-
1 иметь все основания
w have good reasonБольшой англо-русский и русско-английский словарь > иметь все основания
-
2 to qualify for a loan
English-russian dctionary of contemporary Economics > to qualify for a loan
-
3 qualify for investment incentives
English-russian dctionary of contemporary Economics > qualify for investment incentives
-
4 to qualify for a loan
English-russian dctionary of diplomacy > to qualify for a loan
-
5 to have grounds for supposing smth
English-Russian combinatory dictionary > to have grounds for supposing smth
-
6 be justified in doing
Общая лексика: иметь основания делать (что-л.), иметь все основания для, иметь полное право на -
7 have an action
1) Математика: иметь действие2) Юридический термин: иметь основания для предъявления иска, иметь основания для предъявления исковых требований -
8 fog
[fo:g]subst.шов, стык————————[fo:g]subst.повод -
9 occasion
əˈkeɪʒən
1. сущ.
1) возможность, случай, шанс to have an occasion ≈ иметь возможность to take an occasion ≈ воспользоваться случаем propitious occasion ≈ подходящая возможность, удобный случай I had no occasion to speak with them. ≈ У меня не было возможности поговорить с ними. an occasion arises ≈ появляется возможность on numerous occasions on occasion
2) а) основание, причина( веские аргументы) Syn: cause, reason б) повод, обстоятельство( сиюминутная мгновенная причина для чего-л.) His insulting remark was the occasion of a bitter quarrel. ≈ Его оскорбительное замечание послужило поводом для большой ссоры. в) человек, ставший причиной чего-л. He will not forget those who have been the occasions of cruelty. ≈ Он не забудет тех, кто стали причиной жестокости.
3) происшествие, случай, событие, явление Syn: happening, incident
1.
4) важное событие, значительное мероприятие to celebrate;
mark, observe an occasion ≈ отмечать событие gala occasion ≈ торжественное событие fitting, propitious occasion ≈ подходящее событие happy, joyful, joyous occasion ≈ радостное событие memorable occasion ≈ памятное событие official occasion ≈ официальное событие special occasion ≈ особенное событие unforgettable occasion ≈ незабываемое событие this festive occasion ≈ этот праздник Syn: event, occurrence
5) мн.;
уст. дела Syn: business
1.
2. гл. служить поводом, давать повод;
послужить причиной (чего-л.), вызывать( что-л.) ;
причинять I saw an advertisement which occasioned me much thought. (Kemble) ≈ Я увидел рекламное объявление, которое послужило поводом для глубоких размышлений. Syn: bring about, cause
2. случай - on * при случае, при (определенных) обстоятельствах;
иногда - I have met him on several *s я несколько раз встречал его - on *(s) при случае, иногда;
время от времени - except on *s за исключением редких случаев - should the * so demand если этого потребуют обстоятельства - on the * of по случаю, по поводу( какого-л. события) - I met him on the * of my sister's marriage я познакомился с ним на свадьбе моей сестры - I wish to express my sorrow on this * я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события (важное) событие - great * большое событие - this festive * этот праздник - this is quite an * это целое событие - to celebrate the * отметить это событие возможность, благоприятный случай - to choose one's * выбрать подходящий момент - to profit by the * воспользоваться случаем - to take * (to do smth.) воспользоваться благоприятным случаем (сделать что-л.) - I haven't had * to attend to it у меня не было случая этим заняться - I'll do it on the first possible * я сделаю это при первой же возможности основание, причина, повод;
обстоятельство - * of dispute причина спора - to take the * использовать( что-л.) в качестве повода (к чему-л.) - to have no * to be angry не иметь основания для гнева - to give * to послужить причиной - it's not the * for laughter нечему здесь смеяться - there is no * for alarm оснований для беспокойства нет - on all *s во всяком случае;
