Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

комкать

  • 1 gyűrni

    мять комкать

    Magyar-orosz szótár > gyűrni

  • 2 összegyömöszöl

    комкать/скомкать; сжимать/ сжать в комок; сминать/смять, приминать/ примять, biz. уминать/умять

    Magyar-orosz szótár > összegyömöszöl

  • 3 lerövidít

    сокращать/сократить, укорачивать/укоротить, biz. окорачивать/окоротить, átv. комкать/скомкать, сжимать/сжать;

    a szerkesztő \lerövidítette a cikket — редактор сократил статью;

    előadását \lerövidíti — комкать/скомкать доклад; \lerövidíti az időt — укоротить время; \lerövidíti a távolságot — укоротить дистанцию

    Magyar-orosz szótár > lerövidít

  • 4 előadás

    занятия лекции
    изложение вопроса
    исполнение музыки
    представление спектакль
    спектакль представление
    * * *
    формы: előadása, előadások, előadást
    1) расска́з м; изложе́ние с
    2) театр представле́ние с, спекта́кль м; сеа́нс м
    3) докла́д м
    4) ле́кция ж

    előadásokra járni — ходи́ть на ле́кции

    előadást tartani — чита́ть ле́кцию

    * * *
    1. {kifejtés} изложение; (elbeszélés) рассказ;

    homályos \előadás — невразумительное изложение;

    részletes \előadás — подробное изложение; rossz \előadás (beszédben/dalban/szavalásban) — плохая дикция; tömör \előadás — сжатое/краткое изложение; az \előadás lebilincselő volta — занимательность повествования;

    2. (sorozatos, főiskolán) лекция; курс (лекций); чтение (лекции); {iskolai} преподавание:
    {óra} урок; (órák, általában; foglalkozás) занятия;

    az \előadások szeptemberben kezdődnek — занятия начнутся в сентябре;

    bemutató \előadás — предметный урок; nyilvános \előadás — публичная лекция; összefoglaló \előadások — обзорные лекции; száraz/unalmas \előadás — сухая/скучная лекция; \előadás közben — во время чтения лекций; a történelmi materializmusról szóló \előadás — лекция об историческом материализме; \előadások tartása — чтение лекций; \előadásokra jár — ходить на лекции; befejezi \előadásait — дочитать курс; \előadásokat hallgat/látogat — посещать лекции; jegyzi az \előadásokat — записывать/записать курс/лекции; \előadásokat tart — читать лекции;

    3. (tudományos) beszámoló) доклад; (korreferátum) содоклад; {rövid} экспозе s., nrag.; {vitával egybekötött) беседа;

    hírlapismertető \előadás — обзор газет;

    könyvismertető \előadások — библиографические обзоры литературы; tudományos \előadás — научный доклад; az \előadás megvitatása v. az \előadást követő vita — прения по докладу; \előadás ában sok az üres frázis — в докладе его много воды; az \előadást megtartjuk — доклад состоится; hosszúra nyújtja az, \előadást — растянуть доклад; összecsapja \előadását ( — с)комкать доклад; \előadást tart — он делает доклад;

    4. {színrevitel} постановка;

    szürke \előadás — серенькая постановка;

    új \előadás — новая постановка;

    5.

    szính., müv. представление; (színhá7i/film\előadás} — спектакль h.; (egymásután ismétlődő, pl. moziban) сеанс; (látványosság) зрелище;

    bemutató \előadás — премьера; délelőtti \előadás — утренник; матине s., nrag.; délutáni \előadás — дневной спектакль; első, második \előadás {a moziban) — первый,второй сеанс; jótékony célú \előadás — благотворительный спек такль; műkedvelő\előadás — любительский спектакль; műsoros \előadás — концерт; nagy tömegek számára rendezett \előadások — массовые зрелища; operaházi \előadás — спектакль в опере; az \előadás elmaradt — спектакль не состоялся; nyáron az \előadások szünetelnek (színházban) — летом предствалений нет; közreműködik vmely \előadáson — участвовать в спектакле; ez a darab \előadásra igen alkalmas — эта пьеса очень сценична; \előadásra kerül — представляться/ представиться, rég. ставиться/поставиться; \előadást rendez
    a) (megszervez) — давать/дать спектакль;
    b) (mint rendező) ставить/поставить спектакль;

