-
81 CSR
2) упр., фил. = corporate social responsibility
* * *
abbrev.: CSR customer service representative представитель по услугам клиентам: сотрудник банка, который открывает новые счета, принимает кредитные заявки и разъясняет клиентам всевозможные вопросы, касающиеся банковских услуг; сотрудник, который полностью "ведет" клиента, отвечает за все его операции, называется личным банкиром; см. personal banker.* * * -
82 leveraged lease
эк. кредитный лизинг (лизинг актива, который приобретен лизингодателем с использованием заемных средств; кредит погашается за счет арендных платежей и обычно обеспечен залогом приобретенного актива)Syn:Ant:See:
* * *
кредитный лизинг: аренда актива, который частично приобретен в кредит; кредит погашается за счет арендных платежей и арендодатель пользуется налоговыми скидками, в т. ч. по амортизации.* * ** * *Аренда актива, частично приобретенного в кредит. Договор об аренде, согласно которому арендодатель приобретает актив частично за счет заемного капитала, при этом за кредитором оставляется право на удержание имущества в случае непогашения долга, а в качестве гарантии ссуды используются арендные выплаты . Инвестиционная деятельность .* * *сделка финансового лизинга, которая отвечает следующим требованиям:1. участниками сделки являются как минимум три стороны: лизингодатель, арендатор и долгосрочный кредитор2. кредитор финансирует значительную часть стоимости оборудования на безоборотной основе по отношению к лизингодателю3. кредитор получает преимущественное право востребования арендных платежей в размере задолженности по ссуде и процентов4. показатель нетто-ин-вестиций лизингодателя прогрессивно возрастает к концу лизингового срока, а показатель заемных средств уменьшается -
83 Eligible Patients
● Пациент, который удовлетворяет изложенным в протоколе критериям включения/исключения, но ещё не дал информированного согласия на участие в исследовании. Подходящий пациент может отказаться дать своё согласие на участие в исследовании.● Пациент, который по предварительной оценке (без проведения инструментальных обследований и лабораторных тестов) удовлетворяет критериям включения/исключения. Подходящие пациенты включаются в скрининг, в ходе которого (напр., после получения результатов лабораторных анализов) может выясниться, что пациент полностью критериям включения не отвечает или подходит под один из критериев исключения. Информированное согласие может быть получено ещё до скрининга, поскольку процедуры скрининга уже являются процедурами исследования, которые не могут выполняться без согласия пациента.Трактовка понятия "подходящий пациент" может отличаться в зависимости от компании и протокола. В любом случае подходящий пациент — это не одно и то же, что включённый пациент, поскольку подходящий пациент либо ещё не дал информированного согласия, либо ещё не проверен до конца на предмет соответствия критериям включения/исключения.English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Eligible Patients
-
84 auto negotiation
автопереговоры
С помощью функции Auto-negotiation два взаимодействующих устройства PHY могут автоматически выбрать наиболее эффективный режим работы.
Описанная ниже схема Auto-negotiation является теперь стандартом технологии 100Base-T. До этого производители применяли различные собственные схемы автоматического определения скорости работы взаимодействующих портов, которые не были совместимы. Принятую в качестве стандарта схему Auto-negotiation предложила первоначально компания National Semiconductor под названием NWay.
Всего в настоящее время определено 5 различных режимов работы, которые могут поддерживать устройства PHY TX или PHY T4 на витых парах:
10Base-T - 2 пары категории 3;
10Base-T full-duplex - 2 пары категории 3;
100Base-TX - 2 пары категории 5 (или Type 1A STP);
100Base-TX full-duplex - 2 пары категории 5 (или Type 1A STP);
100Base-T4 - 4 пары категории 3.
Режим 10Base-T имеет самый низкий приоритет при переговорном процессе, а режим 100Base-T4 - самый высокий. Переговорный процесс происходит при включении питания устройства, а также может быть инициирован и в любой момент модулем управления.
Для организации переговорного процесса используются служебные сигналы проверки целостности линии технологии 10Base-T - link test pulses, если узел-партнер поддерживает только стандарт 10Base-T. Узлы, поддерживающие функцию Auto-negotiation, также используют существующую технологию сигналов проверки целостности линии, при этом они посылают пачки таких импульсов, инкапсулирующие информацию переговорного процесса Auto-negotiation. Такие пачки носят название Fast Link Pulse burst (FLP).