во всех случаях - the specific * of the poem is not known неизвестно, что послужило поводом к написанию этого стихотворения - it was not the real cause, merely the * это не было настоящей причиной, а только поводом человек, являющийся( случайной) причиной (чего-л.) (устаревшее) дела > to be equal to the * быть на высоте положения > a sense of * такт, понимание( ситуации и т. п.) > to take * by the forelock действовать без промедления;
брать быка за рога > to go about one's lawful *s заниматься своим обычным делом (книжное) вызывать, служить причиной;
давать повод - to * a riot вызвать бунт - to * smb. great anxiety причинять кому-л. большое беспокойство - to * an argument вызвать спор - your behaviour *ed us a lot of trouble ваше поведение доставило нам много неприятностей - her strange appearance *ed a great deal of gossip ее странная внешность вызвала много толков to choose one's ~ выбрать подходящий момент ~ основание, причина;
повод;
to give occasion to служить основанием для ~ служить поводом, давать повод;
вызывать;
причинять;
his behaviour occasioned his parents much anxiety его поведение доставляло родителям много волнений not the ~ for rejoicing нечему радоваться;
on occasion при случае, иногда occasion благоприятный случай ~ возможность ~ pl уст. дела;
to rise to the occasion быть на высоте положения ~ обстоятельство ~ обстоятельство ~ основание, причина;
повод;
to give occasion to служить основанием для ~ основание, причина, повод ~ основание ~ повод ~ причина ~ служить поводом, давать повод;
вызывать;
причинять;
his behaviour occasioned his parents much anxiety его поведение доставляло родителям много волнений ~ служить поводом, давать повод, вызывать, причинять ~ случай, возможность;
on rare occasions редко;
on several occasions несколько раз ~ случай, возможность ~ случай ~ событие;
this festive occasion этот праздник ~ событие not the ~ for rejoicing нечему радоваться;
on occasion при случае, иногда on ~ случайно ~ случай, возможность;
on rare occasions редко;
on several occasions несколько раз ~ случай, возможность;
on rare occasions редко;
on several occasions несколько раз on the ~ of... по случаю...;
to profit by the occasion воспользоваться случаем on the ~ of... по случаю...;
to profit by the occasion воспользоваться случаем ~ pl уст. дела;
to rise to the occasion быть на высоте положения ~ событие;
this festive occasion этот праздникБольшой англо-русский и русско-английский словарь > occasion
-
10 justify
[ʹdʒʌstıfaı] v1. оправдывать, находить оправданиеto justify one's behaviour - оправдывать /объяснять/ своё поведение
how can you justify this? - как ты это объяснишь?
to be justified in doing smth. - иметь основания делать что-л.
his indignation is justified - его возмущение оправдано, он имеет все основания возмущаться
2. подтверждатьto justify (as) bail - юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя
3. полигр. выключать ( строку)4. арх. отпускать грехи -
11 пIэщхьагъ
I 1. изголовье ( место на постели)/ ПIэм, гъуэлъыпIэм щигъуалъхьэкIэ, щхьэр зыхуэзэ Iыхьэ.* Зулий тхьэмыщкIэри Бэтокъуэ и пIэщхьагъым къыбгъэдэкIыркъым. Ш. А.2. изголовье (возвышение, устраиваемое для головы на постели)/ ПIэм щыщу щхьэр тралъхьэн папщIэ ягъэтIылъыр (щхьэнтэ).ПIэщхьагъ етын обосновать что-л.* Псоми пIэщхьагъ ептыну къызжепIэурэ сыбгъэлэжьа Iуэхущи, иджы зэхэхыж. Къ. Хь.ПIэщхьагъ и(мы)Iэн иметь(не иметь) основания.* Сэ Iэджэрэ зэхэсхат фызхэм я псалъэ дыгъэлхэм пIэщхьагъ ямыIэу. Хь. А.ПIэщхьагъ щыщIын обосноваться где-л. ЩIыпIэр игу ирихьри, щIалэм пIэщхьагъ щищIащ.II см. щхьэгъусэ.* ЛIым пIэщхьагъкIэ тхьэр къыхуэупсати, дуней гуфIэгъуэр иIэт. фольк.ПIэщхьагъ гъуэтын жениться; выйти замуж.* Щэбэтыкъуэ пэж дыдэу насыпыфIэу зибжырт: щIалэ нэхъыжьитIым пIэщхьагъ ягъуэтат. М. С.ПIэщхьагъ зэгъэгъуэтыжын снова жениться; снова выйти замуж.* Зыми емыкIу ищIакъым Мэрят етIуанэу пIэщхьагъ зэрызэригъэгъуэтыжар. Iуащхь.ПIэщхьагъ иIэн быть в супружестве.ПIэщхьагъ щIын = пIэщхьагъ гъуэтын. - Мы нобэ пIэщхьагъ зыщI щIалэ цIыкIум и насыпыр ин хъуну! Ж. Б. -
12 proud
praud прил.
