-
21 и так далее по перечню
General subject: and so on down the listУниверсальный русско-английский словарь > и так далее по перечню
-
22 и так далее по списку
General subject: and so on down the listУниверсальный русско-английский словарь > и так далее по списку
-
23 и так далее, до бесконечности
Mathematics: and so on indefinitely (or ad infinity)Универсальный русско-английский словарь > и так далее, до бесконечности
-
24 и так далее, и тому подобное
1) Colloquial: yada yada yada2) Engineering: and so on, and so forthУниверсальный русско-английский словарь > и так далее, и тому подобное
-
25 я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее
General subject: I wash and scrub and dust and allУниверсальный русско-английский словарь > я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее
-
26 и так далее, до бесконечности
•The level of the activating substance must in turn be under the control of a second activator, and that one under the influence of a third, and so on indefinitely.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > и так далее, до бесконечности
-
27 ДАЛЕЕ
-
28 далее
нареч.further, farther, later, thenи так далее, до бесконечности — and so on indefinitely
и так далее — and so on, and so forth, etc., et cetera
-
29 далее
. затем•Furthermore, let k1 be the rate constant for...
•In what follows we define...
II•These bands may be further resolved into components due to...
* * *Далее -- farthermore, further, farther (кроме того); on, then (затем)Further, (see Fig.) it has two circles of cusps about OZ.. One portion went to a 10-micron filter and on to the test rig bearings.— и далееРусско-английский научно-технический словарь переводчика > далее
-
30 ТАК
и так и такну так что жетак итак и бытьтак и естьтак и знайтак и знайтетак и надотак и нужнотак и сяктак и тактак и тактак и так дескатьтак и так молтак и эдактак и этактак или иначетак или сяктак нет жетак оно и естьтак-то и так-тотак тому и бытьтак что жехоть бы и такхотя бы и такчто до... так...что так? -
31 так
нареч.1. (в разн. знач.) so; (таким образом тж.) thus, like this, this wayсделайте так, чтобы — do it so that
вся неделя так прошла — the whole week passed thus, или like that
он говорил так, как будто — he spoke as though
он так говорил, что — he spoke in such a way that
я так и сказал ему, что — I told him in so many words that
он отвечал так — he answered thus, или as follows, this is the answer he gave
здесь что-то не так — there is smth. wrong here
так ли я говорю, делаю и т. п.? — am I right?, am I doing right?, etc.
вот так! — that's the way!, that's right!
так, как это было — how it was, the way it was
так же (как) — just as; the same way as
будьте так добры — (+ пов.) please (+ imper.); (+ инф.) would you be so kind (as + to inf.)
так ли это? — is that (really) the case?, is that so?
так чтобы (+ инф.) — so as (+ to inf.)
так чтобы не (+ инф.) — so as not (+ to inf.)
он так и не пришёл, не сделал, не сказал и т. п. — he never came, did it, said, etc., he did not (didn't) come, do it, say, etc., after all
я так и не узнал — I never found out, или learnt
2. (в таком случае, тогда) then; ( итак) soты не пойдёшь, так я пойду — if you don't go, then I shall
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
3.:он не может передать ей книгу, так как она уже уехала — he can't give her the book as / since she has already left
♢
так или иначе — in any event, in any case; one way or another; ( в том и другом случае) in either eventтак и так — this way and that, either way
так сказать — so to speak / say
как так? — how is that?, how do you mean?
так например — thus, for example
и так и сяк, и так и этак — this way and that, this way, that way and every way
и так далее — etcetera, and so on / forth
и т. д. — etc.
так и быть — all right, very well; so be it, right you are
так себе — so-so, middling
и так ( и без того уже) — as it is
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!
так-то так, но — that's true, but
он это так (только) сказал, сделал — he said it, did it, for no special reason, или for no reason in particular
так бы...! (взять бы да и...) — wouldn't I just...!
так он это и сделает! ( не сделает) — like hell he'll do it!; you actually think he'll do it!
так и знай(те) — get this straight; now understand me ( в начале предложения)
так точно! воен. — yes!
-
32 так
1. нареч.1) so; thus, like this, (in) this way; in such a way; ( указание на точное соответствие оригиналу) sic лат.так же, как и — as well as, along with, as also
так же..., как и — as... as
вот так! — that's the way!, that's right!
вся неделя так прошла — the whole week passed thus, the whole week passed like that
он говорил так, как будто — he spoke as though
он так говорил, что — he spoke in such a way that
я так и сказал ему, что — I told him in so many words that
он отвечал так — he answered thus, he answers as follows, this is the answer he gave
здесь что-то не так — there is smth. wrong here
так, как это было — how it was, the it was
будьте так добры (повел.) — please (повел.)
будьте так добры (делать что-л.) — would you be so kind (to do smth.)
так ли это? — is that (really) the case?, is that so?
