-
101 Husky
1. n прост. эскимос; эскимоска2. n прост. эскимосский язык3. n эскимосская лайка4. n ездовая собака5. a покрытый шелухой6. a сухой, шероховатый7. a сиплый, хриплый8. n амер. разг. детина; здоровяк9. a амер. разг. рослый и крепкий; сильный, здоровый; дюжийhusky fellow — здоровенный парень, детина
Синонимический ряд:1. beefy (adj.) beefy; burly; hefty2. hoarse (adj.) croaking; croaky; growling; gruff; hoarse; loud; masculine; rasping; throaty3. large (adj.) big; bull; fat; great; large; oversize4. tough (adj.) muscular; powerful; robust; sinewy; strapping; strong; sturdy; tough -
102 oltretutto
avv.oltretutto è stato un viaggio inutile — поездка была, помимо всего прочего, бесполезная
oltretutto sa anche il cinese — он, кроме других языков, знает и китайский
2) кстати сказать, кстати говоряil ragazzo è tosto, oltretutto non si è mai lamentato — парень крепкий; кстати говоря, он один ни разу не пожаловался!
-
103 топката
топкатаГ.: тапката1. крепкий; крепкого, плотного сложения, упитанный, здоровыйТопката туп-вачан с крепкими плечами.
Рвезе икмарда, но топката капан. В. Дмитриев. Парень роста среднего, но крепкого телосложения.
Кастене ош халатан, шем ӱпан топката ӱдырамаш тольо. В. Иванов. Вечером пришла черноволосая плотная женщина в белом халате.
2. толстый; солидной толщиныТеве топката гына кедрым ужым. Г. Чемеков. Вот я увидел довольно солидной толщины кедр.
Сравни с:
кӱжгӧ -
104 тӱсышан
тӱсышандиал. выдержанный, терпеливый, стойкий, крепкий, способный выдержать (боль, трудности и т. д.)Тӱсышан койыш выдержанный характер;
тӱсышан рвезе стойкий парень.
Эр ӱжара гай ал тӱсан, мемнан шӱмна гай тӱсышан, пашаче чӧгытан, сорлан ал тистына Совет элнан. И. Караев. Алое знамя страны советской нашей алого цвета, словно утренняя заря, терпеливое, как сердце наше, с молотом рабочим и серпом.
Смотри также:
чытышан -
105 чулым
чулым1. прил. расторопный, резвый, ловкий, быстрый в чём-л.; проворный, быстро принимающийся за что-л. и энергично делающийПашалан чулым быстрый в работе;
чулым шешке расторопная сноха;
чулым пашаеҥ проворный работник.
Ужам, пият ончычсо гай чулым огыл, чодыраштат почешем ӧкым коштеш. М.-Азмекей. Вижу, и собака не резвая, как прежде, и в лесу за мной ходит нехотя.
2. прил. бойкий, боевитый, активный, решительно действующийЧулым йылман бойкий на язык;
чулым ӱдыр боевитая девушка;
газетын эн чулым авторжо самый активный автор газеты.
Чулымракше, рвезыракше, юватыл шогыде, тыманмеш кушташ тарана. К. Васин. Кто побойчее, помоложе, не теряя времени, пускаются в пляс.
Заторныйыш эн чулым, тале бурлакым гына погат. Н. Лекайн. В заторный набирают самых бойких, шустрых бурлаков.
3. прил. смелый, храбрый, неробкий, отважный, бесстрашный, не проявляющий робости или страха, решительный, готовый без колебаний делать или приниматься за что-то; выражающий смелость, отсутствие робостиЧулым капитан отважный капитан.
(Йыван Кырля) чулым шинчаончалтышан, тӱвыргӧ, таза рвезе ыле. «Ончыко» Йыван Кырля был парень со смелым взглядом, крепкий, здоровый.
