-
61 kemény
• жесткий на ощупь,по характеру• жестокий• суровый• твердый* * *формы: kemények, keményet, keményen1) тж перен твёрдыйkemény ceruza — твёрдый каранда́ш
3) упру́гий; туго́й (о мяче; о мышцах)4) кре́пкий, си́льный, суро́вый, жесто́кий (о морозе, ветре и т.п.)5) упо́рный ( о борьбе)6) стро́гий, суро́вый (о голосе, критике)7) тру́дный (о работе, задачах и т.п.)* * *1. твёрдый;\kemény bőr — твёрдая кожа; \kemény ceruza — твёрдый карандаш; \kemény faanyag — твёрдый сорт древесины; \kemény kötés — твёрдый переплёт; \kemény mell — твёрдая грудь; \kemény szájpadlás — твёрдое нёбо; \kemény széke van — у него крепкий стул; \kemény talaj — твёрдая почва; (átv. is) \kemény talajt érez a lába alatt иметь твердую почву под ногами; elég \kemény — твердоватый; \keményre edzett — твёрдо закалённый;\kemény alma — твёрдое/дубовое яблоко;
2. (tapintásra) жёсткий;\kemény helyen ül — жёстко сидеть; \kemény helyen alszik — жёстко спать; \kemény hús — жёсткое мясо; \kemény {nem friss) kenyér — жёсткий хлеб; \kemény víz — жёсткая вода;\kemény bőrű v. héjú — жесткокожий;
3. (szilárd) крепкий;\kemény kő — крепкий камень;
4.\kemény papír — плотная бумага;
5.\kemény sanker — твёрдый шанкр;orv.
\kemény daganat — затверделая опухоль;6.\keményre füstölt (pl. kolbász) — твёрдокопчёный;
7.\keményre főzi a tojást — сварить яйцо.вкрутую;\kemény tojás — крутое яйцо; яйцо вкрутую;
8.\kemény kéz
a) — жёсткая/зажимистая рука;b) átv. железная рука;\kemény kézzel fog/tart vkit — держать кого-л. в ежовых рукавицах;átv. \kemény feje vana) (makacs) — он очень упрям;b)(nehéz feje van, nehezen tanul) твердолобый;9. átv. (bátor, elszánt) упорный, твёрдый;\kemény ellenállás — упорное сопротивление; жестокий отпор; \kemény legény — упорный парень; молодец; a bajban is \kemény (elszánt) marad — быть твёрдым в беде;\kemény akarat — твёрдая воля;
10. (szigorú,könyörtelen} строгий, суровый, жёсткий; (nehéz, súlyos) тяжкий, тяжёлый; (kemény szívű) твердокаменный;\keménybüntetés — тяжёлое наказание; \kemény hangú válasz — суровый ответ; az élet \kemény iskolája — суровая школа жизни; \kemény ítélet — строгий приговор; \kemény küzdelem — ожесточённая/жестокая борьба; \kemény megpróbáltatás — тяжкие испытания; \kemény megrovás — тяжёлая кара; \kemény szív — жестокое/каменное/ зачерствелое сердце; \kemény szívű — суровый, строгий, чёрствый; \kemény tekintet — твёрдый взгляд;\kemény bírálat — суровая критика;
11. (időjárásról) суровый, крепкий;\kemény tél — жестокая/ суровая зима; a tavalyi \kemény télen — в суровую зиму прошлого года;\kemény fagy — жестокий/сильный/крепкий мороз;
12. (nehéz, sok vesződséggel, bajjal járó) трудный;\kemény feladat — трудное задание; \kemény napok — трудные дни;ez \kemény dió — это трудная задача;
13.\kemény jel — твёрдый знак;nyelv.
\kemény mássalhangzó — твёрдый согласный;14.zene.
\kemény hangnem — мажорная тотальность; (egyes hangokról) \kemény és éles hang жёсткий и резкий звук;15.átv.
, ker. \kemény valuta — твёрдая валюта;16.átv.
, tréf. száz \kemény rubel — сто твёрдых рублей -
62 kémény
• жесткий на ощупь,по характеру• жестокий• суровый• твердый* * *формы: kéménye, kémények, kéményt(дымова́я) труба́ ж; дымохо́д м* * *1. твёрдый;\kemény bőr — твёрдая кожа; \kemény ceruza — твёрдый карандаш; \kemény faanyag — твёрдый сорт древесины; \kemény kötés — твёрдый переплёт; \kemény mell — твёрдая грудь; \kemény szájpadlás — твёрдое нёбо; \kemény széke van — у него крепкий стул; \kemény talaj — твёрдая почва; (átv. is) \kemény talajt érez a lába alatt иметь твердую почву под ногами; elég \kemény — твердоватый; \keményre edzett — твёрдо закалённый;\kemény alma — твёрдое/дубовое яблоко;
2. (tapintásra) жёсткий;\kemény helyen ül — жёстко сидеть; \kemény helyen alszik — жёстко спать; \kemény hús — жёсткое мясо; \kemény {nem friss) kenyér — жёсткий хлеб; \kemény víz — жёсткая вода;\kemény bőrű v. héjú — жесткокожий;
3. (szilárd) крепкий;\kemény kő — крепкий камень;
4.\kemény papír — плотная бумага;
5.\kemény sanker — твёрдый шанкр;orv.
