-
61 docket
['dɒkɪt]1) Общая лексика: внести содержание судебного дела в реестр, вносить содержание судебного дела в реестр, выписка из приговора, декларация продавца (содержащая сведения о предъявляемой к сдаче партии товаров), делать выписку, делать надпись, делать надпись на документе (с кратким изложением его содержания), инструкция по эксплуатации (какого-л. прибора), квитанция об уплате пошлины, квитанция об уплате таможенной пошлины, маркировать, надпись на документе, надпись на документе с кратким изложением его содержания, наклеивать этикетки, наклеить этикетки, перечень доставляемых товаров или оказанных услуг, приложение к документу с изложением содержания, сделать надпись на документе, снабжать документ выпиской с кратким изложением его содержания, техническая инструкция, этикетка, ярлык (с адресом грузополучателя), выписка (из документа), ярлык с адресом грузополучателя, папка, регистратор2) Американизм: список дел, назначенных к слушанию3) Железнодорожный термин: наклеивать ярлык на товарах4) Юридический термин: вести досье судопроизводства, вести книгу записей, вести список дел к слушанию, вносить в досье судопроизводства, вносить в книгу записей, вносить в список дел к слушанию, выписка, делать краткую выписку для реестра, досье производства по делу, квитанция таможни об уплате пошлины, книга записей, краткое содержание документа, реестр судебных дел, список дел к слушанию, список судебных дел, этикетка с адресом грузополучателя, ярлык (с адресом получателя на товаре), регистрировать в суде, судебная регистрация, вести досье5) Экономика: этикетка (с адресом грузополучател)7) Банковское дело: декларация брокера продавца8) Патенты: досье, краткое изложение документа, выписка из судебного решения9) Деловая лексика: вносить в перечень, вносить в реестр, копия приговора, копия решения, наклеивать ярлыки, перечень, реестр10) Инвестиции: декларация брокера-продавца -
62 instruction card
1) Военный термин: карточка учёта занятий, карточка учёта учебной подготовки2) Экономика: инструкция, карта рабочих операций, операционная карта3) Вычислительная техника: программная плата4) Нефть: техническая инструкция5) Автоматика: карта с командой, карта, содержащая команду, программная карта6) Макаров: (IC) карта с командой -
63 instructions
1) Общая лексика: директивные указания, инструкции, наставления, поручение ведения дела, указания2) Техника: инструктаж, наставление, правила, указание3) Юридический термин: поручение адвокату ведения дела, руководящие указания (которые судья даёт присяжным)4) Деловая лексика: директивы, распоряжения5) Нефтепромысловый: инструкция6) ЕБРР: поручение, предписания7) Кабельные производство: руководство (наставление, учебное пособие), техническая документация, учебное пособие8) юр.Н.П. отдавать распоряжения, приказания, приказы, отдать распоряжения, приказания, приказы, руководящие разъяснения (guiding)9) Макаров: приказания, указание (инструкция) -
64 pI
1) Общая лексика: hum. сокр. Protease Inhibitor, piping & instrumentation drawings, point of intersection2) Компьютерная техника: Parity Inner, Pocket Informant, Power Intelligence, Priority Inherit, Process Information, Processor Interface3) Биология: plasma4) Медицина: Prescribing Information (инструкция по медицинскому применению препарата), Principal Investigator (главный исследователь/руководитель исследования в исследовательском центре - при проведении клинических испытаний), protease inhibitor - ингибитор протеазы5) Американизм: Policy Iteration, Pure Imported6) Ботаника: Plant Introduction7) Военный термин: Photographic Interpretation/Interpreter, parachute infantry, performance improvement, performance index, periodic inspection, personal identification, personal identity, photogrammetric instrumentation, photographic intelligence, photointerpretation, photointerpreter, physical inventory, pilot item, pilotless interceptor, point initiating, point of impact, point of interception, position indicator, practice intercept, precision instrument, preflight inspection, preliminary inspection, preliminary investigation, preliminary issue, preplanned product improvements, prepositioned instruction, principal