-
1 varalle
panna jtak varalle откладывать (что-л.) про запас
sateen varalle tehty katos навес, сделанный на случай дождя
sodan varalle на случай войны
varalle от (кого-чего), на случай (чего) varalle про запас varalle, varten для (кого-л., чего-л.), на (кого-л., что-л.)
varalle, varten для (кого-л., чего-л.), на (кого-л., что-л.) varalta: varalta, varten для кого, для чего varten: varten для (кого-л., чего-л.)
про запас panna jtak ~ откладывать что-л. про запас ~, varten для кого-л., чего-л., на кого-л., что-л. hänen ~en для него vanhuuden ~ на старость ruokaa oli viiden ~ еды было в запасе на пятерых ~ от (кого-чего), на случай (чего) sateen ~ tehty katos навес, сделанный на случай дождя sodan ~ на случай войны -
2 puolesta
1) за (кого-л., что-л.)2) за и против4) от (кого-л.), за счет (кого-л., чего-л.)5) по (чему-л.), в отношении (чего-л.), в смысле (чего-л.)6) по своему качеству, в отношении своего качества, в смысле своего качества7) с (чьей-л.) стороны, со стороны (кого-л.)* * *genetiivi + postpositiotaistella rauhan puolesta — боро́ться за мир
allekirjoittaa jkn puolesta — расписа́ться за кого́-л.
••puhua puolesta ja vastaan — говори́ть за и про́тив
-
3 vuoksi
1) из-за (кого-л., чего-л.), по причине, вследствие (чего-л.)2) прилив3) ради (кого-л., чего-л.), для (кого-л., чего-л.)* * *Iприли́в; тече́ниеII genetiivi + postpositiominkä vuoksi? — почему́?
tämän vuoksi — поэ́тому
sen vuoksi — потому́
sairauden vuoksi — из-за боле́зни
2) ра́ди, для кого-чегоsinun vuoksesi — ра́ди тебя́, для тебя́
-
4 takia
из-за (кого-л., чего-л.), по (кому-л., чему-л.), за (кого-л., что-л.), ради (кого-л., чего-л.)* * *genetiivi + postpositioра́ди, из-за кого-чегоminun takiani — ра́ди меня́, из-за меня́
tämän takia — из-за э́того
sen takia että — ввиду́ того́, что...
••turhan takia — напра́сно
-
5 paitsi
1) кроме, за исключением, помимо (кого-л.,чего-л.)2) кроме, помимо (кого-л.,чего-л.), помимо того, кроме того* * *кро́ме, поми́мо кого-чегоsitä paitsi — кро́ме того́
paitsi minua — кро́ме меня́
-
6 päältä
1) с (кого-л., чего-л.)2) сверху (откуда-л., с чего-л., кого-л.)* * *1. genetiivi + postpositioс кого-чего2. adverbilaskeutua mäen päältä — спусти́ться с горы́
све́рху; снару́жи -
7 varten
для (кого-л., чего-л.)* * *partitiivi + postpositioдля кого-чегоmitä varten? — для чего́?
ketä varten? — для кого́?
-
8 varalle
1) для (кого-л., чего-л.), на (кого-л., что-л.)3) навес, сделанный на случай дождя4) от (кого-чего), на случай (чего)5) откладывать (что-л.) про запас6) про запас -
9 vastaan
1) в ответ (на что-л.)2) за (что-л.), под (что-л.)3) на (что-л.)4) навстречу5) против (кого-л.)6) против (кого-л., чего-л.)* * *I 1. adverbi1) навстре́чуlähteä vastaan — вы́йти навстре́чу
ottaa valtuuskunta vastaan — приня́ть делега́цию
2) про́тивkuka on vastaan? — кто про́тив?
2. partitiivi + postpositioväittää vastaan — возража́ть
навстре́чу кому-чему3.isäntä asteli minua vastaan — хозя́ин шага́л мне навстре́чу
про́тив кого-чегоminulla ei ole mitään sitä vastaan — я не име́ю ничего́ про́тив э́того
II katso vastataesiintyä jkta vastaan — выступа́ть про́тив кого́-л.
