-
21 lack
недостаток, нехватка; отсутствие || испытывать недостатокThe English-Russian dictionary on reliability and quality control > lack
-
22 lack materials
Большой англо-русский и русско-английский словарь > lack materials
-
23 be short of
испытывать недостаток в чём-л., нуждаться в чём-л.; не хватать -
24 lack
-
25 suffer a shortage of manpower
Англо-русский дипломатический словарь > suffer a shortage of manpower
-
26 be low on gas
-
27 be short of requirement
English-Russian dictionary of logistics > be short of requirement
-
28 be low on gas
-
29 to be caught short of
испытывать недостаток, нехватку (чего-л.)With last fall's flu season approaching, the US was caught short of vaccine. — Прошлой осенью, с приближением нового сезона заболеваний гриппом, Соединённые Штаты оказались без достаточного количества вакцины.
-
30 to be in want of smth
испытывать недостаток в чем-л.English-russian dctionary of contemporary Economics > to be in want of smth
-
31 to be short of money
English-russian dctionary of contemporary Economics > to be short of money
-
32 to go short
испытывать недостаток; играть на понижение; продавать ценные бумаги, которых нет в наличии у продавцаEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > to go short
-
33 to suffer a shortage of manpower
English-russian dctionary of diplomacy > to suffer a shortage of manpower
-
34 to be in want of smth
English-russian dctionary of diplomacy > to be in want of smth
-
35 to be short of cash
English-russian dctionary of diplomacy > to be short of cash
-
36 to be short of money
English-russian dctionary of diplomacy > to be short of money
-
37 to feel the lack of smth
English-russian dctionary of diplomacy > to feel the lack of smth
-
38 to be short of help
English-Russian combinatory dictionary > to be short of help
-
39 to be tight for money
English-Russian combinatory dictionary > to be tight for money
-
40 want
wɔnt
1. сущ.
1) недостаток( of - в) to fill, meet, satisfy a want ≈ испытывать недостаток в чем-л. for/from want of smth. ≈ из-за недостатка, нехватки чего-л.
2) необходимость( of - в) ;
часто мн. потребность;
жажда, желание
3) нужда;
нищета, бедность ∙ Syn: destitution, indigence, penury, poverty, privation Ant: affluence, opulence, plenty, prosperity, solvency, wealth
2. гл.
1) желать, хотеть to want badly, to want desperately, to want very much ≈ очень сильно хотеть чего-л. They wanted very badly to see us. ≈ Им очень хотелось повидаться с нами. They want us to finish the job in two weeks. ≈ Они хотят, чтобы мы закончили работу через две недели. I want them to be kept busy at all times. ≈ Мне хочется, чтобы они всегда были заняты. Syn: covet, crave, desire, wish, require
2) испытывать недостаток, нехваток, нужду ( в чем-л.) They will never want for anything. ≈ Они никогда ни в чем не испытывают недостатка.
3) нуждаться (тж. want for) your shirts want mending ≈ выши рубашки нужно зашить the house wants painting ≈ дом нужно покрасить her hair wants cutting ≈ ей нужно постричься
4) требовать(ся) want for want in want off want out want up (of) недостаток, отсутствие( чего-л.) - for /from/ * of smth. из-за недостатка /из-за отсутствия, из-за нехватки/ чего-л.;
за неимением чего-л. - * of common sense отсутствие здравого смысла, легкомыслие - * of judgement необдуманность;
необдуманное решение - * of appetite отсутствие аппетита - * of wind безветрие - * of rain бездождье - the plant died from * of water растение погибло от недостатка влаги - your work shows * of care вы работаете недостаточно внимательно (of) потребность, необходимость, нужда (в чем-л.) - to be in * of smth. нуждаться или испытывать потребность( в чем-л.) - I am in * of a good dictionary мне нужен /мне необходим/ хороший словарь - to be in * of money нуждаться в деньгах - the house is in * of repair дом нуждается в ремонте нужда, бедность - to live in * жить в бедности /в нищете/ - to be reduced to /to fall into/ * впасть в нищету обыкн. pl желание, стремление, потребность - my *s are few мои потребности невелики - we can supply all your *s мы можем удовлетворить все ваши запросы (геология) эрозионное замещение хотеть, желать - he *s to go он хочет уйти - he *s me to go он хочет, чтобы я ушел - I * you to copy this letter without any mistakes пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки - he *s adventure он ищет /жаждет/ приключений испытывать недостаток (в чем-л.) - he *s energy ему недостает энергии - your answer *s courtesy это не очень вежливый ответ - a few pages of the book were *ing в книге не хватало нескольких страниц - the head of the statue is *ing, the statue *s the head у статуи нет головы - fortunately he *s the power to do it к счастью, у него нет возможности сделать это - he certainly does not * intelligence он отнюдь не глуп - it *s ten minutes to two сейчас без десяти два - it *s twelve minutes of midnight до полуночи осталось двадцать минут - it *s an inch of the regulation measurement на полдюйма меньше установленного размера - there *s only a spark to set all aflame недостает только искры, чтобы все вспыхнуло - there *s but his approval недостает только его согласия нуждаться (в ком-л.) - don't go, I * you не уходите, вы мне нужны - don't leave me, I * you, Jane не оставляй меня, я не могу (жить) без тебя, Джейн - your country *s you ты нужен своей стране( часто for) нуждаться, испытывать недостаток, потребность (в чем-л., в ком-л.) - to * for nothing ни в чем не нуждаться, иметь все необходимое - he never *s for friends он никогда не испытывает недостатка в друзьях, у него всегда хватает друзей - "* help" (морское) нуждаюсь в помощи (сигнал) бедствовать;