investigator, probability of identification, procedure instruction, procurement item, product improvement, proficiency index, program of instruction, programmed instruction, public information, publication instructions8) Техника: Para influenza, Proportional-plus Integral, packet interleaving, pattern information, payload interrogator, percent isolated, photo interpreter, position indication, primary input, procedural interface, program interrupter, proportional integral, purge isolation9) Сельское хозяйство: (Phosphatidylinositol) фосфатидилинозиты (обычно в сочетании PI-PLC при анализе молока в Америке), Preliminary Incubation, parainfluenza10) Шутливое выражение: Phantom Investigator11) Химия: Phosphate Ion12) Математика: Pareto Improved, показатель приоритета (priority index), полиномиальное тождество (polynomial identity)13) Железнодорожный термин: Paducah and Illinois Railroad14) Юридический термин: Participating Informant, Permanently Identified, Post Institutionalized15) Страхование: personal injury, premium income, professional indemnity16) Биржевой термин: Portfolio Investment17) Грубое выражение: Personal Idiot18) Сокращение: Performance Indicator, Photo-Interpreter, Physics International Co. (USA), Practice Interception, Primary in, Private Investigator, Probability of Intercept (Also POI), Process (or Program) Instruction, phase in, point-insulating, preliminary inquiry, priority index, production illustration, the ratio "pi", Product Information (Техническая Спецификация продукта), Pacing Indicator, Priority Interrupt, present illness, Техническая Спецификация продукта (Product Information), Blood Clotting, International Protocol, Ionized Phosphorus, Isoelectric Point (chemistry), Istiqlal Party (Independence Party, Morocco), Pacific Institute, Pacific Internet (Internet Service Provider), Package Insert (medications), Packet Interface, Paducah & Illinois Railroad, Paedagogisches Institut (Vienna, Austria), Page Impression (Internet advertising), Page Interleaving, Paging (assembly language ASM51 assembler control), Pampers Institute (UK), Panicle Initiation, Paper Insulated, Par Interim (French: Deputizing), Paradigm Infinitum (Singapore), Parallel Interface, Parameter Identifier (ITU-T), Parameter Indicator, Paranoid Ideation, Paranormal Investigator, Parent Initial, Parents for Inclusion, Parris Island, Particular Integral, Partner Institution, Pass Interference (football), Passes Intercepted (soccer), Passive Intercept, Paternity Index, Payload Integrator, Pearl Islands (Hawaii), Penile Implant, Pentium I (Intel), Per Inch, Per Inquiry, Perception Immediate (French), Perceptually Impaired, Perforated Initials (philately), Performance Insight (Oracle), Perimeter Institute for Theoretical Physics, Peripheral Iridotomy, Perlite Institute (Staten Island, NY), Perpetual Inventory, Persistently Infected, Personal Identifier, Personal Injury (legal), Personal Inspection, Personal Investigator (less common), Petroleum Institute, Phase I (clinical studies), Philadelphia Inquirer (newspaper), Philippine Islands (slang), Phosphate (Inorganic), Phosphorus Index, PhotoImpact (digital imaging software), Physically Impaired, Physician Information, Physicist Interface, Physics International, Physik Instrumente, Piaui (Brazil), Pinellas (plant; Florida), Pinneberg (auto license plate), Pisa (Tuscany, Italy), Planet Internet, Plant Industry (CSIRO), Plant Information (real-time software products such as SCADA), Plant Integrity, Plasticity Index, Platform Initialization (Specification), Please Inquire, Pleasure Island (Disney World), Plouffe's Inverter, Plug In, Point of Inflection (engineering), Police Interceptor, Policy Issuance (insurance), Policy and International Affairs, Politically Incorrect, Polyisocyanurate (rigid foam contruction material), Polynomial Identity (mathematics), Ponderal Index, Population Institute, Portable Interceptors, Post Inoculation, Post Intelligencer (newspaper, Seattle, Washington), Postinjection, Power Integrations, Power Interface, Praktische Informatik (German: Applied Informatics), Pre'compte Immobilier (French: tax on real estate), Predictive Index, Preliminary