так и есть — so it is; such, indeed, is the case
я так и не узнал — I never found out, I never learnt
если это так — if so, if this is the case
так же (как) — just as; the same way as
так чтобы не — (делать что-л.) so as not
так чтобы — (делать что-л.) so as, so that, in such a way as to
это не так — such/this is not the case
ты не пойдешь, так я пойду — if you don't go, then I shall
не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there
•2. союзОни должны быть одного размера, а на самом деле это не так —They should be of the same size, which they are not.
1) then (иногда не переводится)ты не спросишь его, так я спрошу — if you won't ask him, then I will
ехать, так ехать — if we are going, let's go
не сегодня, так завтра — if not today, then tomorrow
2) so3. частицаnothing in particular, nothing specialчто тебе не понравилось там? - так, общее положение — what did you not like there? - Nothing in particular, just the set-up in general
- и так- так и••и т.д. — etc.
и так далее — etceteras, and so on/forth
и так и сяк, и так и этак — this way and that, this way, that way and every way
как бы не так! — not likely!; nothing of the kind
как так? — how is that?, how do you mean?
так бы...! (взять бы да и..) — wouldn't I just...!
так или иначе — in any event, in any case; one way or another; in either event ( в том и другом случае)
так-то так, но — that's true, but
- а так- если так
- так и быть
- так и знайте
- так и знай
- так и так
- так называемый
- так например
- так себе -
33 так
нрч1) таким образом so, like this/that, (in) this/that way, in such a wayтак бо́льше не де́лай — don't do this/that again
напиши́ так... — write as follows...
я сказа́ла так — this is what I said
он всё де́лает не так — he does everything wrong
э́то не совсе́м так — this isn't entirely true
здесь что́-то не так — something is wrong/amiss
она́ меня́ не так поняла́ — she misunderstood me, she got me wrong
так ему́ и на́до! — it serves him right!
2) настолько soтак мно́го — исчисл so many, неисчисл so much
так ра́но — so early
3) без усилий, даром just like thatтак соревнова́ния не вы́играть — you can't win a competition just like that
э́то ему́ так не пройдёт — he won't get away with it
•- и так- так или иначе- так себе- так как- так же… как
- она так же красива, как сестра
- так что
- так чтобы -
34 так
1) so, like that; like thisсде́лайте так! — do it like this (this way)!
2) ( утверждение) just soвот так! — that's the way!, that's right!
3) ( настолько) soбу́дьте так добры́... — be so kind (as to)...
4) ( потому) thenтак скажи́те ему́, что он ошиба́ется — tell him that he is wrong, then
5) разг ( ничего особенного) nothing in particular [-'tɪkjələr]чему́ вы улыба́етесь? - Так, свои́м мы́слям — what are you smiling at? - Nothing in particular, just at my own thoughts
•- так и быть!
- так держать!
- так себе
- так тебе и надо! - мы и так опаздываем
- мы и так уж опаздываем
- ну, если уж идти, так сейчас
- он и так это сделает
- это не пальто, а так, что-то вроде плаща
- я так и сказал ему -
35 далее
-
36 далее
-
37 так и
and; downrightтак, и только так — so, and so only
и так далее, и тому подобное — and so on
как за, так и против — both for and against
-
38 далее
adj. further, later; then; next; и так далее, etc., and so on -
39 далее
adj. further, later; then; next;
и так далее - etc., and so on -
40 далее
См. также в других словарях:
и так далее — (и т. д.) … Орфографический словарь-справочник
и так далее — предл, кол во синонимов: 6 • et cetera (3) • etc. (2) • далее по тексту (1) • … Словарь синонимов
И так далее — ДАЛЕЕ, нареч. То же, что дальше. До села не д. двух километров. Об этом будет сказано д. (ниже). Продолжайте д. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
и так далее — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN and so ona.s.o … Справочник технического переводчика
и так далее(и т. д., и прочая и пр.) — продолжая в том же роде (предоставляя дополнить подразумеваемым) Ср. Без огласки ваши глазки, Ваша талия Встретят пламенные ласки... И так далее! Н. Гнут. Не томите (серенада). Муз. В. Соколова. Ср. Были тут и лицеисты, И пажи, и юнкера, И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
и так далее — и та/к далее (и т. д.) (ставится в конце перечисления) … Слитно. Раздельно. Через дефис.
и так далее — и так д алее (и т. д.) … Русский орфографический словарь
и так далее и т. д. — и так д алее (и т. д.) … Русский орфографический словарь
и так далее — см. так; в зн. нареч. Указывает на то, что перечисление могло бы быть продолжено (сокращённо и т.п.) … Словарь многих выражений
ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и … Толковый словарь Ушакова
ДАЛЕЕ — ДАЛЕЕ, нареч. (книжн.). То же, что дальше. Отсюда до города не далее версты. «Нейдите далее.» Грибоедов. Не далее, как вчера, он был здесь. ❖ И так далее (сокращение в письме: и т.д.) употр. в конце перечисления в знач., что перечисление может… … Толковый словарь Ушакова