Макар Кузьмичын шыпланымыжым вучен шуктышат, Лапшин трук чулым тӱсан лийын кайыш. В. Юксерн. Дождавшись, когда Макар Кузьмич замолкнет, Лапшин вдруг обрёл решительный вид.
4. прил. смелый, дерзкий, вызывающий, отличающийся новизной, выходящий за грани привычного, оригинальный, новаторскийЧулым ой смелое предложение.
Кочетов, стихын чулым шонымашыж дене кумылаҥын, Юлым шке ончылныжо ужеш. К. Васин. Кочетов, воодушевившись смелой идеей стиха, видит перед собой Волгу.
5. прил. острый, тонкий, изощрённый; чуткий; чутко воспринимающийПӱсӧ шинчан, чулым пылышан лийза, илышым тӱткын ужын-колаш тунемза. М. Казаков. Будьте с зоркими глазами, с чуткими ушами, учитесь внимательно видеть и слышать жизнь.
6. прил. хваткий, оборотливый, находчивый, предприимчивыйЧулым калык предприимчивый народ.
Мут колыштшо, чулым писарьым мумыжлан пересыльный пункт начальник куанен гына коштеш. В. Иванов. Начальник пересыльного пункта только рад, что нашёл послушного и хваткого писаря.
Рвезе-влак чулым ушышт дене мом гына огыт уж, кушко гына миен огыт шу. К. Васин. Ребята своим хватким умом чего только не замечают, куда только не добираются.
7. сущ. быстрота, ловкость, расторопность; умение быстро делатьНимо дене чулым шотышто мый ом таҥле шӱмбелемым. М. Казаков. По расторопности я ни с кем не сравню свою любимую.
Сравни с:
чулымлык8. сущ. смелость, храбрость, отвага, решительность(Йолташын) лачак чулымжо шагал. А. Березин. Только смелости у товарища маловато.
9. нар. быстро, проворно, шустро, бойко, энергичноЭрай, изиш чулымрак тарваныл. А. Мурзашев. Эрай, шевелись побыстрее.
10. нар. старательно, усердно, прилежно, энергичноЧулымрак пижман, вара паша кая! «Ончыко» Надо энергичнее приниматься (за работу), тогда дело пойдёт!
11. нар. смело, дерзко, решительноЧулым возаш смело писать;
чулым ончаш смело смотреть.
-
106 чытышан
чытышан1. прочный, крепкий, с трудом поддающийся разрушению, надёжный, устойчивый; ноский, такой, который долго носится (об обуви, одежде)– Трактор пузырь огыл, пузырь пудештеш, а трактор чыла кӱртньӧ, чытышан ӱзгар. М. Шкетан. – Трактор – не пузырь, пузырь лопается, а трактор весь железный, прочная машина.
– Шуко ийлан чытышан лийже кожаный пальтоэт, шокшо лийже. Н. Лекайн. – Пусть твоё кожаное пальто будет прочным на многие годы, будет тёплым.
2. терпеливый, выносливый; способный стойко перенести физические и моральные страдания– Кресаньыкым тӱргоч чытышанлан шотленыт. А. Мурзашев. – Крестьян считали слишком терпеливыми.
(Иванаев) пеш чытышан рвезе. Тудлан ала-могай неле-йӧсӧ лиеш гынат, вуйшияш ок тӱҥал. В. Косоротов. Иванаев очень выносливый парень. Он при любых трудностях жаловаться не станет.