Устройство, начавшее процесс auto-negotiation, посылает своему партнеру пачку импульсов FLP, в котором содержится 8-битное слово, кодирующее предлагаемый режим взаимодействия, начиная с самого приоритетного, поддерживаемого данным узлом.
Если узел-партнер поддерживает функцию Auto-negotuiation и также может поддерживать предложенный режим, то он отвечает пачкой импульсов FLP, в которой подтверждает данный режим и на этом переговоры заканчиваются. Если же узел-партнер может поддерживать менее приоритетный режим, то он указывает его в ответе и этот режим выбирается в качестве рабочего. Таким образом, всегда выбирается наиболее приоритетный общий режим узлов.
Узел, который поддерживает только технологию 10Base-T, каждые 16 миллисекунд посылает импульсы для проверки целостности линии, связывающей его с соседним узлом. Такой узел не понимает запрос FLP, который делает ему узел с функцией Auto-negotiation, и продолжает посылать свои импульсы. Узел, получивший в ответ на запрос FLP только импульсы проверки целостности линии, понимает, что его партнер может работать только по стандарту 10Base-T и устанавливает этот режим работы и для себя. [Источник: http://data.mf.grsu.by]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > auto negotiation
-
85 NAT
- трансляция сетевых адресов
- транслятор сетевых адресов
- преобразователь сетевых адресов
- перевод вызова на другой номер при неответе
- перевод вызова в случае отсутствия ответа
- обработка радиоактивного воздуха
- испытания тепловыделяющих сборок для ядерных реакторов
испытания тепловыделяющих сборок для ядерных реакторов
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
обработка радиоактивного воздуха
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
перевод вызова в случае отсутствия ответа
Услуга, предоставляемая операторами сотовых сетей, позволяющая автоматически переадресовывать входящий вызов на другой номер телефона, если в данный момент абонент системы связи не отвечает на вызов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
перевод вызова на другой номер при неответе
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
преобразователь сетевых адресов
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
транслятор сетевых адресов
Устройство, которое выполняет функции трансляции сетевого адреса или трансляции сетевого адреса на уровне порта. Оно состоит из двух типов трансляторов NAT: транслятор NAT ближней оконечной точки, который может управляться непосредственно операторами, и NAT дальней оконечной точки (дистанционный), который не может управляться непосредственно операторами. (МСЭ-Т Y.1310,МСЭ-Т Y.2111 МСЭ-Т Y.2111).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
трансляция сетевых адресов
сетевой маскарад
Механизм подмены внутреннего сетевого адреса (IP-адреса) абонента локальной сети на внешний адрес Интернет-шлюза. Применяется для экономии глобальных адресов и защиты абонентов от прямого доступа извне, но если такой доступ нужен, требуются дополнительные механизмы обхода NAT.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > NAT
-
86 unrevealed hardware failure
3.17 невыявленный отказ аппаратного средства (unrevealed hardware failure): Отказ аппаратного средства, который не был автоматически обнаружен системой и который становится очевидным только при попытке использовать функцию, за которую отвечает поврежденное аппаратное средство. Такие отказы могут быть выявлены при функциональном тестировании или эксплуатации системы.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60987-2011: Атомные станции. Системы контроля и управления, важные для безопасности. Требования к разработке аппаратного обеспечения компьютеризованных систем оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > unrevealed hardware failure
-
87 apt
æpt прил.
1) годный, подходящий, соответствующий an apt quotation ≈ удачная цитата The apt reply of the little Sunday-school scholar, who, when asked what eternity was, replied: "The life-time of God." ≈ Правильно на вопрос 'что такое вечность' отвечает тот ученик воскресной школы, который говорит, что это продолжительность жизни Бога. Syn: appropriate, becoming
2) склонный, подверженный( с инф.) apt to take fire ≈ легковоспламеняющийся We are apt to act too immediately on our impulses. ≈ Мы склонны реагировать слишком быстро на наши сиюминутные побуждения.
3) способный( at - к) Beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination. ≈ Начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что ее способности превосходят все мои ожидания.
