Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

крёстный

  • 1 перекрёстный

    перекрёстный Kreuz... перекрёстный допрос Kreuzverhör n 1a

    БНРС > перекрёстный

  • 2 крёстный

    крёстный (отец) м Pate m 2c

    БНРС > крёстный

  • 3 arm

    arm ( comp ärmer, superl ärmst) a бе́дный (an D чем-л.); неиму́щий, нужда́ющийся; убо́гий
    arm und reich бе́дные и бога́тые; все без разбо́ра
    arm wie eine Kirchenmaus бе́дный как церко́вная мышь; гол как со́кол
    arme Leute бедняки́, беднота́
    bei uns ist es nicht wie bei armen Leuten (у нас) как у бога́тых
    eine arme, (aber) ehrliche Haut че́стный бедня́к; бе́ден, но че́стен
    arm sein (an D) быть бе́дным (чем-л.); нужда́ться (в чем-л.)
    arm an Freuden безра́достный
    arm Geist (духо́вно) убо́гий; ни́щий ду́хом (высо́к.)
    ich war (um) zehn Mark ärmer я потеря́л (на э́том) де́сять ма́рок
    arm werden (о)бедне́ть; разори́ться
    j-n arm machen разори́ть (кого-л.)
    j-n heiraten жени́ться на бе́дно; взять жену́ без прида́ного
    j-n arm essen шутл. объеда́ть (кого-л.)
    sich arm trinken пропи́ть всё (своё́ состоя́ние)
    arm бе́дный, несча́стный, жа́лкий
    ein armer Kerl, ein armes Luder разг. бедня́га, несча́стный; неуда́чник, горемы́ка
    ein armer Schlukker, ein armes Luder разг. бедня́га, несча́стный; неуда́чник, горемы́ка
    ein armer Teufel, ein armes Luder разг. бедня́га, несча́стный; неуда́чник, горемы́ка
    (du) armes Kind! бедня́жка!
    du armes Würstchen! шутл. ах ты, бедня́жка!
    ein armer Lazarus разг. несча́стный, убо́гий, оби́женный бо́гом
    er quälte das arme Tier он му́чил несча́стное живо́тное; он му́чил бе́дное живо́тное
    arm тех., геол. бе́дный; ненасы́щенный; убо́гий
    armes Erz бе́дная руда́
    eine arme Scholle бе́дная земля́; то́щая земля́
    ein armer Süder уст. приговорё́нный к сме́ртной ка́зни, сме́ртник
    Arme Ritter pl кул. гре́нки́

    Allgemeines Lexikon > arm

  • 4 Unfall

    несча́стный слу́чай. Havarie ава́рия. Verkehrsunfall offiz доро́жно-тра́нспортное происше́ствие. schwerer Verkehrsunfall: v. Bus, Zug, Flugzeug, Schiff катастро́фа. ein tödlicher Unfall несча́стный слу́чай со смерте́льным исхо́дом. meldepflichtige Unfalle im Betrieb произво́дственные тра́вмы, о кото́рых предприя́тие обя́зано извеща́ть инспе́кцию по охра́не труда́. ein Unfall mit dem Auto автомоби́льная ава́рия [катастро́фа]. ein Unfall im Betrieb несча́стный слу́чай [ава́рия] на произво́дстве. Unfall mit Personen- und Sachschaden несча́стный слу́чай [ава́рия доро́жно-тра́нспортное происше́ствие] с пострада́вшими и материа́льным уще́рбом. jd. hatte < erlitt> einen Unfall с кем-н. случи́лось несча́стье <произошёл несча́стный слу́чай>. im Betrieb, beim Sport кто-н. получи́л тра́вму. einen Unfall verursachen <verschulden, herbeiführen> быть <явля́ться> причи́ной несча́стного слу́чая [ава́рии доро́жно-тра́нспортного происше́ствия катастро́фы]. einen Unfall verhüten, einem Unfall vorbeugen предотвраща́ть /-врати́ть несча́стный слу́чай [ава́рию доро́жно-тра́нспортное происше́ствие катастро́фу]. in einen Unfall verwickelt werden попада́ть /-па́сть в ава́рию [в доро́жно-тра́нспортное происше́ствие в катастро́фу]. durch einen Unfall <bei einem Unfall> ums Leben kommen погиба́ть <ги́бнуть по-> в результа́те несча́стного слу́чая [ава́рии/доро́жно-тра́нспортного происше́ствия/катастро́фы]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Unfall

  • 5 ehrlich

    че́стный

    ein éhrlicher Mensch — че́стный челове́к

    ein éhrlicher Kampf — че́стная борьба́

    éine éhrliche Ántwort — че́стный отве́т

    ein éhrliches Spiel — че́стная игра́ тж. перен.

    sie treibt kein éhrliches Spiel — она́ ведёт нече́стную игру́

    ein éhrlicher Mensch hält sein Wort — че́стный челове́к де́ржит (своё) сло́во

    er ist éhrlich — он че́стен

    sei éhrlich! — будь че́стным!