Сравни с:
чытыше -
107 топката
Г. тапка́та1. крепкий; крепкого, плотного сложения, упитанный, здоровый. Топката туп-вачан с крепкими плечами.□ Рвезе икмарда, но топката капан. В. Дмитриев. Парень роста среднего, но крепкого телосложения. Кастене ош халатан, шем ӱпан топката ӱдырамаш тольо. В. Иванов. Вечером пришла черноволосая плотная женщина в белом халате. Ср. пеҥгыде, тӱ выргӧ.2. толстый; солидной толщины. Теве топката гына кедрым ужым. Г. Чемеков. Вот я увидел довольно солидной толщины кедр. Ср. кӱ жгӧ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > топката
-
108 тӱсышан
диал. выдержанный, терпеливый, стойкий, крепкий, способный выдержать (боль, трудности и т. д.). Тӱ сышан койыш выдержанный характер; тӱ сышан рвезе стойкий парень.□ Эр ӱжара гай ал тӱ сан, Мемнан шӱ мна гай тӱ сышан, Пашаче чӧ гытан, сорлан Ал тистына Совет элнан. И. Караев. Алое знамя страны советской нашей алого цвета, словно утренняя заря, терпеливое, как сердце наше, с молотом рабочим и серпом. См. чытышан.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱсышан
-
109 чулым
1. прил. расторопный, резвый, ловкий, быстрый в чём-л.; проворный, быстро принимающийся за что-л. и энергично делающий. Пашалан чулым быстрый в работе; чулым шешке расторопная сноха; чулым пашаеҥпроворный работник.□ Ужам, пият ончычсо гай чулым огыл, чодыраштат почешем ӧкым коштеш. М.-Азмекей. Вижу, и собака не резвая, как прежде, и в лесу за мной ходит нехотя. Ср. писе, тале, кожмак.2. прил. бойкий, боевитый, активный, решительно действующий. Чулым йылман бойкий на язык; чулым ӱдыр боевитая девушка; газетын эн чулым авторжо самый активный автор газеты.□ Чулымракше, рвезыракше, юватыл шогыде, тыманмеш кушташ тарана. К. Васин. Кто побойчее, помоложе, не теряя времени, пускаются в пляс. Заторныйыш эн чулым, тале бурлакым гына погат. Н. Лекайн. В заторный набирают самых бойких, шустрых бурлаков.3. прил. смелый, храбрый, неробкий, отважный, бесстрашный, не проявляющий робости или страха, решительный, готовый без колебаний делать или приниматься за что-то; выражающий смелость, отсутствие робости. Чулым капитан отважный капитан.□ (Йыван Кырля) чулым шинчаончалтышан, тӱ выргӧ, таза рвезе ыле. «Ончыко». Йыван Кырля был парень со смелым взглядом, крепкий, здоровый. Макар Кузьмичын шыпланымыжым вучен шуктышат, Лапшин трук чулым тӱсан лийын кайыш. В. Юксерн. Дождавшись, когда Макар Кузьмич замолкнет, Лапшин вдруг обрёл решительный вид. Ср. лӱддымӧ, чолга.4. прил. смелый, дерзкий, вызывающий, отличающийся новизной, выходящий за грани привычного, оригинальный, новаторский. Чулым ой смелое предложение.□ Кочетов, стихын чулым шонымашыж дене кумылаҥын, Юлым шке ончылныжо ужеш. К. Васин. Кочетов, воодушевившись смелой идеей стиха, видит перед собой Волгу.5. прил. острый, тонкий, изощрённый; чуткий; чутко воспринимающий. П ӱс ӧ шинчан, чулым пылышан лийза, илышым тӱткын ужын-колаш тунемза. М. Казаков. Будьте с зоркими глазами, с чуткими ушами, учитесь внимательно видеть и слышать жизнь.6. прил. хваткий, оборотливый, находчивый, предприимчивый. Чулым калык предприимчивый народ.