4) предик. вероятный, возможный;
склонный he is apt to succeed ≈ он, вероятно, будет иметь успехподходящий, уместный;
соответствующий - * quotation удачная цитата склонный;
имеющий свойство, подверженный - * to take fire легковоспламеняющийся - * to take offence обидчивый - not * to forgive не склонный прощать;
злопамятный - I am * to hurry я вечно спешу - a careless person is * to make mistakes невнимательный человек обязательно наделает ошибок способный, понятливый, восприимчивый - * pupil способный ученик подходящий, пригодный - he proved an * tool in the hands of the conspirators он оказался подходящим орудием в руках заговорщиков~ подходящий;
an apt quotation удачная цитатаapt a predic. вероятный, возможный;
склонный;
he is apt to succeed он, вероятно, будет иметь успех ~ подходящий;
an apt quotation удачная цитата ~ склонный, подверженный (с inf.) ;
apt to take fire легковоспламеняющийся ~ способный (at - к)~ склонный, подверженный (с inf.) ;
apt to take fire легковоспламеняющийсяapt a predic. вероятный, возможный;
склонный;
he is apt to succeed он, вероятно, будет иметь успех -
88 all
1. [ɔ:l] n1. ( часто All) всё сущее; мир, вселенная2. самое дорогое или ценное для кого-л.to give [to lose] one's all - отдать [потерять] самое дорогое на свете
2. [ɔ:l] ato stake one's all in this struggle - поставить на карту всё в этой борьбе
1. 1) весь, целый, вся, всёall (the) day - весь /целый/ день
he sat up all night - он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился
all England [the country, the world] - вся Англия [страна, весь мир]
2) всеall things - всё, все вещи
at all times - во все времена, всегда
a film suitable for all ages - фильм, который могут смотреть взрослые и дети
all men [things] are not equally dependable - не на всех людей [не на всё] можно в равной степени полагаться
2. всякий, всевозможный; любойall manner of... - всякого рода...
all manner of men [of things] - всякие /разные/ люди [вещи]
at all events - во всяком /в любом/ случае, при всех обстоятельствах
3. весь, наибольший, предельный; максимально возможныйwith all respect - с полным /с должным, со всем/ уважением
he spoke in all earnestness - он говорил со всей серьёзностью /совершенно серьёзно/
4. какой-нибудь, какой бы то ни былоhe denied all responsibility [intention] - он сказал, что он ни за что не отвечает [что у него не было подобных намерений]
5. эмоц.-усил. весьa face all pimples - не лицо, а одни прыщи
6. амер. диал. (за)кончившийся, истёкший; ≅ был да сплылthe pie is all - весь пирог съеден; пирог кончился
the butter is all - масло кончилось, масла больше нет
♢
all things require skill but an appetite - посл. ≅ аппетит даётся от рожденияof all people - кто-кто, но не вы (выражение удивления чьим-л. поступком, кем-л.)
of all people he should be the last to complain - не ему бы жаловаться!; у него меньше всех оснований для жалоб
why ask me to help, of all people? - с какой стати /почему/ вы обращаетесь за помощью именно ко мне?
3. [ɔ:l] advof all idiots /nitwits/! - ≅ свет таких дураков не видел!
1. 1) всецело, целиком, полностьюall set - готовый к действию, в полной готовности
all covered with mud - весь забрызганный грязью /в грязи/
that's all wrong - это совсем не так, это неверно
things are all wrong - всё идёт не так, всё пошло прахом
I am all for staying here - я целиком за то, чтобы остаться здесь
my wife is all for calling in a doctor - моя жена обязательно хочет позвать врача
2) совсем, совершенноhe did it all alone - он сделал это без посторонней помощи /сам, самостоятельно/
3) только, ничего кроме, исключительноhe spent his income all on pleasure - он тратил (свои) деньги только на развлечения
all words and no thoughts - сплошные /одни/ слова и никаких (своих) мыслей
love all - по нулю, 0:0
3. в сочетаниях:all along - разг. а) всё время, всегда
I knew it all along - я всегда это знал; мне это было давно известно; б) = all along the line [см. along II 1, 2); см. тж. all along]
all round, all around - кругом, со всех сторон [см. тж. all-around II, all-round]
all through - всё целиком, до конца
all at once - вдруг, сразу, внезапно; одновременно
has he made up his mind all at once? - он что же, вдруг так сразу и решил?