1) а) гордый;
обладающий чувством собственного достоинства He might be poor but he's also proud. ≈ Он, может быть, бедный, но он обладает чувством гордости. б) испытывающий чувство гордости, удовлетворения He's very proud of his daughter's achievements. ≈ Он очень горд успехами своей дочери. Her performance with the chorus did us proud. ≈ Ее выступление в хоре нам доставило большое удовольствие. Syn: gratified, pleased, glad в) вызывающий чувство гордости, удовлетворения It was a proud moment when he was presented with a medal. ≈ Это был счастливый день, когда его наградили медалью.
2) самодовольный, высокомерный, надменный She knows she's lost, but she is too proud to admit it. ≈ Она знает, что проиграла, но она слишком горделива, чтобы признать это. Syn: conceited, arrogant, haughty, supercilious
3) поэт. а) великолепный;
величавый, горделивый б) высокий;
благородный proud name ≈ благородное имя в) горячий, ретивый( о коне)
4) поднявшийся( об уровне воды) ;
вздувшийся;
выпяченный Some flakes of paint standed proud of the surface. ≈ Несколько густых мазков краски выступало на поверхности. ∙ you do me proud ≈ вы оказываете мне честь гордый, обладающий чувством собственного достоинства - he is too * to complain он слишком горд, чтобы жаловаться надменный, высокомерный;
заносчивый, спесивый;
самодовольный - * look гордый взгляд испытывающий чувство удовлетворения, гордый - the * father счастливый отец вызывающий чувство гордости, удовлетворения - it was a * day for our school when we won the cup день, когда мы выиграли кубок, был радостным днем для нашей школы похвальный, делающий честь - * achievement похвальное достижение горделивый, величавый;
великолепный - one of the *est cities of the ancient world один из самых прекрасных городов древнего мира - the big ship was a * sight огромный корабль представлял собой величественное зрелище высокий;
благородный - * name благородная фамилия горячий, ретивый - * steed конь ретивый вздувшийся;
поднявшийся (об уровне воды) - * waters вздымающиеся воды распухший, набухший - * flesh (медицина) масса избыточных грануляций на раневой поверхности;
"дикое мясо" > to do oneself * (ироничное) иметь основания гордиться > to do smb. * оказывать кому-либо честь;
щедро принимать, развлекать кого-либо > his conduct in such a difficult situation did him * то, как он вел себя в столь трудном положении, делает ему честь > he did them * and ordered caviar он расщедрился и заказал им икру гордо, горделиво ~ гордый;
испытывающий законную гордость;
the proud father счастливый отец;
to be proud гордиться (of, тж. c inf.) to do (smb.) ~ оказывать честь (кому-л.) ;
you do me proud вы оказываете мне честь proud великолепный;
горделивый, величавый ~ гордый, надменный, высокомерный, самодовольный ~ гордый;
испытывающий законную гордость;
the proud father счастливый отец;
to be proud гордиться (of, тж. c inf.) ~ поэт. горячий, ретивый;
proud steed ретивый конь ~ поднявшийся (об уровне воды) ;
вздувшийся;
proud sea вздымающееся море ~ гордый;
испытывающий законную гордость;
the proud father счастливый отец;
to be proud гордиться (of, тж. c inf.) ~ a ~ flesh масса избыточных грануляций на раневой поверхности;
дикое мясо ~ поднявшийся (об уровне воды) ;
вздувшийся;
proud sea вздымающееся море ~ поэт. горячий, ретивый;
proud steed ретивый конь to do (smb.) ~ оказывать честь (кому-л.) ;
you do me proud вы оказываете мне честь -
13 occasion
1. [əʹkeıʒ(ə)n] n1. случайon occasion - при случае, при (определённых) обстоятельствах; иногда
on occasion(s) - при случае, иногда; время от времени
on the occasion of - по случаю, по поводу (какого-л. события)
I met him on the occasion of my sister's marriage - я познакомился с ним на свадьбе моей сестры
I wish to express my sorrow on this occasion - я хотел бы выразить мою глубокую скорбь по поводу этого события
2. (важное) событиеto celebrate the occasion - отметить /отпраздновать/ это событие
3. возможность, благоприятный случайto take occasion (to do smth.) - воспользоваться благоприятным случаем (сделать что-л.)