Injunction, Presque Isle (Michigan), Pressure Indicator (industrial control description), Price Integrity, Primary Immunodeficiency, Primary Investigations, Prime Implicant, Principal Insured, PrintImage International, Priority Inheritance, Privacy International (human rights group), Private Idaho, Private Investigations (movie), Process & Instrumentation, Process Improvement, Process Industries, Processing Instruction, Procurement Instruction, Product Integration, Product Integrity, Productivity Increase, Professional Indemnity (insurance coverage), Professional Informant, Profil Infirmier, Proforma Invoice, Program Identification, Program Improvement, Program Index, Program Information, Program Instructions, Program Integrity, Program Interruption, Program Isolation (IBM), Project Identification (number), Projector Infantry, Projets Individuels, Propidium Iodide, Proportional-Integral (controller), Propriedade Intelectual (Intellectual Property, Brazil), Prospective Internationale, Protease Inhibitor, Protocol Interpreter, Psicologi'a Integrada (Portugese), Psykoterapiinstitut (Stockholm, Sweden), Public Intoxication (law enforcement), Pulsatility Index, Pulse Induction, Pulse Inverter, Punto Informatico, Purchasing Instruction, Pursuit Inc., Pusat Informasi (Indonesian: Information Center)19) Физика: 3. 1415926535, Polarisation Index20) Физиология: Post Injection, Pulmonary Insufficiency21) Вычислительная техника: program interrupt, Placement and Interconnect (system, VLSI, MIT), Информационная система производства (ИСП)22) Нефть: Petroleum Information, high resolution induction log, impregnated paper, phasor induction log, production index, коэффициент продуктивности (productivity index), процент обнаруженных неисправностей (percent isolated), Phasor-Induction Spherically Focussed Log23) Иммунология: фагоцитарный индекс24) Биохимия: Pepsin Inhibitor25) Связь: "Program Invocation"26) Картография: photo interpretation, place, point of intersection27) Фирменный знак: Precision Instruments, Priceless Inn29) Деловая лексика: Plant Information, Process Innovation, Project Idea, Provider Independent, индекс прибыльности30) SAP. пенсионное страхование31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: performance information, profitability index (profit/investment ratio discounted), индекс продуктивности, индикатор давления (pressure indicator), показывающий манометр (pressure indicator), productivity index (profit/investment ratio discounted), (log) high resolution induction log32) Менеджмент: индекс доходности, индекс рентабельности33) Образование: Public Instruction34) Сетевые технологии: Path Identifier, Presence Information35) Полимеры: penetration index, polyimidazole, polyimide, polyisoprene, полиимид36) Программирование: Pages In37) Автоматика: proportional-integral38) Сахалин Р: Productivity Index, pressure indicator39) Сахалин Ю: profitability index40) Химическое оружие: Pulse input, project instruction41) Макаров: Penning ionization42) Табуированная лексика: сутенёр43) Безопасность: Personal Information44) Расширение файла: Programmer's Interface45) Нефть и газ: ЭП, эксплуатационный показатель, Performance Indicators46) Логистика: Proforma-Invoice (проформа-инвойс)47) Карачаганак: (productivity index) коэффициент продуктивности48) Электротехника: point insulation, power input, Polarization Index49) Арматура: (position indicator) УП (указатель положения)50) Общественная организация: Project Inform51) Должность: Physician Investigator, Political Informant, Pool Instructor, Position Independent, Primary Investigator, Principle Investigator, Problem Investigator, Program Integrator, Property Inspector, Pure Integrity52) Программное обеспечение: Programming Interface53) Единицы измерений: Pyramid Inch -
65 pi