all of a sudden - вдруг, неожиданно
all but см. all but
all the better [worse] - тем лучше [хуже]
all the more (so) - тем более; тем больше оснований (сделать, сказать что-л.)
all the same - а) безразлично, всё равно; it's all the same to me whether he comes or not - мне всё равно, придёт он или нет; if it is all the same to you - если вы не возражаете; если это вам безразлично; б) всё-таки, тем не менее; all the same I wish you hadn't done it - и всё же мне жаль, что вы это сделали
all one - всё равно, безразлично
♢
all there - зоркий, бдительный, всегда начекуnot all there - а) придурковатый, глуповатый; б) чокнутый, «с приветом»
all in см. all in
all out см. all out
all over - а) см. all over; б) (по)кончено, закончено, завершено
it is all over with him - с ним всё кончено; с ним покончено; для него всё кончено, он погиб
all up - а) полигр. (полностью) набранный; б) безнадёжный, пропащий; it's all up with him - they've caught him - теперь ему крышка /с ним покончено, он человек конченый/ - они схватили /поймали/ его
4. [ɔ:l] indef pronall of a dither /doodah, flutter/ - в состоянии растерянности и недоумения
1. 1) все2) всёis that all you want to say? - это всё, что вы хотите сказать?
in the middle of it all - в середине /в разгаре/ всего этого (разговора, события и т. п.)
2. в сочетаниях:all of - а) все; all of them must come - они все должны прийти; б) всё; all of it - всё (целиком)
it cost him all of 1000 dollars - это ему стоило по меньшей мере /целых/ 1000 долларов
(the) best of all would be to... - лучше всего было бы...; б) больше всего
one and all, each and all - все до одного
all and sundry, one and all - все без исключения, все подряд, все до одного
♢
not at all - а) ничуть; not at all good [clever, stupid] - нисколько /совсем, отнюдь/ не хорош [не умён, не глуп]; б) пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на «спасибо»)nothing at all - а) совсем ничего; б) ерунда
and all - а) и всё остальное; he bought the house and all - он купил дом и всё, что в нём было; б) и так далее, и всё такое прочее, и тому подобное
I wash and scrub and dust and all - я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее
all in all - а) в итоге, всего; all in all, the article undergoes 20 inspections - в итоге каждое изделие проверяется 20 раз; б) в общем; take it all in all, this has been a hard week - в общем и целом неделя была трудная; all in all, he is right - в общем /в целом/ он прав; all in all, it might be worse - в общем, дело могло обернуться хуже; в) самое дорогое; самое важное; her work was all in all to her - работа была для неё всем; they are all in all to each other - они души друг в друге не чают; г) полностью, целиком
and trust me not at all or all in all - и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью /во всём/
take smb., smth. for all in all - в полном смысле
he is a man, take him for all in all - он настоящий мужчина
for all he is so silent nothing escapes him - хоть он и молчит, ничто не ускользает от его внимания
all for nothing - зря, напрасно
for all I care - ≅ мне это безразлично
he may be dead for all I care - мне совершенно всё равно, жив он или нет
for all he may say... - что бы он ни говорил /ни сказал/...
at all - а) вообще; if he comes at all - если он вообще придёт; б) хоть сколько-нибудь
if he coughs at all she runs to him - стоит ему только кашлянуть, она бежит к нему
if you hesitate at all - если вы хоть сколько-нибудь колеблетесь /сомневаетесь/
without at all presuming to criticize you... - отнюдь не желая критиковать вас...
not to know what all - и так далее, и прочее
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all - ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
if at all - а) если и есть, то очень мало; б) если это случится /произойдёт/
he will write to you tomorrow if at all - он вам напишет завтра, если вообще будет писать
he will be here in time if at all - если он придёт, то (придёт) вовремя
all told - с учётом всего; в общем и целом
all that см. all that
all very well but... - это всё прекрасно, но... ( выражает сомнение)
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me - она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает
it's all very well for you to say so, but... - вам легко так говорить, но...