    6. szính., müv. (a művész játéka) исполнение;

    művészi \előadás — художественное/мастерское исполнение;

    vkinek az \előadásában — в исполнении кого-л.; a darabot kitűnő művészek \előadásában mutatták be — спектакль шёл в исполнении выдающихся артистов

    Magyar-orosz szótár > előadás

  • 5 rövid

    недолгий по времени
    * * *
    формы: rövidek, rövidet, röviden
    1) коро́ткий

    rövid hajat viselni — носи́ть коро́ткую причёску

    2) кра́ткий

    rövid áttekintés — кра́ткий обзо́р

    3) недо́лгий, коро́ткий

    rövid időn belül — в коро́ткий срок; в ско́ром вре́мени

    rövid idő alatt — в коро́ткое вре́мя

    rövid ideig — недо́лго

    * * *
    I
    mn. 1. (térben) короткий; (kurta) куцый; (növésről, ruháról) biz. кургузый;

    \rövid bunda — полушубок;

    \rövid farok — короткий хвост; \rövid farkú — короткохвостый; tud. \rövid fejű — короткоголовый, брахицефал; \rövid haj.короткие волосы tsz.; \rövid hajat hord — стричь волосы; стричься; \rövid hajú — стриженый; \rövidre vágatja a haját — стричь под гребёнку; \rövid kabát (kiskabát) — пиджак; nekem \rövid ez a (felső)kabát — пальто мне коротко; \rövid karaj — филе s., nrag.; \rövid lábú — коротконогий; biz. \rövid lábú ember (v. állat) — коротконожка h. n.; \rövid nyakú — короткошеий; \rövid nyelű — с короткой ручкой; \rövid szoknya — короткая юбка; \rövid távolság — короткая дистанция; \rövid ujjú (pl. blúz) — с короткими рукавами; a leg\rövidebb út — кратчайший путь; hiv. \rövid úton — кратчайшим путём; átv, szól. \rövid úton végez vkivel, vmivel — быстро расправляться/расправиться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.; \rövidebb lesz (ruha) — укорачиваться/ укоротиться; \rövidebbre szab/vesz (ruhát) — укорачивать/укоротить, забирать/забрать; (kissé) biz. поубавить;

    2. (időben) краткий, кратковременный, короткий, недолгий, непродолжительный, мимолётный, минутный;

    nagyon \rövid — очень краткий/короткий; szól., tréf. короче воробьиного носа;

    \rövid nyári éj — воробьиная ночь; \rövid életű (nem tartós) — эфемерный, недолговечный; \rövid gondolkodás után — недолго думая; a leg\rövidebb idő alatt — в кратчайший срок; \rövid ideig élt — он жил недолго; \rövid időn belül — в скором времени; скоро; nép. в скорости; a (leges)leg\rövidebb időn belül — в (самое) ближайшее время; \rövid időre — на краткий срок; ненадолго; \rövid lejáratú — краткосрочный; \rövid lejáratú kölcsön — краткосрочный заём; nyelv. \rövid magánhangzó — краткий гласный звук; tél felé a napok \rövidebbek lettek — к зиме дни убавили;

    3. (kisebb terjedelmű) короткий; (tömör) краткий; (lakonikus) лаконический; (vázlatos, kivonatos) конспективный; (rövidített) сокращённый;

    \rövid áttekintés/szemle — краткий обзор;

    \rövid életrajz — краткая биография; \rövid könyvismertetés — книжная аннотация; dlv \rövid lélegzetű — короткий, краткий, недолгий; \rövid összefoglalás — краткое изложение; \rövid leszek — я буду краток; \rövidebbre fogja az elbeszélést — сокращать/сократить v. biz. комкать/скомкать свой рассказ;

    4.

    \rövid ital — спиртной напиток;

    5.

    átv., szól. \rövid az emlékezete — у него короткая память;

    \rövid az esze — ум у него короток;

    II

    fn. [\rövidet, \rövidje] a\rövidebbethúzza — остаться в дураках;

    \röviddel vmi előtt — недолго до чего-л.; \röviddel vmi után — недолго после чего-л. v. за чём-л.