I haven't had occasion to attend to it - у меня не было случая этим заняться
I'll do it on the first possible occasion - я сделаю это при первой же возможности
4. 1) основание, причина, повод; обстоятельствоto take /to improve/ the occasion - использовать (что-л.) в качестве повода (к чему-л.)
to have no occasion to be angry [to laugh, to cry] - не иметь основания для гнева [для смеха, для слёз]
it's not the occasion for laughter [rejoicing] - нечему здесь смеяться [радоваться]
on all occasions - во всяком случае; во всех случаях
the specific occasion of the poem is not known - неизвестно, что послужило поводом к написанию этого стихотворения
it was not the real cause, merely the occasion - это не было настоящей причиной, а только поводом
2) человек, являющийся (случайной) причиной (чего-л.)5. pl арх. дела♢
to be equal /to rise/ to the occasion - быть /оказаться/ на высоте положенияa sense of occasion - такт, понимание (ситуации и т. п.)
2. [əʹkeıʒ(ə)n] v книжн.to take occasion by the forelock - действовать без промедления; ≅ брать быка за рога
вызывать, служить причиной; давать поводto occasion smb. great anxiety - причинять кому-л. большое беспокойство
your behaviour occasioned us a lot of trouble - ваше поведение доставило нам много неприятностей
her strange appearance occasioned a great deal of gossip - её странная внешность вызвала много толков
-
14 proud
1. [praʋd] a1. гордый, обладающий чувством собственного достоинстваhe is too proud to complain - он слишком горд, чтобы жаловаться
2. надменный, высокомерный; заносчивый, спесивый; самодовольныйproud look - гордый /надменный/ взгляд
(as) proud as a peacock - спесивый /важный, надутый/ как павлин
(as) proud as Lucifer - высокомерный, надменный, дьявольски гордый
(as) proud as Punch - очень довольный, преисполненный самодовольства
3. 1) испытывающий чувство удовлетворения, гордыйto be proud of one's country - гордиться своей родиной /своей страной/
I am proud to call him my friend - я счастлив /горд/, что могу назвать его своим другом
2) вызывающий чувство гордости, удовлетворенияit was a proud day for our school when we won the cup - день, когда мы выиграли кубок, был радостным /счастливым/ днём для нашей школы
3) похвальный, делающий честь4. горделивый, величавый; великолепныйone of the proudest cities of the ancient world - один из самых прекрасных городов древнего мира
the big ship was a proud sight - огромный корабль представлял собой величественное зрелище
5. высокий; благородный6. преим. поэт. горячий, ретивый7. вздувшийся; поднявшийся ( об уровне воды)proud waters - поэт. вздымающиеся воды
8. распухший, набухшийproud flesh - мед. масса избыточных грануляций на раневой поверхности; «дикое мясо»
♢
to do oneself proud - ирон., шутл. иметь основания гордиться2. [praʋd] advto do smb. proud - а) оказывать кому-л. честь; his conduct in such a difficult situation did him proud - то, как он вёл себя в столь трудном положении, делает ему честь; б) щедро принимать, развлекать кого-л.