-
89 all
1. [ɔ:l] n1. ( часто All) всё сущее; мир, вселенная2. самое дорогое или ценное для кого-л.to give [to lose] one's all - отдать [потерять] самое дорогое на свете
2. [ɔ:l] ato stake one's all in this struggle - поставить на карту всё в этой борьбе
1. 1) весь, целый, вся, всёall (the) day - весь /целый/ день
he sat up all night - он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился
all England [the country, the world] - вся Англия [страна, весь мир]
2) всеall things - всё, все вещи
at all times - во все времена, всегда
a film suitable for all ages - фильм, который могут смотреть взрослые и дети
all men [things] are not equally dependable - не на всех людей [не на всё] можно в равной степени полагаться
2. всякий, всевозможный; любойall manner of... - всякого рода...
all manner of men [of things] - всякие /разные/ люди [вещи]
at all events - во всяком /в любом/ случае, при всех обстоятельствах
3. весь, наибольший, предельный; максимально возможныйwith all respect - с полным /с должным, со всем/ уважением
he spoke in all earnestness - он говорил со всей серьёзностью /совершенно серьёзно/
4. какой-нибудь, какой бы то ни былоhe denied all responsibility [intention] - он сказал, что он ни за что не отвечает [что у него не было подобных намерений]
5. эмоц.-усил. весьa face all pimples - не лицо, а одни прыщи
6. амер. диал. (за)кончившийся, истёкший; ≅ был да сплылthe pie is all - весь пирог съеден; пирог кончился
the butter is all - масло кончилось, масла больше нет
♢
all things require skill but an appetite - посл. ≅ аппетит даётся от рожденияof all people - кто-кто, но не вы (выражение удивления чьим-л. поступком, кем-л.)
of all people he should be the last to complain - не ему бы жаловаться!; у него меньше всех оснований для жалоб
why ask me to help, of all people? - с какой стати /почему/ вы обращаетесь за помощью именно ко мне?
3. [ɔ:l] advof all idiots /nitwits/! - ≅ свет таких дураков не видел!
1. 1) всецело, целиком, полностьюall set - готовый к действию, в полной готовности
all covered with mud - весь забрызганный грязью /в грязи/
that's all wrong - это совсем не так, это неверно
things are all wrong - всё идёт не так, всё пошло прахом
I am all for staying here - я целиком за то, чтобы остаться здесь
my wife is all for calling in a doctor - моя жена обязательно хочет позвать врача
2) совсем, совершенноhe did it all alone - он сделал это без посторонней помощи /сам, самостоятельно/
3) только, ничего кроме, исключительноhe spent his income all on pleasure - он тратил (свои) деньги только на развлечения
all words and no thoughts - сплошные /одни/ слова и никаких (своих) мыслей
love all - по нулю, 0:0
3. в сочетаниях:all along - разг. а) всё время, всегда
I knew it all along - я всегда это знал; мне это было давно известно; б) = all along the line [см. along II 1, 2); см. тж. all along]
all round, all around - кругом, со всех сторон [см. тж. all-around II, all-round]
all through - всё целиком, до конца
all at once - вдруг, сразу, внезапно; одновременно
has he made up his mind all at once? - он что же, вдруг так сразу и решил?
all of a sudden - вдруг, неожиданно
all but см. all but
all the better [worse] - тем лучше [хуже]
all the more (so) - тем более; тем больше оснований (сделать, сказать что-л.)
all the same - а) безразлично, всё равно; it's all the same to me whether he comes or not - мне всё равно, придёт он или нет; if it is all the same to you - если вы не возражаете; если это вам безразлично; б) всё-таки, тем не менее; all the same I wish you hadn't done it - и всё же мне жаль, что вы это сделали
all one - всё равно, безразлично
♢
all there - зоркий, бдительный, всегда начекуnot all there - а) придурковатый, глуповатый; б) чокнутый, «с приветом»
all in см. all in
all out см. all out
all over - а) см. all over; б) (по)кончено, закончено, завершено
it is all over with him - с ним всё кончено; с ним покончено; для него всё кончено, он погиб
all up - а) полигр. (полностью) набранный; б) безнадёжный, пропащий; it's all up with him - they've caught him - теперь ему крышка /с ним покончено, он человек конченый/ - они схватили /поймали/ его
4. [ɔ:l] indef pronall of a dither /doodah, flutter/ - в состоянии растерянности и недоумения
1. 1) все2) всёis that all you want to say? - это всё, что вы хотите сказать?
in the middle of it all - в середине /в разгаре/ всего этого (разговора, события и т. п.)