1) Общая лексика: hum. сокр. Protease Inhibitor, piping & instrumentation drawings, point of intersection2) Компьютерная техника: Parity Inner, Pocket Informant, Power Intelligence, Priority Inherit, Process Information, Processor Interface3) Биология: plasma4) Медицина: Prescribing Information (инструкция по медицинскому применению препарата), Principal Investigator (главный исследователь/руководитель исследования в исследовательском центре - при проведении клинических испытаний), protease inhibitor - ингибитор протеазы5) Американизм: Policy Iteration, Pure Imported6) Ботаника: Plant Introduction7) Военный термин: Photographic Interpretation/Interpreter, parachute infantry, performance improvement, performance index, periodic inspection, personal identification, personal identity, photogrammetric instrumentation, photographic intelligence, photointerpretation, photointerpreter, physical inventory, pilot item, pilotless interceptor, point initiating, point of impact, point of interception, position indicator, practice intercept, precision instrument, preflight inspection, preliminary inspection, preliminary investigation, preliminary issue, preplanned product improvements, prepositioned instruction, principal investigator, probability of identification, procedure instruction, procurement item, product improvement, proficiency index, program of instruction, programmed instruction, public information, publication instructions8) Техника: Para influenza, Proportional-plus Integral, packet interleaving, pattern information, payload interrogator, percent isolated, photo interpreter, position indication, primary input, procedural interface, program interrupter, proportional integral, purge isolation9) Сельское хозяйство: (Phosphatidylinositol) фосфатидилинозиты (обычно в сочетании PI-PLC при анализе молока в Америке), Preliminary Incubation, parainfluenza10) Шутливое выражение: Phantom Investigator11) Химия: Phosphate Ion12) Математика: Pareto Improved, показатель приоритета (priority index), полиномиальное тождество (polynomial identity)13) Железнодорожный термин: Paducah and Illinois Railroad14) Юридический термин: Participating Informant, Permanently Identified, Post Institutionalized15) Страхование: personal injury, premium income, professional indemnity16) Биржевой термин: Portfolio Investment17) Грубое выражение: Personal Idiot18) Сокращение: Performance Indicator, Photo-Interpreter, Physics International Co. (USA), Practice Interception, Primary in, Private Investigator, Probability of Intercept (Also POI), Process (or Program) Instruction, phase in, point-insulating, preliminary inquiry, priority index, production illustration, the ratio "pi", Product Information (Техническая Спецификация продукта), Pacing Indicator, Priority Interrupt, present illness, Техническая Спецификация продукта (Product Information), Blood Clotting, International Protocol, Ionized Phosphorus, Isoelectric Point (chemistry), Istiqlal Party (Independence Party, Morocco), Pacific Institute, Pacific Internet (Internet Service Provider), Package Insert (medications), Packet Interface, Paducah & Illinois Railroad, Paedagogisches Institut (Vienna, Austria), Page Impression (Internet advertising), Page Interleaving, Paging (assembly language ASM51 assembler control), Pampers Institute (UK), Panicle Initiation, Paper Insulated, Par Interim (French: Deputizing), Paradigm Infinitum (Singapore), Parallel Interface, Parameter Identifier (ITU-T), Parameter Indicator, Paranoid Ideation, Paranormal Investigator, Parent Initial, Parents for Inclusion, Parris Island, Particular Integral, Partner Institution, Pass Interference (football), Passes Intercepted (soccer), Passive Intercept, Paternity Index, Payload Integrator, Pearl Islands (Hawaii), Penile Implant, Pentium I (Intel), Per Inch, Per Inquiry, Perception Immediate (French), Perceptually Impaired, Perforated Initials (philately), Performance Insight (Oracle), Perimeter Institute for Theoretical Physics, Peripheral Iridotomy, Perlite Institute (Staten Island, NY), Perpetual Inventory, Persistently Infected, Personal Identifier, Personal Injury (legal), Personal Inspection, Personal Investigator (less common), Petroleum Institute, Phase I (clinical studies), Philadelphia Inquirer (newspaper), Philippine Islands (slang), Phosphate (Inorganic), Phosphorus Index, PhotoImpact (digital imaging software), Physically Impaired, Physician Information, Physicist Interface, Physics International, Physik Instrumente, Piaui (Brazil), Pinellas (plant; Florida), Pinneberg (auto license plate), Pisa (Tuscany, Italy), Planet Internet, Plant Industry (CSIRO), Plant Information (real-time software products such as SCADA), Plant Integrity, Plasticity Index, Platform Initialization (Specification), Please Inquire, Pleasure Island (Disney World), Plouffe's Inverter, Plug In, Point of Inflection (engineering), Police Interceptor, Policy Issuance (insurance), Policy and International Affairs, Politically Incorrect, Polyisocyanurate (rigid foam contruction material), Polynomial Identity (mathematics), Ponderal Index, Population Institute, Portable Interceptors, Post Inoculation, Post Intelligencer (newspaper, Seattle, Washington), Postinjection, Power Integrations, Power Interface, Praktische Informatik (German: Applied Informatics), Pre'compte Immobilier (French: tax on real estate), Predictive Index, Preliminary Injunction, Presque Isle (Michigan), Pressure Indicator (industrial control description), Price Integrity, Primary Immunodeficiency, Primary Investigations, Prime Implicant, Principal Insured, PrintImage International, Priority Inheritance, Privacy International (human rights group), Private Idaho, Private Investigations (movie), Process & Instrumentation, Process Improvement, Process Industries, Processing Instruction, Procurement Instruction, Product Integration, Product Integrity, Productivity Increase, Professional Indemnity (insurance coverage), Professional Informant, Profil Infirmier, Proforma Invoice, Program Identification, Program Improvement, Program Index, Program Information, Program Instructions, Program Integrity, Program Interruption, Program Isolation (IBM), Project Identification (number), Projector Infantry, Projets Individuels, Propidium Iodide, Proportional-Integral (controller), Propriedade Intelectual (Intellectual Property, Brazil), Prospective Internationale, Protease Inhibitor, Protocol Interpreter, Psicologi'a Integrada (Portugese), Psykoterapiinstitut (Stockholm, Sweden), Public Intoxication (law enforcement), Pulsatility Index, Pulse Induction, Pulse Inverter, Punto Informatico, Purchasing Instruction, Pursuit Inc., Pusat Informasi (Indonesian: Information Center)19) Физика: 3. 1415926535, Polarisation Index20) Физиология: Post Injection, Pulmonary Insufficiency21) Вычислительная техника: program interrupt, Placement and Interconnect (system, VLSI, MIT), Информационная система производства (ИСП)22) Нефть: Petroleum Information, high resolution induction log, impregnated paper, phasor induction log, production index, коэффициент продуктивности (productivity index), процент обнаруженных неисправностей (percent isolated), Phasor-Induction Spherically Focussed Log23) Иммунология: фагоцитарный индекс24) Биохимия: Pepsin Inhibitor25) Связь: "Program Invocation"26) Картография: photo interpretation, place, point of intersection27) Фирменный знак: Precision Instruments, Priceless Inn29) Деловая лексика: Plant Information, Process Innovation, Project Idea, Provider Independent, индекс прибыльности30) SAP. пенсионное страхование31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: performance information, profitability index (profit/investment ratio discounted), индекс продуктивности, индикатор давления (pressure indicator), показывающий манометр (pressure indicator), productivity index (profit/investment ratio discounted), (log) high resolution induction log32) Менеджмент: индекс доходности, индекс рентабельности33) Образование: Public Instruction34) Сетевые технологии: Path Identifier, Presence Information35) Полимеры: penetration index, polyimidazole, polyimide, polyisoprene, полиимид36) Программирование: Pages In37) Автоматика: proportional-integral38) Сахалин Р: Productivity Index, pressure indicator39) Сахалин Ю: profitability index40) Химическое оружие: Pulse input, project instruction41) Макаров: Penning ionization42) Табуированная лексика: сутенёр43) Безопасность: Personal Information44) Расширение файла: Programmer's Interface45) Нефть и газ: ЭП, эксплуатационный показатель, Performance Indicators46) Логистика: Proforma-Invoice (проформа-инвойс)47) Карачаганак: (productivity index) коэффициент продуктивности48) Электротехника: point insulation, power input, Polarization Index49) Арматура: (position indicator) УП (указатель положения)50) Общественная организация: Project Inform51) Должность: Physician Investigator, Political Informant, Pool Instructor, Position Independent, Primary Investigator, Principle Investigator, Problem Investigator, Program Integrator, Property Inspector, Pure Integrity52) Программное обеспечение: Programming Interface53) Единицы измерений: Pyramid Inch -