гордо, горделиво -
15 be led to
1) Общая лексика: иметь основания2) Математика: приходить к, приходить к выводу -
16 be unfounded
Дипломатический термин: быть необоснованным, не иметь основания -
17 do oneself proud
1) Сленг: хорошо поработать -
18 have no occasion to be angry
Общая лексика: не иметь основания для гневаУниверсальный англо-русский словарь > have no occasion to be angry
-
19 have occasion for protest
Общая лексика: иметь основания для протестаУниверсальный англо-русский словарь > have occasion for protest
-
20 have reason
Общая лексика: иметь основания (полагать - to believe)
См. также в других словарях:
Иметь под собой почву — Книжн. Быть обоснованным, иметь основания. Ф 1, 223 … Большой словарь русских поговорок
Иметь под собой почву — Книжн. Быть обоснованным; иметь основания. Ничего себе, да? В присутствии майора солдат издевается над приказами командиров! Надеюсь, теперь вы согласитесь, товарищ подполковник, что мои подозрения имели под собой почву, и притом основательную (М … Фразеологический словарь русского литературного языка
иметь — Владеть, вмещать, держать, заключать, обладать, пользоваться; совмещать. Я имею = у меня есть, я наделен, мне присуще, мне принадлежит. Эта книга принадлежит мне = эта книга моя. Отдать что по принадлежности. Сердцем его тоже Господь наделил… … Словарь синонимов
ОСНОВАНИЯ НАУКИ — – определённые стандарты организации научной деятельности. Наука – система истинных, логически непротиворечивых и подтвержденных практикой знаний. Все научные знания должны отвечать определенным стандартам, т.е. иметь четко выверенные основания … Философия науки и техники: тематический словарь
Философские основания науки — Содержание 1 Введение 2 Функции философских оснований науки … Википедия
Принцип Достаточного Основания — Принцип Достаточного Основания ♦ Raison Suffisante, Principe De «Наши рассуждения основываются на двух великих принципах, – пишет Лейбниц, – принципе противоречия [сегодня охотнее именуемом принципом непротиворечивости. – Прим. авт.], в силу … Философский словарь Спонвиля
Предвосхищение основания — Порочный круг (лат. circulus vitiosus), логический круг логическая ошибка или уловка, при которой утверждение выводится из самого себя, обычно через несколько промежуточных утверждений. Порочный круг в определении (лат. circulus in definiendo)… … Википедия
нефть парафинового основания — Сырая нефть, состоящая, в основном, из парафиновых углеводородов и соединений с ароматическими и нафтеновыми кольцами и парафиновыми боковыми цепями. Примечание Такая нефть может иметь высокое относительное содержание твердого парафинистого… … Справочник технического переводчика
ФИЛОСОФИЯ И ЗЕРКАЛО ПРИРОДЫ — ’ФИЛОСОФИЯ И ЗЕРКАЛО ПРИРОДЫ’ (‘Philosophy and the mirror of nature’, 1979) работа Рорти. Книга направлена против парадигмы осуществимости выработки корректной ‘теории познания’ и как следствие против философии, рассматриваемой как отличное от… … История Философии: Энциклопедия
Конспиролог — Изображение Всевидящего Ока, символа Иллюминатов на долларе США Теория заговора приписывание скрытых причин некоторому событию, или ряду событий, или всей наблюдаемой картине действительности, или, наоборот, сокрытия таких причин от широкой… … Википедия
Конспирология — Изображение Всевидящего Ока, символа Иллюминатов на долларе США Теория заговора приписывание скрытых причин некоторому событию, или ряду событий, или всей наблюдаемой картине действительности, или, наоборот, сокрытия таких причин от широкой… … Википедия