2. в сочетаниях:all of - а) все; all of them must come - они все должны прийти; б) всё; all of it - всё (целиком)
it cost him all of 1000 dollars - это ему стоило по меньшей мере /целых/ 1000 долларов
(the) best of all would be to... - лучше всего было бы...; б) больше всего
one and all, each and all - все до одного
all and sundry, one and all - все без исключения, все подряд, все до одного
♢
not at all - а) ничуть; not at all good [clever, stupid] - нисколько /совсем, отнюдь/ не хорош [не умён, не глуп]; б) пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на «спасибо»)nothing at all - а) совсем ничего; б) ерунда
and all - а) и всё остальное; he bought the house and all - он купил дом и всё, что в нём было; б) и так далее, и всё такое прочее, и тому подобное
I wash and scrub and dust and all - я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее
all in all - а) в итоге, всего; all in all, the article undergoes 20 inspections - в итоге каждое изделие проверяется 20 раз; б) в общем; take it all in all, this has been a hard week - в общем и целом неделя была трудная; all in all, he is right - в общем /в целом/ он прав; all in all, it might be worse - в общем, дело могло обернуться хуже; в) самое дорогое; самое важное; her work was all in all to her - работа была для неё всем; they are all in all to each other - они души друг в друге не чают; г) полностью, целиком
and trust me not at all or all in all - и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью /во всём/
take smb., smth. for all in all - в полном смысле
he is a man, take him for all in all - он настоящий мужчина
for all he is so silent nothing escapes him - хоть он и молчит, ничто не ускользает от его внимания
all for nothing - зря, напрасно
for all I care - ≅ мне это безразлично
he may be dead for all I care - мне совершенно всё равно, жив он или нет
for all he may say... - что бы он ни говорил /ни сказал/...
at all - а) вообще; if he comes at all - если он вообще придёт; б) хоть сколько-нибудь
if he coughs at all she runs to him - стоит ему только кашлянуть, она бежит к нему
if you hesitate at all - если вы хоть сколько-нибудь колеблетесь /сомневаетесь/
without at all presuming to criticize you... - отнюдь не желая критиковать вас...
not to know what all - и так далее, и прочее
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all - ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
if at all - а) если и есть, то очень мало; б) если это случится /произойдёт/
he will write to you tomorrow if at all - он вам напишет завтра, если вообще будет писать
he will be here in time if at all - если он придёт, то (придёт) вовремя
all told - с учётом всего; в общем и целом
all that см. all that
all very well but... - это всё прекрасно, но... ( выражает сомнение)
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me - она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает
it's all very well for you to say so, but... - вам легко так говорить, но...
-
90 book runner
тж. bookrunner фин. регистратор* (член гарантийного синдиката, который выступает представителем или агентом других банков при покупке и размещении ценных бумаг и отвечает за ведение учета всех операций, связанных с размещением займа)Syn:See:
* * *
регистратор: банк, ведущий учет по облигационному займу (реестр владельцев, регистрация сделок).* * *. Управляющий андеррайтер для новой эмиссии акций. Ведет учет размещенных акций . Инвестиционная деятельность . -
91 CIA
орг.1) ауд., амер. сокр. от certified internal auditor
* * *
abbrev.: CIA certified internal auditor дипломированный внутренний аудитор: аудитор, который по опыту, образованию и результатам экзаменов отвечает требованиям Института внутренних аудиторов (США), т. е. имеет его сертификат (диплом).* * *. cash in advance . ВНЕШНЯЯ ЭКОНОМИКА - словарь сокращений . -
92 customer service
торг., упр. служба работы с покупателями [клиентами\], отдел по работе с покупателями [клиентами\] (особый отдел компании, который занимается предоставлением дополнительной информации покупателям, отвечает на их вопросы, жалобы и пожелания)Syn:See:ancillary customer service, customer service department, customer service manager, customer service representative, customer service representatives, customer advice, consumer relations, sales support, support customers, front of the house, ancillary customer service, customer inquiry* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *услуги, предлагаемые организациями своим клиентам, особенно при продаже дорогих потребительских; товаров -
93 director of placement
1) эк. руководитель отдела договоров* (отвечает за заключение контрактов с клиентами и передачу работ в субподряд; в частности, координирует деятельность работников отдела договоров, просматривает контракты и связанные с ними документы для оценки степени риска контрактов, ведет переговоры с субподрядчиками, оформляет документы в случае прекращения действия договоров и т. п.)See:2) эк. тр., обр., амер. директор службы распределения* (по DOT: менеджер, который координирует найм выпускников и студентов колледжей и университетов; относится к группе "специальности, связанные с управлением персоналом")Syn:coordinator of placement, director of career planning and placement, director of career resources, manager of student placement serviceSee: -
94 doer
сущ.1) общ. деятель, делатель (тот, кто что-л. делает)Syn:2) общ. исполнитель, деятель (человек, который реально что-л. делает, а не только думает)There are too many thinkers and not enough doers in this office. — В этой организации слишком много мыслителей и слишком мало исполнителей.