\kemény daganat — затверделая опухоль;6.\keményre füstölt (pl. kolbász) — твёрдокопчёный;
7.\keményre főzi a tojást — сварить яйцо.вкрутую;\kemény tojás — крутое яйцо; яйцо вкрутую;
8.\kemény kéz
a) — жёсткая/зажимистая рука;b) átv. железная рука;\kemény kézzel fog/tart vkit — держать кого-л. в ежовых рукавицах;átv. \kemény feje vana) (makacs) — он очень упрям;b)(nehéz feje van, nehezen tanul) твердолобый;9. átv. (bátor, elszánt) упорный, твёрдый;\kemény ellenállás — упорное сопротивление; жестокий отпор; \kemény legény — упорный парень; молодец; a bajban is \kemény (elszánt) marad — быть твёрдым в беде;\kemény akarat — твёрдая воля;
10. (szigorú,könyörtelen} строгий, суровый, жёсткий; (nehéz, súlyos) тяжкий, тяжёлый; (kemény szívű) твердокаменный;\keménybüntetés — тяжёлое наказание; \kemény hangú válasz — суровый ответ; az élet \kemény iskolája — суровая школа жизни; \kemény ítélet — строгий приговор; \kemény küzdelem — ожесточённая/жестокая борьба; \kemény megpróbáltatás — тяжкие испытания; \kemény megrovás — тяжёлая кара; \kemény szív — жестокое/каменное/ зачерствелое сердце; \kemény szívű — суровый, строгий, чёрствый; \kemény tekintet — твёрдый взгляд;\kemény bírálat — суровая критика;
11. (időjárásról) суровый, крепкий;\kemény tél — жестокая/ суровая зима; a tavalyi \kemény télen — в суровую зиму прошлого года;\kemény fagy — жестокий/сильный/крепкий мороз;
12. (nehéz, sok vesződséggel, bajjal járó) трудный;\kemény feladat — трудное задание; \kemény napok — трудные дни;ez \kemény dió — это трудная задача;
13.\kemény jel — твёрдый знак;nyelv.
\kemény mássalhangzó — твёрдый согласный;14.zene.
\kemény hangnem — мажорная тотальность; (egyes hangokról) \kemény és éles hang жёсткий и резкий звук;15.átv.
, ker. \kemény valuta — твёрдая валюта;16.átv.
, tréf. száz \kemény rubel — сто твёрдых рублей -
63 stiff
I n sl1)He was a big fat stiff who never seemed to know from nothing — Это был толстый болван, который туго соображал
If he doesn't, it's the last time I go out with the big stiff — Если он этого не сделает, то я с этим придурком больше никуда не пойду
2)A couple of stiffs were laid out on the table for dissection — На столе для вскрытия лежало два трупа
They pulled another stiff out of the river last night — Прошлой ночью из реки выловили еще одного утопленника
They took me into a room full of stiffs to identify his body — Они повели меня в комнату полную покойников, чтобы я опознал его тело
3) AmEThe kids got their money by rolling stiffs — Парни промышляли тем, что обворовывали пьяных
Some stiff staggered by — Мимо, шатаясь, прошел какой-то пьяный
4) AmEThis highfalutin stuff is incomprehensible to an ordinary stiff — Такие заумные идеи непонятны для простого смертного
But does the working stiff care about all this economic stuff? — Рабочего человека вряд ли волнуют эти экономические проблемы
He's just another working stiff like me — Он такой же рабочий парень, как и я
This stiff wants some help finding a flop for the night — Нужно помочь этому корешу найти место, где бы он смог переночевать
5) AmEHe bore none of the earmarks of a professional stiff — Ничто в его внешности не говорило о том, что он стал настоящим бомжем
6) AmEThere's a rumor that Khartoum is a stiff in the race — Ходят слухи, что Хартум вряд ли придет в числе первых в этом забеге
He listened to the tune and said it was a stiff — Он послушал мелодию и сказал, что она не пойдет
7) AmEII vi slIII vt AmE slI've had singles that stiffed — У меня были пластинки, которые не имели коммерческого успеха
1)They put the arm on the customer because he was trying to stiff the waiter — Они задержали этого посетителя, потому что он пытался смыться не заплатив официанту
2)You can tell right away when a guy's gonna stiff you — Сразу было видно, что этот парень на чай не даст