66 specifications
1) Общая лексика: инструкция по обращению, спецификация2) Компьютерная техника: спецификации3) Военный термин: (technical) технические условия4) Техника: правила, спецификационные требования, технические промысловые, технические требования, технические условия (сокр. ТУ), характеристики (технические), документация (технические условия)5) Строительство: технические данные6) Юридический термин: техническая характеристика7) Бухгалтерия: характеристика векселя, данная в аккредитивном письме9) Нефть: нормативно-техническая документация10) Экология: стандарты11) Реклама: технические параметры12) Нефтегазовая техника технические характеристики, условия13) Программирование: спецификации (абстракция объектов, схожих с рецептами, стандартами и т.д.), задание, объявление (например, типа функционального блока, см. IEC 61499-1)14) Общая лексика: спецификация (исполнение машины или компонента, инструмента или приспособления), технические характеристики (перечисление технических параметров машины) -
67 technical order
1) Военный термин: распоряжения по технической части2) Нефть: инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию, техническая инструкция, техническое наставление3) Контроль качества: наставление по эксплуатации -
68 STI
1. scientific and technical information - научно-техническая информация;2. special team inspection - специальная групповая инспекция;3. standard technical instruction - стандартная техническая инструкция;4. surveillance test interval - периодичность контрольных испытаний -
69 TI
1. tape inverter - ленточный инвертор;2. target identification - опознавание цели;3. target indicator - индикатор цели;4. technical information - техническая информация;5. technical inspection - технический осмотр;6. technical integration - техническая интеграция;7. temperature indicator - указатель температуры;8. terminal installation - терминальное оборудование;9. test instruction - инструкция по проведению испытаний;10. test instrumentation - испытательная аппаратура;11. thermal imaging - тепловидение;12. time index - временной индекс; указатель времени;13. time integrating - интегрирование по времени;14. transmission identification - идентификация передаваемых сигналов;15. tuning indicator - индикатор настройки -
70 TM
1. tape mark - метка (маркер) конца ленты; метка на магнитной ленте; метка разделения записей на ленте; метка для разделения записей на ленте; метка ленты;2. tape module - магнитоленточный модуль; модуль запоминающего устройства на магнитной ленте;3. technical manual - техническая инструкция; техническое наставление; техническое описание; техническое руководство;4. telemetering, telemetry - телеметрия;5. temperature meter - датчик температуры;6. temperature, mean - средняя температура;7. temporary memory - временная память;8. test manual - инструкция по проведению испытаний;9. test mode - испытательный режим; режим испытаний; режим тестирования;10. test model - опытный образец;11. thematic mapper - камера для картографирования; картостроитель с классификацией геологических районов;12. time meter - измеритель времени, хронометр;13. time modulation - временная модуляция;14. time monitor - контрольное устройство времени;15. time multiplexing - временное уплотнение;16. tone modulation - тональная модуляция;17. tons per minute - число тонн в минуту;18. top margin - верхнее поле;19. trademark - торговая марка; торговый знак; фабричная марка; фирменная марка; фирменное название;20. transmitting mirror - передающее зеркало;21. transverse magnetic - поперечный магнитный;22. transverse-magnetized - намагниченный в поперечном направлении;23. trial modification - опытная модификация;24. true motion radar - РЛС с индикацией истинной скорости движения целей;25. truing motor - привод механизма правки абразивного круга;26. tuning meter - индикатор настройки -