□ Мут колыштшо, чулым писарьым мумыжлан пересыльный пункт начальник куанен гына коштеш. В. Иванов. Начальник пересыльного пункта только рад, что нашёл послушного и хваткого писаря. Рвезе-влак чулым ушышт дене мом гына огыт уж, кушко гына миен огыт шу. К. Васин. Ребята своим хватким умом чего только не замечают, куда только не добираются. Ср. тале, чолга.7. сущ. быстрота, ловкость, расторопность; умение быстро делать. Нимо дене чулым шотышто Мый ом таҥле шӱмбелемым. М. Казаков. По расторопности я ни с кем не сравню свою любимую. Ср. чулымлык.8. сущ. смелость, храбрость, отвага, решительность. (Йолташын) лачак чулымжо шагал. А. Березин. Только смелости у товарища маловато. Ср. чолгалык, чулымлык.9. нар. быстро, проворно, шустро, бойко, энергично. Эрай, изиш чулымрак тарваныл. А. Мурзашев. Эрай, шевелись побыстрее. Ср. писын, чулымын.10. нар. старательно, усердно, прилежно, энергично. Чулымрак пижман, вара паша кая! «Ончыко». Надо энергичнее приниматься (за работу), тогда дело пойдёт! Ср. чулымын, тыршен.11. нар. смело, дерзко, решительно. Чулым возаш смело писать; чулым ончаш смело смотреть. Ср. чулымын, лӱддымын, торжан. -
110 чытышан
1. прочный, крепкий, с трудом поддающийся разрушению, надёжный, устойчивый; ноский, такой, который долго носится (об обуви, одежде). – Трактор пузырь огыл, пузырь пудештеш, а трактор чыла кӱртньӧ, чытышан ӱзгар. М. Шкетан. – Трактор – не пузырь, пузырь лопается, а трактор весь железный, прочная машина. – Шуко ийлан чытышан лийже кожаный пальтоэт, шокшо лийже. Н. Лекайн. – Пусть твоё кожаное пальто будет прочным на многие годы, будет тёплым.2. терпеливый, выносливый; способный стойко перенести физические и моральные страдания. – Кресаньыкым т ӱргоч чытышанлан шотленыт. А. Мурзашев. – Крестьян считали слишком терпеливыми. (Иванаев) пеш чытышан рвезе. Тудлан ала-могай неле-йӧсӧ лиеш гынат, вуйшияш ок тӱҥал. В. Косоротов. Иванаев очень выносливый парень. Он при любых трудностях жаловаться не станет. Ср. чытыше.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > чытышан
См. также в других словарях:
Крепкий орешек 4 — Крепкий орешек 4.0 Live Free or Die Hard Жанр боевик, триллер, приключения Режиссёр Лен Уайзман Продюсер С … Википедия
Крепкий орешек 4.0 (фильм) — Крепкий орешек 4.0 Live Free or Die Hard Жанр боевик, триллер, приключения Режиссёр Лен Уайзман Продюсер С … Википедия
Крепкий орешек 4 (фильм) — Крепкий орешек 4.0 Live Free or Die Hard Жанр боевик, триллер, приключения Режиссёр Лен Уайзман Продюсер С … Википедия
парень — рня; мн. род. рней, дат. рням; м. Разг. 1. Лицо мужского пола, достигшее зрелости, но не состоящее в браке; молодой человек, юноша (первоначально молодой крестьянин). Красивый п. Рослый п. Крепкий п. Ходить в парнях. 2. Разг. Нестарый мужчина… … Энциклопедический словарь
парень — рня; мн. род. рне/й, дат. рням; м.; разг. см. тж. паренёк, парнюга, парняга, парнишка 1) Лицо мужского пола, достигшее зрелости, но не состоящее в браке; молодой человек, юноша (первоначально молодой крестьянин) … Словарь многих выражений
Долгая прогулка — The long walk Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг … Википедия
Долгая Прогулка — The long walk Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг Жанр: Триллер Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1979 … Википедия
Долгая прогулка (роман) — Долгая прогулка The long walk Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг Жанр: Триллер Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1979 … Википедия
Долгая прогулка (книга) — Долгая прогулка The long walk Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор: Стивен Кинг Жанр: Триллер Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1979 … Википедия
Dark Angel (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Dark Angel. Dark Angel … Википедия
Купер, Джеки — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Купер. Джеки Купер Jackie Cooper … Википедия