3)IV adj1) infmlIt's a bit stiff to expect him to apologize — Глупо думать, что он когда-нибудь извинится
That's a bit stiff you asking for a pay raise so soon — Это уж слишком - просить повышение оклада, когда ты проработал всего ничего
2) infmlIt could mean a stiff fine if one is caught — Если попадешься, то тебя штрафанут будь здоров
3) infml4) AmE slHe's stiff. There's nothing that can be done — Он откинулся, и уже ничего нельзя поделать
Yeah, he's stiff. Don't hit him no more — Что ты его бьешь? Он уже того, окочурился
5) AmE sl6) AmE slV adv infmlIt bored me stiff — Я не знал, куда от скуки деться
-
64 hearty
1. [ʹhɑ:tı] n1. крепкий, здоровый парень, особ. матрос2. унив. жарг. студент, занимающийся спортом2. [ʹhɑ:tı] a1. искренний, сердечныйto give one's hearty approval [support] to a plan - искренне одобрить [поддержать] план
2. дружеский, тёплый, радушныйhearty welcome - радушный /дружеский/ приём
3. здоровый, крепкий; энергичныйhe is seventy but still hale and hearty - ему семьдесят лет, но он всё ещё бодр и крепок
4. сильный5. обильный, плотный ( о еде)he is a hearty eater - он хороший едок, он любит поесть
6. плодородный ( о почве)7. крепкий ( о строительном лесе) -
65 tipo tosto
сущ.общ. крутой (duro, tipo in gamba, uomo in gamba, ragazzo in gamba, individuo coraggioso), крепкий орешек, крутой парень, крутой чувак, невозмутимый человек, оторвиголова, парень хоть куда, парень что надо, славный малый, смельчак, сорвиголова, удалец, храбрец, храбрый человек -
66 stiff
1. [stıf] n сл.1. 1) вексель2) поддельная банкнота3) поддельный чек2. тайное письмо; секретное послание; записка, переданная тайком3. нескладёха4. босяк, бродяга5. зануда, «сухарь»6. жадина, сквалыга7. мертвецки пьяный человек8. труп, мертвец9. участник соревнования, обречённый на неудачу (особ. о скаковой лошади); ≅ пустой номер10. парень, человек11. амер. рабочий (особ. неквалифицированный); работяга; батрак2. [stıf] a1. жёсткий, крепкий; тугой, неэластичныйstiff brush [collar] - жёсткая щётка [-ий воротничок]
2. 1) окоченевший, застывший; оцепеневшийstiff in death - окоченевший /застывший/ ( о трупе)
a stiff one - труп, мертвец
my legs feel stiff - у меня ноги совершенно онемели, у меня ноги как деревянные
I feel stiff - я не могу ни согнуться, ни разогнуться
2) напряжённый, деревянныйstiff smile - застывшая улыбка [см. тж. 8]
stiff face - напряжённое /деревянное/ лицо
3. плохо действующий, тугоподвижный4. полужидкий; вязкий, густой, плотный5. твёрдый, решительный, непреклонныйstiff in the back - твёрдый, решительный ( о человеке)
6. ожесточённый, упорныйstiff resistance - упорное сопротивление; воен. тж. упорная оборона
stiff fight - ожесточённая /упорная/ борьба
7. 1) неловкий, неуклюжийstiff bow - неловкий поклон [см. тж. 8]
2) мертвецки пьяный8. холодный, чопорныйstiff bow - церемонный поклон [см. тж. 7, 1)]
stiff smile - натянутая /вымученная/ улыбка [см. тж. 2, 2)]
9. трудныйI had a stiff job to get the book - мне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу
the book is stiff reading - чтение этой книги требует усилий, читать эту книгу нелегко
10. тяжёлый, крутой (о спуске, подъёме и т. п.)stiff terrain - труднопроходимая /пересечённая/ местность
11. твёрдый, трудный для обработки ( о почве)12. 1) сильный ( о ветре)2) крепкий ( о напитках)pour me out something stiff, give me a stiff one - разг. налейте мне чего-нибудь покрепче
3) сильнодействующий ( о лекарстве)13. (о ценах и т. п.)1) высокий2) устойчивый14. чрезмерный (о требованиях и т. п.)15. строгий ( о наказании)16. 1) плотно упакованный2) разг. битком набитый17. редк. упрямый18. мед. ригидный19. мор. остойчивый, невалкий♢
stiff as a poker - а) негнущийся, жёсткий; б) чопорный, церемонныйto carry /to have, to keep/ stiff upper lip - не терять мужества, не падать духом, держаться молодцом
3. [stıf] advthat's a bit stiff - это уж слишком!