71 docket
1. n ярлык, этикетка2. n квитанция об уплате таможенной пошлины3. n декларация продавца4. n перечень доставляемых товаров или оказанных услуг5. n инструкция по эксплуатации; техническая инструкция6. n амер. юр. список дел, назначенных к слушаниюon the docket — в процессе рассмотрения; находящийся на обсуждении, обсуждаемый
7. n юр. выписка, копия решения или приговора8. n юр. приложение к документу с кратким изложением его содержания9. n юр. реестр, книга судебных решений и приговоров10. n юр. ист. извлечение, краткая выписка, сводка11. v маркировать; наклеивать этикетки, ярлыки12. v юр. делать краткую выписку для реестра; вносить краткое содержание дела в реестр, в книгу13. v юр. снабжать документ выпиской с кратким изложением его содержанияСинонимический ряд:schedule (noun) agenda; bulletin; calendar; card; curriculum; line-up; program; programma; programme; register; roster; schedule; sked; timetable -
72 ATO
ATO, action technical orderраспоряжение [инструкция] по технической части————————ATO, air task(ing) orderприказ по действиям авиации; распоряжение о задачах авиации; приказ на вылет (ЛА)————————ATO, air training officer————————ATO, air transport officer————————ATO, airborne tactical officer————————ATO, aircraft technical order————————ATO, Allied Travel Office————————ATO, Бр ammunition technical officer————————ATO, area traffic officer————————ATO, assisted takeoff————————ATO, aviation test officeEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > ATO
-
73 ETO
сокр. [engineering test order] техническая инструкция по испытаниям -
74 STI
сокр. [standard technical instruction] стандартная техническая инструкция -
75 TM
I сокр. от
tape markметка [маркер\] на (магнитной) лентеII сокр. от
technical manual III сокр. от test modeрежим испытаний; режим тестированияIV сокр. от
thematic mapper V сокр. от time modulation VI сокр. от
top margin VII сокр. от
trade mark VIII сокр. от truing motor -
76 ETO
1) Компьютерная техника: Essentials Tools And Objects2) Авиация: estimated time over3) Военный термин: European Transport Organization, European theater of operations, estimated takeoff, expiration of term of obligation, express transportation order4) Техника: engineering test order5) Химия: этиленоксид (сокр. от ethylene oxide)6) Сокращение: Earth-To-Orbit (Launcher), Earth-to-Orbit7) Вычислительная техника: Essentials - Tools - Objects (Apple), Earth-to-Orbit (Space) -
77 EtO
1) Компьютерная техника: Essentials Tools And Objects2) Авиация: estimated time over3) Военный термин: European Transport Organization, European theater of operations, estimated takeoff, expiration of term of obligation, express transportation order4) Техника: engineering test order5) Химия: этиленоксид (сокр. от ethylene oxide)6) Сокращение: Earth-To-Orbit (Launcher), Earth-to-Orbit7) Вычислительная техника: Essentials - Tools - Objects (Apple), Earth-to-Orbit (Space) -
78 Ordnance Corps technical instruction
Военный термин: техническая инструкция артиллерийско-технической службыУниверсальный англо-русский словарь > Ordnance Corps technical instruction
-
79 STI
1) Общая лексика: sexually transmitted infections2) Компьютерная техника: Symbol Table Information3) Медицина: sexually transmitted infection4) Военный термин: Standard Terminal Interface, scientific and technical information, search, track, illumination, special technical instruction, standard technical instruction5) Техника: special team inspection, surveillance test interval6) Шутливое выражение: Smoky Turbo Inevitable7) Юридический термин: Stop Touching It8) Бухгалтерия: statutory total income9) Финансы: Straits Times Index (the Singapore Stock Exchange)10) Автомобильный термин: self test input, self-test input (Ford)11) Биржевой термин: Straits Times Index12) Грубое выражение: Sweet Tits Indeed13) Телекоммуникации: surface transfer impedance14) Сокращение: Stationery Target Indicator, Standard Tape Interconnect (DEC), shallow trench isolation15) Университет: Subaru Technica Institute16) Физиология: Signal Transduction