Ant:3) юр. доверенное лицо, агентSee:4) псих., соц. деятель (одна из внутренних сущностей человека, которая отвечает за определение его потребления в текущем периоде и ограничивается сверху "планировщиком"; термин предложен Р. Талером и Х. Шефрином)See: -
95 entrepreneur
сущ.1) эк., упр., франц. предприниматель (человек, который создает, финансирует и управляет организацией, ожидая получить прибыль)He was one of the entrepreneurs of the eighties who made their money in property. — Он был одним из предпринимателей восьмидесятых, которые сделали свое состояние на недвижимости.
See:2) эк., упр., франц. антрепренер (владелец или директор частного зрелищного предприятия, напр., театра, цирка)3) упр. "предприниматель" (по Минцбергу: одна из ролей, которые приходится играть менеджеру; отвечает за разработку и реализацию различных нововведений на предприятии, освоение новых продуктов, услуг, рынков, информационных систем, осуществляет управленческие решения, связанные с риском; входит в группу ролей по принятию решений)See:
* * *
антрепренер или предприниматель: лицо, принимающее на себя риск основания нового бизнеса (новой компании); как правило, имеются в виду предприимчивые люди, которые пытаются коммерчески использовать новую техническую или любую другую идею.* * *. . Словарь экономических терминов .* * *частное лицо, которое предпринимает усилия по поставке на рынок товаров и услуг ради получения прибыли -
96 European Central Bank
орг.сокр. ECB межд. эк., банк. Европейский центральный банк, ЕЦБ (общеевропейский центральный банк, созданный в 1998 г. странами-членами ЕС; отвечает за реализацию валютной политики в странах ЕС, принявших евро в качестве национальной валюты; контролирует эмиссию евро)See:euro, European Union, European Union, European Monetary Institute, eurozone, European System of Central Banks, Eurosystem, national central bank, Monetary Union Index of Consumer Prices
* * *
abbrev.: ECB European Central Bank Европейский центральный банк: общий центральный банк, который страны-члены ЕС намерены создать для управления единой валютой.* * * -
97 head teller
банк. главный кассир (сотрудник банка, который контролирует работу других кассиров, отвечает за сохранность наличных денежных средств, подготавливает по результатам дня отчеты о денежных операциях)See:
* * *
главный кассир: сотрудник банка, контролирующий других кассиров, отвечающий за сохранность наличности, подготавливающий сводные данные по наличным операциям. -
98 individual voluntary arrangement
сокр. IVA фин., юр., брит. индивидуальное добровольное соглашение* (договор, который заключает неплатежеспособное лицо со своими кредиторами и по которому данное лицо обязуется в течение некоторого периода времени (обычно 5 лет) выплачивать определенную сумму долга, а кредиторы соглашаются не предпринимать каких-л. действий по аресту его имущества, доходов и т. п.; платежи осуществляются через специальное лицо, которое отвечает за своевременное получение средств от должника и распределение между всеми кредиторами; используется в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии; в Шотландии распространена система заключения договоров о доверительном управлении)Ant:See:Англо-русский экономический словарь > individual voluntary arrangement
-
99 National Security Council
орг.сокр. NSC гос. упр., амер. Совет национальной безопасности, СНБ (главный межведомственный консультативный и координационный орган при президенте США по вопросам внешней и военной политики; создан в 1947 г.; председателем СНБ является президент США, членами — вице-президент, государственный секретарь США и министр обороны; директор ЦРУ и председатель Комитета начальников штабов входят в СНБ в качестве "официальных советников"; аппарат СНБ численностью свыше 100 чел. возглавляет помощник президента по национальной безопасности; к началу 1980-х годов СНБ превратился в орган, который не только координирует и контролирует деятельность внешнеполитического