volcano 3. ДЕЙСТВУВАЩ закон an operative law, a law in force 4. ДЕЙСТВУВАЩ офицер an officer on active duty, a serving (army) officer 5. ДЕЙСТВУВАЩa армия an army in the field 6. ДЕЙСТВУВАЩa сила an active force;an agency at work 7. ДЕЙСТВУВАЩo лице character;personage 8. ДЕЙСТВУВАЩи лица dramatis personae -
15 окупационна
армия an army of occupation, an occupation armyокупационни войски occupation/occupying troops* * *1. армия an army of occupation, an occupation army 2. окупационни войски occupation/occupying troops -
16 аскер
-
17 влизам
1. enter, go in (в into)walk in (в into)влизам неочаквано при walk in onвлизам в стая go into a room, enter a roomвлизам тържествено sweep inвлизам и излизам bustle in and outвлизам в къща move in, move into a house, take up residence in a house(прониквам-за светлина) get in, penetrateвлез! come in! влакът влезе в района на гарата the train entered the station/steamed into the stationкорабът влезе в пристанището the ship sailed/steamed into the port; the ship entered the harbourврата, през която се влиза в една стая a door that gives access to a roomвлиза ми треска в пръста get a splinter in o.'s fingerсемка ми влезе между зъбите a seed has got caught in my teeth2. (минавам през) go throughконецът не може да влезе в ухото на иглата the thread won't go through the eye (of the needle)(за багаж в куфар) go (в into)прен. (в програма, цена) be included (в in)(за число-съдържа се в) go intoключът не влиза в ключалката the key doesn't fit the lockстатията ще влезе в следния брой the article will appear/be published in the next issueдве влиза пет пъти в десет two goes five times into ten(учебно заведение) enter (в-)(в кариера) take up, embrace (a career)влизам във войската join the armyвлизам в университета enter the universityвлизам в бой/сражение engage in battleвлизам във владение на take possession ofвлизам във връзка с някого get in touch with s.o. contact s.o.това не влиза във въпроса that's outside the question/beside the pointвлизам в години be getting on (in years)влизам в грях commit a sin, sinвлизам в двадесетата си година enter o.'s twentieth yearзаводът влезе в действие/в строя the plant was put into operation, the plant went/came into operationвлизам в дирите на някого fall into s.o.'s tracksвлизам в историята go down in historyвлизам в капан fall into a trapтеб какво ти влиза в работата? what concern/business is it of yours?влизам в разговор start up/strike up a conversation, enter into conversationвлизам в преговори begin/open negotiationsвлизам в положението на някого sympathize with s.o.влизам в сила operateвлизам в пътя/в правия път mend o.'s waysот едното ухо влиза, от другото излиза it goes in through one ear and out through the other, in at one ear and out at the other* * *влѝзам,гл.1. enter, go in (в into); walk in (в into); ( прониквам за светлина) get in, penetrate; влакът влезе в района на гарата the train entered the station/steamed into the station; влез! come in! в пръста ми влиза треска get a splinter in o.’s finger; \влизам без покана/без билет gatecrash; \влизам в стая go into a room, enter a room; \влизам и излизам bustle in and out; \влизам неочаквано при walk in on; \влизам тържествено sweep in; врата, през която се влиза в стая a door that gives access to a room; между зъбите ми влезе семка a seed has got caught in my teeth;3. ( вмествам се) go, get (в into); fit (in); (за багаж в куфар) go (в into); прен. (в програма, цена) be included (в in); (за число съдържа се в) go into;4. ( ставам член) join (в -), become/be a member (в of); ( учебно заведение) enter (в -); (в кариера) take up, embrace (a career); \влизам в армията join the army; \влизам в университета enter the university;5. (в компютърна система) log in; • \влизам в бой/сражение engage in battle; \влизам във владение на take possession of; \влизам във връзка с някого get in touch with s.o., contact s.o.; \влизам в грях commit a sin; \влизам в двадесетата си година enter o.’s twentieth year; \влизам в действие go/come into operation; \влизам в дирите на някого fall into s.o.’s tracks; \влизам в историята go down in history; \влизам в капан fall into trap; \влизам в работа come in (very) useful, come in handy; \влизам в разговор start up/strike up a conversation, enter into conversation; \влизам в положението на някого sympathize with s.o.; \влизам в преговори begin/open negotiations; \влизам в пътя/в правия път mend o.’s ways; \влизам в сила operate, take effect, become valid; на теб какво ти влиза в работата? what concern/business is it of yours? от едното ухо влиза, от другото излиза it goes in through one ear and out through the other, in at one ear out at the other; това не влиза във въпроса that’s outside the question/beside the point.