жить в нужде - we must not let them * in their old age нельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали требовать, вызывать( кого-л.) ;
хотеть видеть( кого-л.) - the chief *s you начальник вызывает вас - mother *s you мама зовет тебя - tell Jones I * him пошлите /вызовите/ ко мне Джонса - I * you for a few minutes зайди ко мне на несколько минут - call me if I am *ed если я понадоблюсь, позовите меня - you won't be *ed today сегодня вы не понадобитесь разыскивать - he is *ed by the police его разыскивает полиция( разговорное) быть нужным, необходимым;
требоваться - you * to see a doctor вам следует показаться врачу - you * to look like a student ты должен быть похож на студента - you badly * a new hat вам совершенно необходима новая шляпа - you * to eat before you go вам надо поесть до отъезда - it *s to be done with greath care это нужно сделать очень осторожно - this dress *s washing это платье не мешает выстирать - my shoes * repairing мои ботинки просятся в починку ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ нужда, бедность;
the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нужде ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ требовать;
he is wanted by the police его разыскивает полиция he never wants for friends у него всегда много друзей ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ нуждаться (тж. want for) ;
let him want for nothing пусть он ни в чем не нуждается ~ (часто pl) потребность;
желание, жажда;
my wants are few мои потребности невелики want бедность ~ бедствовать ~ желать ~ испытывать недостаток (в чем-л.) ;
he certainly does not want intelligence ума ему не занимать;
it wants ten minutes to four без десяти четыре ~ испытывать недостаток ~ испытывать необходимость;
быть нужным, требоваться;
you want to see a doctor вам следует пойти к врачу ~ недостаток (of - в) ;
for (или from) want (of smth.) из-за недостатка, нехватки (чего-л.) ;
to be in want (of smth.) нуждаться (в чем-л.) ~ недостаток ~ необходимость (of - в) ~ необходимость ~ нехватка ~ нужда, бедность;
the family was perpetually in want семья пребывала в постоянной нужде ~ нужда ~ нуждаться (тж. want for) ;
let him want for nothing пусть он ни в чем не нуждается ~ нуждаться ~ отсутствие ~ (часто pl) потребность;
желание, жажда;
my wants are few мои потребности невелики ~ терпеть нужду ~ требовать;
he is wanted by the police его разыскивает полиция ~ хотеть, желать ~ хотеть ~ of prosecution несовершение истцом процессуальных действий ~ испытывать необходимость;
быть нужным, требоваться;
you want to see a doctor вам следует пойти к врачу
См. также в других словарях:
испытывать недостаток информации — ▲ испытывать (состояние) ↑ недостаточный, сведения теряться в догадках [в предположениях]. не знать, что и предположить [думать]. с чем его едят? ищи свищи. ищи ветра в поле. как [будто. словно. точно] иголка в стогу [стоге] . с собаками не… … Идеографический словарь русского языка
испытывать недостаток средств — ▲ испытывать (состояние) ↑ недостаточность, материальные ценности денег не густо. с деньгами туго. перебиваться (# с воды на хлеб). едва [еле. кое как] сводить концы с концами. каждая копейка дорога. затянуть туже пояс. наскрести (# денег).… … Идеографический словарь русского языка
недостаток — тка; м. 1. Отрицательное свойство, качество кого , чего л., какое л. несовершенство, изъян. Перечислить недостатки проекта. У станка несколько крупных недостатков. Нет человека без недостатков. Недостатком её характера была вспыльчивость. 2.… … Энциклопедический словарь
недостаток — тка; м. 1) Отрицательное свойство, качество кого , чего л., какое л. несовершенство, изъян. Перечислить недостатки проекта. У станка несколько крупных недостатков. Нет человека без недостатков. Недостатком её характера была вспыльчивость. 2)… … Словарь многих выражений
Потенциальные сверхдержавы — Современные государства, которые являются или могут стать сверхдержавами в 21 веке. Список государств … Википедия
Потенциальная сверхдержава — Современные государства, которые являются или могут стать сверхдержавами в XXI веке … Википедия
Чикаго спайр — Координаты: 41°53′23.32″ с. ш. 87°36′52.91″ з. д. / 41.889811° с. ш. 87.614697° з. д. … Википедия
Чикаго Спайр — Координаты: 41°53′23.32″ с. ш. 87°36′52.91″ з. д. / 41.889811° с. ш. 87.614697° з. д. … Википедия
Чикаго-Спайр — Координаты: 41°53′23.32″ с. ш. 87°36′52.91″ з. д. / 41.889811° с. ш. 87.614697° з. д. … Википедия
ПОДСОС — Сидеть (быть) на подсосе. 1. Жарг. угол., арест. Голодать. Балдаев 2, 38. Быков, 157; Р 87, 290; Росси 2, 290. 2. Жарг. угол., арест., мол. Испытывать недостаток чего л. Балдаев 1, 271; Максимов, 132. // Жарг. нарк. Испытывать острую нехватку… … Большой словарь русских поговорок
Сидеть (быть) на подсосе — 1. Жарг. угол., арест. Голодать. Балдаев 2, 38. Быков, 157; Р 87, 290; Росси 2, 290. 2. Жарг. угол., арест., мол. Испытывать недостаток чего л. Балдаев 1, 271; Максимов, 132. // Жарг. нарк. Испытывать острую нехватку наркотика. Бен, 90. 3. Жарг.… … Большой словарь русских поговорок