1. до изнеможения, до смертиto bore smb. stiff - надоесть кому-л. до чёртиков
to scare smb. stiff - напугать кого-л. до смерти
2. жёстко; не сгибаясь -
67 hart
1. ( comp härter, superl härtest) adjauf der harten Erde schlafen — спать на голой землеharter Gang — неровный ход ( механизма)harter Leib ( Stuhlgang) — мед. крепкий стулharter Puls — напряжённый пульс2) резкий (о свете, звуке); контрастный (о фотобумаге и т. п.)harte Aufnahme — фото контрастный снимокharte Konsonanten ( Laute) — лингв. глухие согласные ( звуки)die Tatsachen rücken in ein härteres Licht — факты получают более яркое освещениеein hartes Rascheln — громкое шуршание, громкий шелестein harter Bursche — парень с характеромein harter Frost — сильный морозein hartes Handeln — упорный торгeinen harten Kurs durchführen — проводить жёсткий курс (напр., в политике)eine harte Note — строгая оценка (школьная и перен.)etw. auf eine harte Probe stellen — подвергнуть что-л. суровому ( тяжёлому) испытаниюvon hartem Schlag — суровый, твёрдый, чёрствый ( о человеке)die harte Schule des Lebens — суровая школа жизниharter Sinn — суровый характер, крутой нравeine harte Sprache führen — говорить суровым языкомeinen harten Stand haben — быть в затруднительном положенииmit einer harten Strafe belegen — наложить строгое взысканиеhart gegen j-n sein — сурово обращаться с кем-л.er ist hart — он ( очень) суров, он беспощаден••einen harten Kopf ( Nacken) haben — быть очень упрямым ( упорным); быть твердолобым ( тупым, тупоголовым)er ist harte — диал. он тяжелодум2. adv1) сурово, жестоко; резко; твёрдо; упорно; рьяно; тяжело, трудноhart aneinandergeraten — сцепиться с кем-л.j-n hart anfassen — решительно приняться за кого-л.etw. hart büßen — быть жестоко наказанным за что-л.hart fahren — мор. идти быстрым ходомdas mag hart klingen — может быть, это звучит резко ( о словах)die Krankheit hat ihn hart mitgenommen — он очень изменился за время болезниhart trainieren — упорно тренироваться (в чём-л.)es weht hart — дует (очень) сильный ветерes ging dort hart zu — там было очень трудно ( тяжело)j-m hart zusetzen ≈ перен. наброситься на кого-л.; гнуть кого-л. в три погибели2) непосредственно, в непосредственной близости, вплотнуюhart am Rande — на самом краю, у самого краяhart an j-m vorübergehen — пройти мимо кого-л., чуть его не задевhart bei den Stellungen — воен. у самых позиций••es geht hart auf hart — борьба идёт не на жизнь, а на смерть; нашла коса на каменьhart gegen hart niemals gut ward ≈ посл. нашла коса на камень - не жди добра -
68 stoer
бравый; здоровый; здоро удалец; крепыш, кряжистый парень; задаваться; куражиться; воображать* * *крепкий, дюжий* * *прил.1) общ. крепкий, непреклонный, дюжий, сильный2) разг. крутой -
69 erőteljes
мощный, сильный; полный сил; (energikus) энергичный; (életerős) полнокровный, nép. здоровый;\erőteljes legény biz. — крепкий/ здоровый парень; \erőteljes öregember — крепкий старик\erőteljes érverés — пульс хорошего наполнения;
-
70 hearty
1. n крепкий, здоровый парень,2. n унив. жарг. студент, занимающийся спортом3. a искренний, сердечный4. a дружеский, тёплый, радушный5. a здоровый, крепкий; энергичный6. a сильный7. a обильный, плотный8. a плодородныйСинонимический ряд:1. abundant (adj.) abundant; copious; generous; plentiful; unbridled; uninhibited; unreserved; unrestrained2. real (adj.) genuine; heartfelt; honest; real; sincere; true; unaffected; unfeigned3. strong and healthy (adj.) fit; full; good; hale; healthy; lively; right; robust; sound; strong; strong and healthy; well; whole; wholesome4. warm and friendly (adj.) ardent; cheerful; cordial; enthusiastic; fervent; friendly; genial; warm; warm and friendly; wholehearted; whole-souled; zealousАнтонимический ряд:sickly; unfriendly -
71 stiff
1. n сл. вексель2. n сл. поддельная банкнота3. n сл. поддельный чек4. n сл. тайное письмо; секретное послание; записка, переданная тайком5. n сл. нескладёха6. n сл. босяк, бродяга7. n сл. зануда, «сухарь»8. n сл. жадина, сквалыга9. n сл. мертвецки пьяный человек10. n сл. труп, мертвец11. n сл. участник соревнования, обречённый на неудачупарень, человек