* * *come in; enter: to влизам the room - влизам в стаята; get in; get into* * *1. (в кариера) take up, embrace (a career) 2. (вмествам ce) go, get (в into);fit (in) 3. (за багаж в куфар) go (в into) 4. (за число-съдържа се в) go into 5. (минавам през) go through 6. (прониквам - за светлина) get in, penetrate 7. (ставам член) join (в -), become/be a member (в of) 8. (учебно заведение) enter (в -) 9. enter, go in (в into) 10. walk in (в into) 11. ВЛИЗАМ в бой/сражение engage in battle 12. ВЛИЗАМ в години be getting on (in years) 13. ВЛИЗАМ в грях commit a sin, sin 14. ВЛИЗАМ в двадесетата си година enter o.'s twentieth year 15. ВЛИЗАМ в дирите на някого fall into s.o.'s tracks 16. ВЛИЗАМ в историята go down in history 17. ВЛИЗАМ в капан fall into a trap 18. ВЛИЗАМ в къща move in, move into a house, take up residence in a house 19. ВЛИЗАМ в положението на някого sympathize with s.o. 20. ВЛИЗАМ в преговори begin/open negotiations 21. ВЛИЗАМ в пътя/в правия път mend o.'s ways 22. ВЛИЗАМ в работа come in (very) useful, come in handy 23. ВЛИЗАМ в разговор start up/strike up a conversation, enter into conversation 24. ВЛИЗАМ в сила operate 25. ВЛИЗАМ в стая go into a room, enter a room 26. ВЛИЗАМ в университета enter the university 27. ВЛИЗАМ във владение на take possession of 28. ВЛИЗАМ във войската join the army 29. ВЛИЗАМ във връзка с някого get in touch with s.o.. contact s.o. 30. ВЛИЗАМ и излизам bustle in and out 31. ВЛИЗАМ неочаквано при walk in on 32. ВЛИЗАМ тържествено sweep in 33. влез! come in! влакът влезе в района на гарата the train entered the station/steamed into the station 34. влиза ми треска в пръста get a splinter in o.'s finger 35. врата, през която се влиза в една стая a door that gives access to a room 36. две влиза пет пъти в десет two goes five times into ten 37. заводът влезе в действие/в строя the plant was put into operation, the plant went/came into operation 38. ключът не влиза в ключалката the key doesn't fit the lock 39. конецът не може да влезе в ухото на иглата the thread won't go through the eye (of the needle) 40. корабът влезе в пристанището the ship sailed/steamed into the port;the ship entered the harbour 41. от едното ухо влиза, от другото излиза it goes in through one ear and out through the other, in at one ear and out at the other 42. прен. (в програма, цена) be included (в in) 43. семка ми влезе между зъбите a seed has got caught in my teeth 44. статията ще влезе в следния брой the article will appear/be published in the next issue 45. теб какво ти влиза в работата? what concern/ business is it of yours? 46. това не влиза във въпроса that's outside the question/beside the point -
18 войник
soldier, (enlisted) man(играчка) tin/toy soldierвойници soldiers, troops, menам. be draftedразг. go for a soldier* * *войнѝк,м., -ци soldier, (enlisted) man; ( играчка) tin/toy soldier; вземат ме \войникк enlist, join up, be conscripted, be called up; амер. be drafted; \войникци soldiers, troops, men; отивам \войникк go into/join the army; разг. go for a soldier; прост \войникк private; ходи ли \войникк? have you done your military service?* * *enlistee; warrior{`wO:rix}* * *1. (играчка) tin/ toy soldier 2. soldier, (enlisted) man 3. ам. be drafted 4. вземат ме ВОЙНИК enlist, join up, be conscripted 5. войници soldiers, troops, men 6. отивам ВОЙНИК go into/join the army 7. прост ВОЙНИК private 8. разг. go for a soldier 9. ходи ли ВОЙНИК? have you done your military service? -
19 въоръжен