    ántworte éhrlich! — отвеча́й че́стно!

    es éhrlich mit j-m méinen — име́ть че́стные наме́рения по отноше́нию к кому́-либо

    er meint es éhrlich (mit dir) — у него́ че́стные наме́рения (по отноше́нию к тебе́)

    ich muss éhrlich ságen, dass... — я до́лжен сказа́ть че́стно [откры́то], что...

    éhrlich geságt, er ist ein schléchter Mensch — че́стно говоря́ [е́сли говори́ть че́стно], он плохо́й челове́к

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > ehrlich

  • 6 unglückselig

    1) beklagenswert несча́стный, досто́йный сожале́ния | der [die] unglückselige несча́стный челове́к
    2) verhängnisvoll злополу́чный, злосча́стный. Gabe, Neigung несча́стный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > unglückselig

  • 7 Doppelkreuzpoller

    сущ.
    1) ВМФ. битенг, двойной перекрёстный кнехт
    2) судостр. двойной кнехт, перекрёстный битенг, перекрёстный кнехт

    Универсальный немецко-русский словарь > Doppelkreuzpoller

  • 8 Kreuzstrom

    Универсальный немецко-русский словарь > Kreuzstrom

  • 9 Unfall

    m (-(e)s, Únfälle)
    несча́стный слу́чай, ава́рия

    ein schwérer Únfall — тяжёлая ава́рия

    ein Únfall im Betríeb — несча́стный слу́чай на произво́дстве [на заво́де]

    ein Únfall mit dem Áuto — автомоби́льная катастро́фа

    er hátte éinen Únfall — с ним произошёл несча́стный слу́чай, он попа́л в ава́рию

    er ist bei éinem Únfall úmgekommen — он поги́б в результа́те несча́стного слу́чая [в ава́рии]

    er wúrde bei díesem Únfall verlétzt — он был ра́нен [пострада́л] в э́той ава́рии

    der Únfall fórderte zwei Ménschenleben — в э́той ава́рии поги́бли два челове́ка

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Unfall

  • 10 befangen

    befangen I vt захва́тывать, охва́тывать
    befangen, sich (mit D) занима́ться (чем-л.)
    befangen part adj смущё́нный; ро́бкий; стеснё́нный, стесни́тельный
    befangen sein смуща́ться, стесня́ться, робе́ть
    befangen werden приходи́ть в замеша́тельство
    befangen пристра́стный (тж. юр.)
    ein befangener Richter пристра́стный судья́, необъекти́вный судья́, заинтересо́ванный в исхо́де де́ла судья́
    ein befangener Sachverständiger пристра́стный экспе́рт, необъекти́вный экспе́рт, заинтересо́ванный в исхо́де де́ла экспе́рт
    in einem Irrtum befangen sein находи́ться в заблужде́нии
    in einem Wahn befangen sein быть охва́ченными безу́мием

    Allgemeines Lexikon > befangen

  • 11 Betriebsunfall

    Betriebsunfall m мед. несча́стный слу́чай на произво́дстве; мед. произво́дственная тра́вма; страх. произво́дственный несча́стный слу́чай
    Betriebsunfall m несча́стный слу́чай на произво́дстве, произво́дственная тра́вма

    Allgemeines Lexikon > Betriebsunfall

  • 12 Unfall

    Unfall m -(e)s, Unfälle (сокр. U.) несча́стный слу́чай; ава́рия; ein tödlicher Unfall, ein Unfall mit tödlichem Ausgang несча́стный слу́чай со смерте́льным исхо́дом
    Unfall m страх. несча́стный слу́чай

    Allgemeines Lexikon > Unfall

  • 13 bekannt

    von vielen gekannt, berühmt изве́стный. persönlich bekannt, vertraut знако́мый. allgemein bekannt общеизве́стный. wenig bekannt ма́лоизве́стный. etw. als bekannt voraussetzen предполага́ть, что что-н. изве́стно. jd./etw. kommt jdm. bekannt vor кто-н. что-н. кому́-н. ка́жется знако́мым. davon ist mir nichts bekannt об э́том мне ничего́ не изве́стно. mir ist kein ähnlicher Fall bekannt я не зна́ю друго́го подо́бного слу́чая. jd. ist jdm. bekannt кто-н. кого́-н. зна́ет. ich bin hier bekannt a) man kennt mich меня́ здесь зна́ют b) ich kenne mich aus я зна́ю э́то ме́сто, э́то ме́сто мне знако́мо <изве́стно>. für etw. bekannt sein быть изве́стным чем-н. v. Sache auch сла́виться чем-н. bekannt werden станови́ться стать изве́стным. v. Sache - in die Öffentlichkeit dringen auch получа́ть получи́ть огла́ску. mit jdm. bekannt werden знако́миться по- с кем-н. mit etw. bekannt werden знако́миться о- с чем-н. ich bin mit ihm bekannt я с ним знако́м, мы с ним знако́мы. jdn. mit jdm. bekannt machen знако́мить по- кого́-н. с кем-н. sich mit jdm. bekannt machen знако́миться /- с кем-н. machen wir uns bekannt дава́йте познако́мимся

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bekannt

  • 14 hiesig

    ме́стный. umg: als Aussage direkt am jeweiligen Ort auch зде́шний. die hiesigen Bedingungen ме́стные усло́вия. am hiesigen Ort a) in dieser Gegend в э́той ме́стности. umg в э́тих места́х b) an dieser Stelle в э́том ме́сте | der hiesige ме́стный [зде́шний] жи́тель. umg ме́стный [зде́шний]. die hiesige ме́стная [зде́шняя] жи́тельница. umg ме́стная [зде́шняя]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hiesig

  • 15 Kreuzfeuer

    перекрёстный ого́нь. unter Kreuzfeuer nehmen брать взять под перекрёстный ого́нь | ins Kreuzfeuer der Kritik geraten попада́ть /-па́сть под перекрёстный ого́нь кри́тики. im Kreuzfeuer der Kritik stehen находи́ться под перекрёстным огнём кри́тики

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kreuzfeuer

  • 16 Pate

    1) bei Namensgebung, Taufe крёстный (оте́ц). weibl крёстная (мать). offiz: bei sozialistischer Namensgebung свиде́тель. weibl свиде́тельница. bei einem Kind Pate stehen < sein> быть крёстным (отцо́м) [крёстной (ма́терью)] ребёнка [быть свиде́телем [свиде́тельницей] при регистра́ции ребёнка]. jdn. zum Paten bitten проси́ть по- кого́-н. быть крёстным (отцо́м) [крёстной (ма́терью)] [свиде́телем [свиде́тельницей] при регистра́ции ребёнка]. jdn. zum Paten nehmen приглаша́ть /-гласи́ть <брать/взять> кого́-н. в крёстные. jd.1 hat jdn.2 zum Paten кто-н.2 чей-н.I крёстный (оте́ц) bei etw. Pate stehen принима́ть/приня́ть непосре́дственное уча́стие в чём-н.
    2) Patenkind крёстный сын, кре́стник. weibl крёстная дочь, кре́стница
    3) Paten Patenbrigade, -betrieb ше́фы. Paten v. jdm./etw. sein ше́фствовать над кем-н. чем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Pate

  • 17 reizend

    преле́стный, очарова́тельный, чуде́сный. reizend aussehen быть преле́стным. ein reizendes Kind преле́стный ребёнок. ein reizender Mensch чуде́сный <прекра́сный> челове́к. eine reizende Gegend очарова́тельная <преле́стная> ме́стность. in reizender Lage краси́во располо́женный. reizender Winkel, reizendes Eckchen преле́стный уголо́к. ein reizender Abend прекра́сный <очарова́тельный> ве́чер. wir haben uns reizend unterhalten у нас была́ очарова́тельная бесе́да. das ist eine reizende Bescherung! вот кака́я исто́рия !, вот э́то сюрпри́з ! wie reizend! positiv, auch iron что за пре́лесть !, кака́я пре́лесть ! negativ тьфу, что за про́пасть !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > reizend

  • 18 sattsam

    доста́точно, дово́льно. betont abwertend чересчу́р, изли́шне. sattsam bekannt доста́точно <дово́льно> [чересчу́р <изли́шне>] (хорошо́) изве́стный, всем изве́стный. Person, Institution auch небезызве́стный. es ist sattsam bekannt доста́точно <дово́льно> хорошо́ изве́стно, всем изве́стно. etw. ist sattsam erörtert [kritisiert] worden что-н. доста́точно мно́го обсужда́лось [доста́точно основа́тельно критикова́лось]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > sattsam