12. n сл. амер. рабочий; работяга; батрак13. a жёсткий, крепкий; тугой, неэластичный14. a окоченевший, застывший; оцепеневшийa stiff one — труп, мертвец
my legs feel stiff — у меня ноги совершенно онемели, у меня ноги как деревянные
15. a напряжённый, деревянный16. a плохо действующий, тугоподвижный17. a полужидкий; вязкий, густой, плотныйstiff paste — густая паста; крутое тесто
18. a твёрдый, решительный, непреклонный19. a ожесточённый, упорный20. a неловкий, неуклюжий21. a мертвецки пьяный22. a холодный, чопорныйa stiff perpendicular old maid — прямая, чопорная старая дева
23. a твёрдый, трудный для обработки24. a сильныйstiff gale — сильный ветер, буря
25. a сильнодействующий26. a высокий27. a устойчивый28. a чрезмерный29. a строгий30. a плотно упакованный31. a разг. битком набитый32. a редк. упрямый33. a мед. ригидный34. a мор. остойчивый, невалкийto carry stiff upper lip — не терять мужества, не падать духом, держаться молодцом
35. adv до изнеможения, до смерти36. adv жёстко; не сгибаясьpour me out something stiff, give me a stiff one — налейте мне чего-нибудь покрепче
Синонимический ряд:1. artificial (adj.) artificial; unnatural2. awkward (adj.) abrupt; awkward; clumsy; crude; graceless; inelegant3. buckram (adj.) buckram; cardboard; muscle-bound; starchy; stilted; wooden4. difficult (adj.) arduous; difficult; hard; laborious5. excessive (adj.) dizzy; dizzying; excessive; exorbitant; extravagant; extreme; immoderate; inordinate; sky-high; steep; stratospheric; supernatural; towering; unconscionable; undue; unmeasurable6. formal (adj.) ceremonious; constrained; formal; priggish; prim; punctilious; starched7. harsh (adj.) harsh; severe; stern; stringent8. immalleable (adj.) firm; immalleable; impliable; inalterable; incompliant; inelastic; inflexible; invariable; ironclad; rigid; solid; unalterable; unbendable; unbending; unchangeable; unflexible; unyielding9. intoxicated (adj.) alcoholized; blind; cockeyed; disguised; drunk; drunken; fried; inebriated; inebrious; intoxicated; looped; muddled; pixilated; polluted; rum-dum; slewed; slopped; sloppy; soshed; sozzled; squiffed; stoned; tanked; unsober; wet; zonked10. obstinate (adj.) bullheaded; closed-minded; deaf; hardheaded; headstrong; intractable; intransigent; muleheaded; muley; mulish; obstinate; pertinacious; perverse; pervicacious; pigheaded; purposive; refractory; resolved; self-willed; stiff-necked; stubborn; tough; unpliable; unpliant; unrelenting; willful; wrongheaded11. tense (adj.) strained; taut; tense; tight12. uncompromising (adj.) absolute; austere; dogmatic; inexorable; positive; rigorous; strict; uncompromising13. corpse (noun) body; cadaver; carcass; corpse; mort; remains14. drunkard (noun) bibber; boozehound; boozer; drunk; drunkard; fuddler; guzzler; inebriate; lush; rumdum; rummy; soak; soaker; sot; sponge; swillbowl; swiller; tippler; toper; tosspot15. miser (noun) cheapskate; cheeseparer; chuff; hunks; miser; moneygrubber; muckworm; nabal; niggard; penny pincher; piker; scrooge; skin; skinflint; tightwadАнтонимический ряд:cooperative; genial; lenient; limp; natural; pliant; relaxed; unaffected; yielding -
72 здоровый
прил.
1) healthy, in good health;
sound перен. тж.;
strong, robust (сильный)
2) (полезный) wholesome, salubrious ∙ будь(те) здоров(ы) ! ≈ good-by(e) !, good luck! (при прощании) ;
bless you! (после чиханья)здоров|ый -
1. healthy, sound;
перен. sound, wholesome;
~ое cердце sound/strong heart;
~ые лёгкие good lungs;
~ вид robust appearance;
~ая атмосфера healthy atmosphere;
~ая идея sound idea;
~ая критика sound criticism;
2. (полезный) healthy;
(о пище) wholesome;
~ климат healthy climate;
3. разг. (крепкий, сильный) strapping, husky;
~ парень big lad;
будьте ~ы (до свидания) cheerio!;
(при чихании) bless you!Большой англо-русский и русско-английский словарь > здоровый
-
73 carle
(устаревшее) простолюдин( историческое) крепостной;
виллан( пренебрежительное) мужик, деревенщина, мужлан( шотландское) скряга( шотландское) (крепкий, здоровый) парень -
74 strapping
ˈstræpɪŋ
1. сущ.
1) а) коллект. ремни б) прикрепление или стягивание ремнями в) порка ремнем
2) а) пластырь (в виде ленты) б) наложение пластыря
2. прил. рослый, высокий;
сильный;
здоровый, крепкий Syn: husky рослый;
сильный - * fellow здоровый парень - * girl рослая девушка strapping pres. p. от strap ~ липкий пластырь в виде ленты ~ наложение повязки из липкого пластыря ~ порка ремнем ~ прикрепление или стягивание ремнями ~ собир. ремни ~ рослый;
сильный;
здоровыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > strapping
-
75 carle
carle
1> _уст. простолюдин
2> _ист. крепостной; виллан
3> _пренебр. мужик, деревенщина, мужлан
4> _шотл. скряга
5> _шотл. (крепкий, здоровый) парень -
76 good
1. [gʋd] n1) добро, благоto do smb. good - делать добро кому-л., помогать кому-л.; помогать кому-л. исправиться
to be after /up to/ no good - задумать недоброе
there's some [a lot of] good in him - в нём есть немало [много] хорошего
2) пользаto extract all the good out of smth. - максимально использовать что-л.
to do good - быть полезным, приносить пользу
that will do more harm than good - это принесёт больше вреда, чем пользы
it will do you good to spend a week in the country - неделя в деревне пойдёт вам на пользу, вам будет полезно провести неделю в деревне
for (the) good of smb., for smb.'s good - на пользу /на благо/ кому-л., ради кого-л.
I'm doing it for your good - я делаю это для вашей пользы /ради вас/
an influence /a power/ for good - благотворное /хорошее/ влияние
for the public /common/ good - на общее благо
what good will it do? - что пользы в этом?
what is the good of it? - какой в этом смысл?; что в этом толку?
what good will that do you?, what good will it be to you? - зачем вам это?, какой вам смысл делать это?
a (fat) lot of good that will do you! - напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет
much good may it do you! разг. - а) пусть это пойдёт вам на пользу!; б) ирон. какая вам польза от этого?
he will come to no good - для него это добром не кончится; он плохо кончит
it is no good - бесполезно, ни к чему не ведёт
it's no good being insistent [talking about it] - бесполезно настаивать [говорить об этом]
he is no good - от него толку мало, он пустое место, он ни на что не годен
3) (the good) добрые люди♢
to the good - а) к лучшему; that's all to the good - это всё к лучшему; that's so much to the good - пока всё хорошо; пока наша берёт, пока преимущество за нами; б) к выгодеfor good (and all) - навсегда, окончательно
2. [gʋd] a (better; best)we know not what is good until we have lost it - посл. ≅ что имеем - не храним, потерявши - плачем
1. 1) хорошийgood house [knife, road] - хороший дом [нож, -ая дорога]
good play [music, picture, dictionary] - хорошая пьеса [музыка, картина, -ий словарь]
good soil - хорошая /плодородная/ земля /почва/
of good family - из хорошей /благородной/ семьи
good breeding - хорошее воспитание, хорошие манеры
good behaviour - а) хорошее поведение; б) добросовестное выполнение своих обязанностей ( служащим); безупречное прохождение службы
in good English - на хорошем английском языке, безупречным английским языком
very good! - прекрасно!, отлично!, замечательно!
good luck! - желаю удачи!
good points - с.-х. хорошие стати, хороший экстерьер ( животных)
Good Conduct Badge - амер. воен. значок за безупречную службу
I don't feel too good - я неважно себя чувствую; я чувствую себя не в своей тарелке
I don't feel too good about it - мне это не нравится, мне это не по душе
to have a good time - хорошо /приятно, весело/ провести время, здорово повеселиться [см. тж. ♢ ]
to bring good news - приносить хорошие /приятные/ новости
drink water, it's just as good - пей воду, она ничуть /ничем/ не хуже
it would be a good idea to spend a day on the farm - неплохая мысль /будет неплохо/ провести день на ферме
it's a good thing that you can do it - здорово /я рад/, что ты можешь это сделать
2) приятный, хорошийit's good to be here [to see you, to hear of it] - приятно быть здесь [видеть вас, слышать об этом]
3) выгодный; удобный4) имеющий хорошую репутацию; хороший (об имени и т. п.)the firm has a good name - у этой фирмы хорошее имя /-ая репутация/
5) высокий, важныйpeople of /in/ a good position - люди, занимающие высокое положение
2. 1) полезныйmedicine good for a headache /toothache/ - лекарство, хорошо помогающее от головной [зубной] боли
he drinks more than is good for him - он чересчур много пьёт; он пьёт во вред здоровью
it's good for him to spend plenty of time out of doors - ему полезно побольше быть на свежем воздухе
it seemed [I thought] good to do so - казалось [я думал], что так нужно сделать
2) годныйare acorns good to eat? - жёлуди употребляют в пищу?
this is good enough for me - мне это подходит, меня это устраивает [ср. тж. 5]
this isn't good enough - а) (мне) это не подходит, (меня) это не устраивает; б) это /так/ не годится; в) это чересчур, это слишком
3. 1) умелый, искусный, хорошийgood swimmer [runner] - хороший пловец [бегун]
to be a good dancer - быть хорошим танцором, хорошо танцевать
he is good with his hands - он всё умеет делать, у него золотые руки
2) подходящий; отвечающий цели, назначению; соответствующийgood mother [wife, father] - хорошая мать [жена, -ий отец]
a good man for the work - человек, подходящий для данной работы
a good light for reading - свет, удобный для чтения
to come in good time - прийти вовремя /заранее/
3) (at) способныйto be good at mathematics [at languages] - быть способным к математике [к языкам]
4. 1) добрый, доброжелательныйgood works [intentions] - добрые дела [намерения]
good neighbourship /neighbourhood/ - добрососедские отношения
to say a good word for smb. - замолвить словечко за кого-л.
to do smb. a good turn - оказывать услугу кому-л.
to be good to smb. - проявлять доброту к кому-л.
2) благоприятный, положительный (об отзыве и т. п.)to give a good report of smb., of smth. - хорошо отозваться о ком-л., о чём-л.
3) добродетельный; чистыйto be good amid the temptations of the world - оставаться добродетельным среди мирских соблазнов
4) воспитанный, послушныйbe good! - веди(те) себя прилично!
5. милый, любезный, добрыйbe good enough to... - будьте так любезны... [ср. тж. 2, 2)]
6. 1) свежий, неиспорченный; доброкачественныйgood food - доброкачественная /свежая/ пища
meat keeps good in a refrigerator - мясо остаётся свежим /хорошо сохраняется/ в холодильнике
is the meat still good? - мясо не испортилось?
2) настоящий, неподдельныйgood money - настоящие деньги [см. тж. 9]
good stone - хороший /драгоценный/ камень
3) надёжный; кредитоспособныйgood debt - долг, который обязательно будет выплачен
7. 1) здоровый, хороший2) (for) способный, в состоянииall you're good for is to spend money - ты только и умеешь, что тратить деньги
he is good for some years more - он проживёт /протянет/ ещё несколько лет
he is good for £20 - он может дать /внести/ 20 фунтов стерлингов
he /his credit/ is good for £25 000 - он располагает суммой в 25 000 фунтов стерлингов, у него в банке 25 000 фунтов стерлингов
3) действительный; действующийthe ticket is good for two months - билет действителен в течение двух месяцев
this car ought to be good for another five years - эта машина послужит мне ещё добрых пять лет
are you good for a long walk? - хватит ли тебя на длинную прогулку?
8. основательный; оправданный; справедливый; законныйgood excuse - основательная /уважительная/ причина
good reasons - а) основательные причины; б) убедительные /веские/ доводы
the rule holds good - правило действительно /справедливо/
9. достаточный; обильный, изрядныйa good deal /many/ - много, значительное количество
I have a good many books /a good deal of books/ - у меня много книг
to have a good laugh [talk] - хорошенько /как следует/ посмеяться [поговорить]
to earn good money - неплохо заработать [см. тж. 6, 2)]
10. добрый, милый (в вежливом, иногда ироническом или снисходительном обращении)my good sir - дорогой сэр /господин/
11. эмоц.-усил. сильный, большой, крепкий; как следуетgood hard work - тяжёлая /весьма нелёгкая/ работа
12. в грам. знач. нареч. хорошо❝How'm I doing?❞ - ❝Not good❞ - Ну, как у меня получается? - Так себе♢
good morning [day, evening] - доброе утро [-ый день, вечер]to wish smb. a good night - пожелать кому-л. доброй ночи
the Good Book - библия; священное писание
good God!, good gosh!, good gracious! - господи!, боже мой!, боже правый!
good grief! - чёрт возьми!; ну и ну! (выражает гнев, удивление и т. п.)
good old John [Tom]! - браво, Джон [Том]!
good for you! амер. - а) тем лучше для вас!; б) браво!
good Lord, deliver us! - господи, спаси и помилуй!
good time - а) приятное времяпрепровождение [см. тж. 1, 1)]; б) долгое время, достаточный срок; в) юр. сокращение срока заключения /досрочное освобождение/ за хорошее поведение
in good time - а) со временем, с течением времени; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно
the good people - эльфы, феи
in good faith см. faith 4
as good as - почти; всё равно что
it's as good as done /settled/ - дело в шляпе
he has as good as got the job - это место у него в кармане; считай, что он уже получил эту работу
as good as gold - а) послушный; б) добрый, снисходительный, благожелательный
as good as pie - амер. очень хороший, симпатичный; благонравный, паинька
as good as wheat - амер. очень хорошо, подходяще
as good as a play - очень интересно, забавно
his word is as good as his bond - он никогда не нарушает обещаний, он всегда держит своё слово
too good to be true - так хорошо, что не верится; невероятно, не может быть
to have a good mind to... - намереваться, собираться (сделать что-л.)
to make good - а) сдержать слово; выполнить обещание; б) восполнять, возмещать, компенсировать ( потерю); в) доказать, обосновать; г) преуспевать, делать успехи
to make good the ground - воен. закрепляться на местности
that's a good one /'un/! - какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать!
to be in good spirits - быть весёлым /в хорошем настроении/
to be in smb.'s good books - пользоваться чьей-л. благосклонностью
to be in smb.'s good graces см. grace I 3
good and hard - амер. основательно, сильно
good and proper - а) основательно, как следует; to tell smb. off good and proper - как следует отругать, распечь кого-л.; сказать кому-л. всё, что о нём думаешь; б) полностью; наголову, в пух и прах; to beat smb. good and proper - разбить кого-л. наголову
-
77 gaillard
I 1. adj разг. ( fém - gaillarde)1) весёлый, живой••vent gaillard — холодный ветер3) игривый, вольныйdes propos gaillards — игривый, вольный разговор4) смелый; молодцеватый, бравый2. m (f - gaillarde)1)2) m разг. тип; пареньallons, mon gaillard — ну, приятельII m мор.gaillard d'avant — бак, полубакgaillard d'arrière — ют, полуют -
78 здоровый
прил.1) sano, pieno di saluteу него здоровый вид — ha un aspetto sano2) ( полезный для здоровья) sano, salubre3) перен. полн. ф. (полезный, правильный) sano, ragionevole•••за здорово живешь прост. — gratis; per niente; per la gloria -
79 Jamoke
-
80 bucko
['bʌkəʊ]1) Общая лексика: братец (в обращении), грубиян, не брезгающий рукоприкладством, парень, хвастливый, хвастун, чванливый2) Сленг: крепкий, уверенный в своих силах, юноша, жестокий, с садистскими наклонностями морской офицер, первоклассный моряк, сильный3) Табуированная лексика: распутный человек
См. также в других словарях:
Крепкий орешек 4 — Крепкий орешек 4.0 Live Free or Die Hard Жанр боевик, триллер, приключения Режиссёр Лен Уайзман Продюсер С … Википедия
Крепкий орешек 4.0 (фильм) — Крепкий орешек 4.0 Live Free or Die Hard Жанр боевик, триллер, приключения Режиссёр Лен Уайзман Продюсер С … Википедия
Крепкий орешек 4 (фильм) — Крепкий орешек 4.0 Live Free or Die Hard Жанр боевик, триллер, приключения Режиссёр Лен Уайзман Продюсер С … Википедия
парень — рня; мн. род. рней, дат. рням; м. Разг. 1. Лицо мужского пола, достигшее зрелости, но не состоящее в браке; молодой человек, юноша (первоначально молодой крестьянин). Красивый п. Рослый п. Крепкий п. Ходить в парнях. 2. Разг. Нестарый мужчина… … Энциклопедический словарь
парень — рня; мн. род. рне/й, дат. рням; м.; разг. см. тж. паренёк, парнюга, парняга, парнишка 1) Лицо мужского пола, достигшее зрелости, но не состоящее в браке; молодой человек, юноша (первоначально молодой крестьянин) … Словарь многих выражений
Долгая прогулка — The long walk Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг … Википедия
Долгая Прогулка — The long walk Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг Жанр: Триллер Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1979 … Википедия
Долгая прогулка (роман) — Долгая прогулка The long walk Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг Жанр: Триллер Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1979 … Википедия
Долгая прогулка (книга) — Долгая прогулка The long walk Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг Жанр: Триллер Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1979 … Википедия
Dark Angel (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Dark Angel. Dark Angel … Википедия
Купер, Джеки — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Купер. Джеки Купер Jackie Cooper … Википедия