-
10 vieroittaa
отучать / отучить кого от чего (отдалять / отдалить кого от кого-чего) -
11 vieroittaa
отучать / отучить кого от чего (отдалять / отдалить кого от кого-чего) -
12 asemesta
вместо (кого-л., чего-л.)* * *genetiivi + postpositioвме́сто кого-чего[minun] asemestani — вме́сто меня́
-
13 vastapäätä
1) напротив2) напротив, против (кого-л., чего-л.)* * *1. adverbiнапро́тив2. partitiivi + postpositio, prepositio + partitiiviasun vastapäätä olevassa talossa — я живу́ в до́ме напро́тив
напро́тив, про́тив кого-чегоvastapäätä taloa on puutarha — напро́тив до́ма сад
-
14 viereen
рядом (с чем-л., кем-л.), возле, подле (кого-л., чего-л.), к (кому-л., чему-л., по направлению к чему-л., кому-л.)* * *1. genetiivi + postpositio2. adverbipysähtyä talon viereen — останови́ться о́коло (tai во́зле) до́ма
ря́домsaako istua viereenne? — мо́жно сесть ря́дом [с ва́ми]?
-
15 yltä
1) с (кого-либо), с (чего-либо)* * *1. genetiivi + postpositioс кого-чего2. adverbiriisua takki lapsen yltä — снять пальто́ с ребёнка
riisua yltään — раздева́ться
-
16 koskea
избегатьkoskea (asia)касаться / коснуться кого-чего-л.koskea (kipu)причинять / причинить больkoskea (koskettaa)касатьсяkoskea jtknкасаться / коснуться кого-чего-л. -
17 puheen ollen
отночительно кого-чего (касательно кого-чего) -
18 edestä
1) за (кого-л., что-л.)2) на (что-л.)4) перед (кем-л., чем-л.)* * *1. adverbiспе́реди2. genetiivi + postpositioedestä ja takaa — спе́реди и сза́ди
пе́ред кем-чем, от кого-чегоtalon edestä — от до́ма
3.väistyä auton edestä — посторони́ться пе́ред автомоби́лем
tehdä työtä kahden edestä — рабо́тать за двои́х
-
19 taakse
за (кого-л., что-л., кем-л., чем-л.), сзади, позади* * *1. genetiivi + postpositio2. adverbikääntää kulman taakse — заверну́ть за́ угол
сза́ди, позади́; наза́дasema jäi taakse — ста́нция оста́лась позади́
-
20 kadottaa
2) терять, потерять, лишиться, лишаться* * *(по)теря́ть кого-что; лиша́ться кого-чегоkadottaa puhekykynsä — лиши́ться да́ра ре́чи
См. также в других словарях:
между кого-чего — между кем чем между кого чего. 1. между кем чем. Между горами. Между деревьями. На лбу, между бровями, появились две морщины (Тургенев). Половину листовок Матвей послал Мартыну с запиской, остальные поделил между фронтовиками (Марков). 2. между… … Словарь управления
прохаживаться насчёт кого-чего — Проха/живаться насчёт кого чего (на чей счёт, по чьему адресу) Высказываться о ком , чём л. насмешливо, неодобрительно … Словарь многих выражений
Чего моя левая нога хочет — Из драмы «Грех да беда на кого не живет» (1863) Александра Николаевича Островского (1823 1886). Слова купца Курицына (действ. 2, сцена 1, явл. 2): «Бывало, у нас промеж себя, промеж знакомых или сродственников за спором дело станет, чья жена… … Словарь крылатых слов и выражений
чего моя нога хочет — Чего моя (твоя и т.п.) (левая) нога/ хочет О вздорных, безрассудных действиях, поступках кого л … Словарь многих выражений
слабое место кого-чего — см. слабая сторона … Словарь многих выражений
Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Чего нет — у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65 … Большой словарь русских поговорок
кого́рта — ы, ж. 1. ист. Отряд войска в древнем Риме, составлявший десятую часть легиона. 2. перен., чего или какая. высок. Крепко сплоченная общими идеями, целями группа людей. Ленинская когорта. □ Он принадлежал к той когорте младших современников Гоголя … Малый академический словарь
Чего не дано, в магазине не купишь — об отсутствии обсуждаемых способностей у кого л … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Кого бы съесть? — В смысле: чего бы съесть? … Словарь народной фразеологии
Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва. Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести. НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… … Словарь синонимов русского языка