  • 19 unglücklich

    несча́стный. verhängnisvoll auch злополу́чный. von Pech verfolgt: Pers auch неуда́чливый. umg невезу́чий. bedauernswert auch жа́лкий. nicht geglückt, glücklos неуда́чный. (über etw.) unglücklich sein быть несча́стным (от чего́-н.). bedauern жале́ть по- о чём-н. leiden страда́ть (от чего́-н.). jdn. unglücklich machen де́лать с- кого́-н. несча́стным. v. Umständen превраща́ть преврати́ть кого́-н. в несча́стного челове́ка. einen unglücklichen Eindruck machen производи́ть /-вести́ впечатле́ние несча́стного челове́ка. unglücklich aussehen име́ть несча́стный вид. eine unglückliche Figur machen производи́ть /- жа́лкое впечатле́ние | jd. ist unglücklich verliebt у кого́-н. несча́стная любо́вь. es trifft sich sehr unglücklich, daß … unglücklicherweise к несча́стью … | der unglückliche несча́стный jd. hat eine unglückliche Hand у кого́-н. несчастли́вая рука́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > unglücklich

  • 20 bekannt

    bekánnt a
    знако́мый; изве́стный

    llgemein bek nnt — общеизве́стный

    w nig bek nnt — малоизве́стный

    das ist schon überll bek nnt — э́то сде́лалось [ста́ло] гла́сным [общеизве́стным]

    1) его́ здесь зна́ют
    2) он по́льзуется здесь изве́стностью

    j-m gut bek nnt sein — быть хорошо́ изве́стным кому́-л.

    er ist dafǘr bek nnt, daß er g izig ist — он изве́стен свое́й ску́постью

    mit j-m, mit etw. (D) bek nnt sein — быть знако́мым с кем-л., с чем-л.

    j-n mit j-m bek nnt m chen — знако́мить кого́-л. с кем-л.

    mit j-m, mit etw. (D) bek nnt w rden — познако́миться с кем-л., с чем-л.

    j-n mit etw. (D) bek nnt m chen — ознако́мить кого́-л. с чем-л., (про)информи́ровать кого́-л. о чём-л.

    sich durch etw. (A) bek nnt m chen — просла́виться чем-л., приобрести́ изве́стность благодаря́ чему́-л.

    bek nnt tun* — фамилья́рничать

    er ist bek nnt wie ein schckiger [bnter] Hund фам. — ≅ его́ ка́ждая соба́ка зна́ет; его́ зна́ют как облу́пленного

    Большой немецко-русский словарь > bekannt

См. также в других словарях:

  • Крёстный отец (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Крёстный отец. Крёстный отец The Godfather …   Википедия

  • Крёстный отец 2 — У этого термина существуют и другие значения, см. Крёстный отец. Крёстный отец 2 The Godfather Part II …   Википедия

  • Крёстный отец 3 — У этого термина существуют и другие значения, см. Крёстный отец. Крёстный отец 3 The Godfather: Part III …   Википедия

  • Крёстный отец (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Крёстный отец. Крёстный отец The Godfather …   Википедия

  • Крёстный отец 2 (фильм) — Крёстный отец 2 The Godfather Part II Жанр драма Режиссёр Фрэнсис Форд Коппола Продюсер Фрэнсис Форд Коппола …   Википедия

  • Крёстный отец-2 — The Godfather Part II Жанр драма Режиссёр Фрэнсис Форд Коппола Продюсер Фрэнсис Форд Коппола …   Википедия

  • Крёстный отец. Трилогия. 1901—1980 — У этого термина существуют и другие значения, см. Крёстный отец. Крёстный отец. Трилогия. 1901 1980 The Godfather, Trilogy, 1901 1980 …   Википедия

  • Крёстный отец-2 (фильм) — Крёстный отец 2 The Godfather Part II Жанр драма Режиссёр Фрэнсис Форд Коппола Продюсер Фрэнсис Форд Коппола …   Википедия

  • Крёстный отец II — Крёстный отец 2 The Godfather Part II Жанр драма Режиссёр Фрэнсис Форд Коппола Продюсер Фрэнсис Форд Коппола …   Википедия

  • Крёстный отец II (фильм) — Крёстный отец 2 The Godfather Part II Жанр драма Режиссёр Фрэнсис Форд Коппола Продюсер Фрэнсис Форд Коппола …   Википедия

  • Крёстный батька — Жанр Документальное кино …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»