    Magyar-orosz szótár > rövid

  • 6 galacsin

    катышек из хлеба, бумаги
    * * *
    [\galacsint, \galacsinja, \galacsinok] шарик, катышек;

    \galacsinná gyúr — комкать/искомкать;

    \galacsint gyúr papírból — накомкать бумаги; \galacsinokat sodor kenyérből — катать хлебные шарики

    Magyar-orosz szótár > galacsin

  • 7 gyúr

    [\gyúrt, \gyúrjon, \gyúrna] 1. (dagaszt) мять, месить, валЯть/свалЯть; (galacsinná, pl. papírt) комкать; (golyóvá, hengerré) катать; (puhára) разминать/размЯть;

    agyagot \gyúr — мять v. месить глину;

    kenyérből galacsint \gyúr — накомкать хлеба; tésztát \gyúr — замешивать/ замесить тесто; месить v. валять тесто; nép., rég. творить тесто;

    2. sp. (testrész) массировать;
    3. ritk. (gyűr) мять/смять;

    a papirost zsebébe \gyúrta — он смял бумагу в карман;

    4.

    átv., ritk. \gyúrja a sarat (dagasztja) — месить грязь;

    5.

    átv. vkiből vmit \gyúr (farag) — вырабатывать/выработать кого-л. из кого-л.;

    6. átv. nem olyan

    anyagból \gyúrták, más anyagból van \gyúrva — человек другого склада;

    7.

    átv., biz. \gyúrja az algebrát — зубрить алгебру;

    8.

    átv., biz. \gyúr vkit {rábeszólni igyekszik) — обрабатывать/обработать v. агитировать кого-л.;

    9.

    átv. \gyúr (vmit) (belefekszik (vmibe) — запрягаться/запрячься (вочто-л.)

    Magyar-orosz szótár > gyúr

  • 8 összegyűr

    1. мять, сминать/смять, комкать/ искомкать, изминать/измять; (kissé meggyűr) помять, приумять; (sokat, valamennyit) переминать/перемять; (kissé) \összegyűrte az ágyneműt/ ágyat он приумял постель;

    \összegyűri a ruhát — смять платье;

    \összegyűrte ruháját az úton — она ломила костюм в дороге;

    2. (szándékosan) скомкать, biz. искомкать; (gombóccá) накомкать; (sokat, mindent v. teljesen) перекомкать;

    \összegyűri az egész papírt — искомкать всю бумагу

    Magyar-orosz szótár > összegyűr

См. также в других словарях:

  • КОМКАТЬ — КОМКАТЬ, комкаю, комкаешь, несовер. (к скомкать), что (разг.). 1. Мять, превращать в комок, сдавливая. Комкать письмо. Комкать белье. 2. перен. Наспех что нибудь доделывать, сокращать, уродовать спешным и небрежным выполнением (фам.). Комкать… …   Толковый словарь Ушакова

  • комкать — сминать, портить, скомкивать, мять Словарь русских синонимов. комкать см. мять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • КОМКАТЬ — КОМКАТЬ, аю, аешь; анный; несовер., что. 1. Мять, превращать в комок. К. бумагу. К. одежду. 2. Наспех и небрежно делая что н., портить (разг.). К. изложение. | совер. искомкать, аю, аешь; анный (к 1 знач.) и скомкать, аю, аешь; анный. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • комкать — I комкать I. сжимать, мять . Производное от комок, уменьш. от ком (см.). II II. причащаться , только др. русск., цслав. комъкати, ст. слав. комъкати (Еuсh. Sin., Супр.), болг. комкам се. Через язык церкви из лат. commūnicāre причащать ; ср. рум.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Комкать — I несов. перех. Сминать, превращая в комок. II несов. перех. разг. Делать что либо торопливо, наспех и небрежно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • комкать — к омкать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • комкать — (I), ко/мкаю, каешь, кают …   Орфографический словарь русского языка

  • комкать — аю, аешь; нсв. (св. скомкать). что. 1. Мять, превращать в комок. К. салфетку в руках. К. письмо, записку. К. вырванный из тетради лист. К. одежду. 2. Разг. Спешно оканчивая, сокращая, портить. К. разговор. К. заседания. К. изложение. К. слова (в… …   Энциклопедический словарь

  • комкать — аю, аешь; нсв. (св. ско/мкать) что 1) Мять, превращать в комок. Ко/мкать салфетку в руках. Ко/мкать письмо, записку. Ко/мкать вырванный из тетради лист. Ко/мкать одежду. 2) разг. Спешно оканчивая, сокращая, портить …   Словарь многих выражений

  • комкать — ком/к/а/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • Комкать карточку — кому. Пск. Ругать, отчитывать кого л. СПП 2001, 44 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»