armed, equippedвъоръжен човек (който напада) gunmanвъоръжен до зъби armed to the teethвъоръжен от глава до пети armed from top to toeвъоръжен неутралитет armed neutralityвъоръжен а борба armed struggleвъоръжено въстание an armed uprisingвъоръжено нападение an armed attack/assaultвъоръжено сблъскване an armed clashвъоръжени сили armed forces* * *въоръжѐн,мин. страд. прич. (и като прил., същ.) armed, equipped; \въоръжен до зъби armed to the teeth; \въоръжен неутралитет armed neutrality; \въоръжен от глава до пети armed from top to toe; \въоръжен човек ( който напада) gunman; \въоръжена борба armed struggle; \въоръжена схватка gunfight, gunfighting; \въоръжени сили armed forces; добре \въоръжена войска well-equipped army; тежко \въоръжен heavily gunned.* * *armed: The criminal is въоръжен. - Престъпникът е въоръжен.* * *1. armed, equipped 2. ВЪОРЪЖЕН а борба armed struggle 3. ВЪОРЪЖЕН до зъби armed to the teeth 4. ВЪОРЪЖЕН неутралитет armed neutrality 5. ВЪОРЪЖЕН от глава до пети armed from top to toe 6. ВЪОРЪЖЕН човек (който напада) gunman 7. ВЪОРЪЖЕНo въстание an armed uprising 8. ВЪОРЪЖЕНo нападение an armed attack/ assault 9. ВЪОРЪЖЕНo сблъскване an armed clash 10. ВЪОРЪЖЕНи сили armed forces 11. добре ВЪОРЪЖЕНa войска a well-equipped army -
20 генерал
generalгенерал лейтенант lieutenant-generalгенерал майор major-generalгенерал полковник colonel generalбригаден генерал (brigadier-)general* * *генера̀л,м., -и воен. general; армейски \генерал general of the army; бригаден \генерал (brigadier-)general; \генерал-лейтенант lieutenant-general; \генерал-майор major-general; \генерал-полковник colonel-general.* * *general; майор - major-general; colonel{`kx;nl}- генерал - генерал полковник* * *1. general 2. ГЕНЕРАЛ лейтенант lieutenant-general 3. ГЕНЕРАЛ майор major-general 4. ГЕНЕРАЛ полковник colonel general 5. армейски ГЕНЕРАЛ general of the army 6. бригаден ГЕНЕРАЛ (brigadier-)general
См. также в других словарях:
Army — Ar my, n. [F. arm[ e]e, fr. L. armata, fem. of armatus, p. p. of armare to arm. Cf. {Armada}.] 1. A collection or body of men armed for war, esp. one organized in companies, battalions, regiments, brigades, and divisions, under proper officers.… … The Collaborative International Dictionary of English
Army — ist der verkürzte Ausdruck z. B. für United States Army British Army British Indian Army Continental Army Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehr … Deutsch Wikipedia
army — [är′mē] n. pl. armies [ME & OFr armee < armer, ARM2, v.] 1. a large, organized body of soldiers for waging war, esp. on land 2. a military unit, usually two or more army corps, together with auxiliary troops 3. STANDING ARMY … English World dictionary
Army — est un film indien réalisé par Raam Shetty, sorti en 1996. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
army — [n1] military force, usually for land armed force, artillery, battalion, battery, brigade, cavalry, column, command, company, corps, detail, division, flight, formation, infantry, legion, outfit, patrol unit, platoon, regiment, soldiers, soldiery … New thesaurus
army — index band Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
army — (n.) late 14c., armed expedition, from O.Fr. armée (14c.) armed troop, armed expedition, from M.L. armata armed force, from L. armata, fem. of armatus armed, equipped, in arms, pp. of armare to arm, lit. act of arming, related to arma tools, arms … Etymology dictionary
army — host, legion, *multitude Analogous words: throng, press, crush, *crowd, mob, rout, horde … New Dictionary of Synonyms
army — ► NOUN (pl. armies) 1) an organized military force equipped for fighting on land. 2) a large number of similar people or things. ORIGIN Old French armee, from Latin armare to arm … English terms dictionary
Army of Me — Infobox Single Name = Army of Me Artist = Björk Lower caption = UK CD1 from Album = Post B side = Cover Me You ve Been Flirting Again Sweet Intuition Released = April 21, 1995 Format = CD Recorded = Genre = Electronica Length = 3:54 Label = One… … Wikipedia
army — noun 1 group of soldiers ADJECTIVE ▪ great, huge, large, massive, mighty, powerful ▪ small ▪ ragtag (inf … Collocations dictionary