аппарата, военных и разведывательных ведомств США, но и отвечает за разработку и принятие всех важных решений по вопросам национальной безопасности; при СНБ созданы 3 главные межведомственные группы: по вопросам внешней политики, по вопросам политики в области обороны и по вопросам разведки; их деятельность дополняют территориальные и функциональные межведомственные группы; членами всех этих групп являются представители госдепартамента, министерства обороны, ЦРУ, Комитета начальников штабов и др. ведомств США; как правило, СНБ заседает в Белом доме раз в неделю; принимаемые президентом США на основе обсуждения в СНБ решения оформляются в виде директивных указаний с инструкциями по их практическому осуществлению)See:Executive Office of the President, Secretary of State, White House, Arms Control and Disarmament Agency* * ** * *. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > National Security Council
-
100 person in position of seller
юр., торг., амер. субъект, действующий как продавец* (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: действующий от имени принципала агент, который должен получить плату за товар или отвечает за то, чтобы плата была получена, или другое лицо, которое каким-то иным образом имеет залоговое право или иное право на товар, сходное с правом продавца)See:Англо-русский экономический словарь > person in position of seller
См. также в других словарях:
Человек, который знал слишком мало — The Man Who Knew Too Little … Википедия
Мужчина, который смотрит — Это статья о фильме Т. Брасса. Для просмотра статьи о фильме Майкла Пауэлла см. Подглядывающий (фильм, 1960) Подглядывающий L Uomo Che Guarda Жанр эротика драма Режиссёр … Википедия
Мужчина, который смотрит (фильм) — Это статья о фильме Т. Брасса. Для просмотра статьи о фильме Майкла Пауэлла см. Подглядывающий (фильм, 1960) Подглядывающий L Uomo Che Guarda Жанр эротика драма Режиссёр … Википедия
Список эпизодов телесериала «Забытые» — Ниже приводится список серий телесериала Забытые, премьера которого состоялась на ABC 22 сентября 2009 года. Содержание 1 Список эпизодов 1.1 Сезон 1: 2009 2010 2 … Википедия
Франция — (France) Французская Республика, физико географическая характеристика Франции, история Французской республики Символика Франции, государственно политическое устройство Франции, вооружённые силы и полиция Франции, деятельность Франции в НАТО,… … Энциклопедия инвестора
Сплавы* — (хим.). До самого последнего времени о природе С. не существовало точных и верных представлений и они вместе с растворами, стеклами и изоморфными смесями относились к классу неопределенных химических соединений. В настоящее время с очевидностью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сплавы — (хим.). До самого последнего времени о природе С. не существовало точных и верных представлений и они вместе с растворами, стеклами и изоморфными смесями относились к классу неопределенных химических соединений. В настоящее время с очевидностью… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Профессии кинематографа — Профессии кинематографа профессии, связанные с кинематографическим искусством. Содержание 1 Руководящий состав 2 Режиссёрская группа … Википедия
Основные законы Израиля — Основные законы Израиля метод, выбранный кнессетом для постепенного создания конституции государства Израиль. Такое решение было принято, поскольку в кнессете первого созыва существовали разногласия по поводу создания конституции.… … Википедия
VRRP — (Virtual Router Redundancy Protocol) сетевой протокол, предназначенный для увеличения доступности маршрутизаторов выполняющих роль шлюза по умолчанию. Это достигается путём объединения группы маршрутизаторов в один виртуальный маршрутизатор и… … Википедия
Старение (биология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Старение. Старая женщина. Анн Поудер 8 апреля 1917 года в свой 110 й день рождения. Сморщенная и сухая кожа типичный признак старения человека … Википедия