Inhibitor, Structured Treatment Interruptions, Systolic Time Interval17) Вычислительная техника: Standard Tape Interface, scientific and technological information, SeT Interrupt (flag, Assembler)18) Нефть: стандартная техническая инструкция (standard technical instruction), short term incentives, short-term incentive19) Фирменный знак: Shimano Total Integration, Software Technology, Inc., Subaru Technica International20) СМИ: Shared Theme Image21) Деловая лексика: Science Technology Ingenuity, краткосрочные программы стимулирования (short-term incentive)22) Сетевые технологии: Source Transport Inversion23) Программирование: Set Interrupt Enable Flag24) Расширение файла: Set Interrupt Flag25) Аэропорты: Santiago, Dominican Republic -
80 Technical Instructions for Shooting Works in Wells
Универсальный англо-русский словарь > Technical Instructions for Shooting Works in Wells
См. также в других словарях:
Техническая диагностика — научная дисциплина, выявляющая причины возникновения отказов и повреждений, разрабатывающая методы их обнаружения и оценки. Цель диагностики разработка способов и средств оценки технического состояния сооружений. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
техническая инструкция — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN job sheet … Справочник технического переводчика
техническая инструкция по испытаниям — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN engineering test order … Справочник технического переводчика
Техническая — 28. Техническая документация на муфты для силовых кабелей с бумажной и пластмассовой изоляцией до 35 кВ. М.: Энергия, 1969. Источник: ВСН 13 77: Инструкция по монтажу контактных сетей промышленного и городского электрифицированного транспорта … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Техническая документация — 8. Техническая документация Конструкторская и технологическая документация Источник: ГОСТ 23200 78: Суда прогулочные гребные и моторные. Общие требования при поставке на экспорт … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
техническая документация на средство измерений (техническая документация) — 3.6 техническая документация на средство измерений (техническая документация): Руководство по эксплуатации, инструкция по применению и другие документы, поставляемые пользователю средства измерений. Источник: ГОСТ Р 53963.1 2010: Вибрация.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Техническая документация в электроустановках — У каждого потребителя должна быть следующая техническая документация: генеральный план с нанесенными зданиями, сооружениями и подземными электротехническими коммуникациями; утвержденная проектная документация (чертежи, пояснительные записки и… … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник
техническая документация (на средство измерений) — 3.1.15 техническая документация (на средство измерений): Руководство пользователя, инструкция по применению и другие документы, поставляемые пользователю средства измерений. 1 датчик вибрации; 2 система крепления; 3 вибрирующая поверхность; 4… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
техническая документация на ОС — 3.10 техническая документация на ОС (ТД): Технические условия, инструкция, руководство и другая документация, устанавливающая требования к ОС и их применению. Источник: ГОСТ Р 53292 2009: Огнезащитные составы и в … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Техническая документация — система графических и текстовых документов, используемых при конструировании, изготовлении и эксплуатации промышленных изделий (деталей, сборочных единиц, комплексов и комплектов), а также при проектировании, возведении и эксплуатации… … Большая советская энциклопедия
СН 551-82: Инструкция по проектированию и строительству противофильтрационных устройств из полиэтиленовой пленки для искусственных водоемов — Терминология СН 551 82: Инструкция по проектированию и строительству противофильтрационных устройств из полиэтиленовой пленки для искусственных водоемов: 2. Импульсный полоз (калькодержатели СевНИИГиМ, ВНИИГ) Импульсный полоз аппарат контактного… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации