-
1 издигам
1. raise(повдигам, качвам) lift (up); take/carry/draw/pull up(c механизьм) hoist(изправям) raise, set up(извишавам) liftиздигам знаме hoist/raise a flag, run up a flagиздигам лозунг raise/shout/launch a sloganиздигам кандидатурата на някого nominate s.o., put forward s.o.'s candidature, put s.o. up (за for)издигам глас на протест lift up/raise a voice of protest2. (изграждам) build, erect, construct, raise(паметник) erect, put up, raise (на to)3. (подпомагам) raise, give a lift, help upиздигам някого в живота help s.o. (rise) in life, promote s.o.'s advance in life, give s.o. a lift in the worldиздигам ce4. rise (и прен.). ascend; go/come up(авансирам в йерархията) climb up the ladder(прославям се) rise to eminenceиздигат се нови сгради new buildings are going upиздигам се в живота advance/rise in life; work o.'s way upиздигам се като художник make o.'s mark as an artistиздигам се в очите на хората rise in the esteem of the peopleскалите се издигат над реката the cliffs/rocks tower above the river, the rocks overtop the riverвълните се издигаха високо the waves were rolling high; it was a very rough sea* * *издѝгам,гл.1. raise; ( повдигам, качвам) lift (up); take/carry/draw/pull up; (с механизъм) hoist; ( изправям) raise, set up; ( извишавам) lift; \издигам глас на протест lift up/raise a voice of protest; \издигам знаме hoist/raise/fly a flag, run up a flag; \издигам кандидатурата на някого nominate s.o., put forward s.o.’s candidature, put s.o. up (за for); \издигам лозунг raise/shout/launch a slogan;3. ( подпомагам) raise, give a lift, help up; \издигам някого в живота help s.o. (rise) in life, promote s.o.’s advance in life, give s.o. a lift in the world;\издигам се 1. rise (и прен.), ascend; go/come up; ( израствам в йерархията) climb up the ladder; ( прославям се) rise to eminence; \издигам се в живота advance/rise in life, rise in the world; work o.’s way up, come up in the world; \издигам се в очите на хората rise in the esteem of the people; \издигам се като художник make o.’s mark as an artist; \издигам се на повърхността rise to the surface; \издигам се нагоре (за самолет, птица) rise, mount, soar (up); sweep up; \издигам се от прост войник, \издигам се от народа rise from the ranks; издигат се нови сгради new buildings are going up;2. ( извишавам се) rise ( над above, over), tower (above), overtop ( над -); вълните се издигаха високо the waves were rolling high; it was a very rough sea; \издигам се на 6000 метра rise to an altitude of 6000 metres.* * *edify; elevate; erect; exalt; heave; heighten; hoist; levitate; lift; raise: издигам a flag - издигам знаме; rear (се); upbear (поет.); uplift; upturn (очи и пр.)* * *1. (c механизьм) hoist 2. (авансирам в йерархията) climb up the ladder 3. (извишавам се) rise (над above, over), tower (above), overtop (над) 4. (извишавам) lift 5. (изграждам) build, erect, construct, raise 6. (изправям) raise, set up 7. (паметник) erect, put up, raise (на to) 8. (повдигам, качвам) lift (up);take/carry/draw/pull up 9. (подпомагам) raise, give a lift, help up 10. (прославям се) rise to eminence 11. 6 метра rise to an altitude of 12. 7 13. 8 metres 14. raise 15. rise (и прен.). ascend;go/come up 16. ИЗДИГАМ ce 17. ИЗДИГАМ глас на протест lift up/raise a voice of protest 18. ИЗДИГАМ знаме hoist/raise a flag, run up a flag 19. ИЗДИГАМ кандидатурата на някого nominate s.o., put forward s.o.'s candidature, put s.o. up (за for) 20. ИЗДИГАМ лозунг raise/shout/ launch a slogan 21. ИЗДИГАМ някого в живота help s.o. (rise) in life, promote s.o.'s advance in life, give s.o. a lift in the world 22. ИЗДИГАМ се в живота advance/rise in life;work o.'s way up 23. ИЗДИГАМ се в очите на хората rise in the esteem of the people 24. ИЗДИГАМ се като художник make o.'s mark as an artist 25. ИЗДИГАМ се на 26. ИЗДИГАМ се нагоре (за самолет, птица) rise, mount, soar (up);sweep up 27. ИЗДИГАМ се от прост войник, ИЗДИГАМ се от народа rise from the ranks 28. вълните се издигаха високо the waves were rolling high; it was a very rough sea 29. издигат се нови сгради new buildings are going up 30. скалите се издигат над реката the cliffs/ rocks tower above the river, the rocks overtop the river -
2 издигам
изди́гам, изди́гна гл. 1. hoch|heben unr.V. hb tr.V., empor|heben unr.V. hb tr.V.; 2. ( построявам) errichten sw.V. hb tr.V.; 3. прен. ( предприятие) hoch|bringen unr.V. hb tr.V.; ( кандидатура) auf|stellen sw.V. hb tr.V.; издигам се 1. sich erheben unr.V. hb, sich schwingen unr.V. hb, sich auf|schwingen unr.V. hb; 2. прен. vorwärts kommen unr.V. sn itr.V., sich hin|setzen sw.V. hb, empor|steigen unr.V. sn itr.V., auf|steigen unr.V. sn itr.V.; издигам къща ein Haus errichten; издигам предприятието das Unternehmen hochbringen; издигам кандидати за нещо (für etw. (Akk)) Kandidaten aufstellen; птичките се издигат високо в небето die Vögel schwingen sich hoch am Himmel auf; издигам се в службата im Job vorwärts kommen, aufsteigen. -
3 издигам
гл 1. lever, élever, soulever; 2. dresser, élever; 3. ériger, élever; 4. (за знаме) hisser, arborer; 5. прен élever, aider qn а s'élever; издигам се a) s'élever; писък ce издигна un cri aigu s'éleva; б) s'élever, se dresser, dominer; в) прен s'élever au-dessus de, progresser, prospérer а издигам нечия кандидатура proposer qn comme candidat, proposer la candidature de qn (aux élections, а un poste); издигам глас a) élever la voix (crier; parler, chanter fort); б) élever la voix pour (en faveur de); издигам глас на протест élever la voix pour protester; издигам ce в очите на някого s'élever dans l'esprit (l'estime, l'opinion) de qn. -
4 издигам се
mount (по чин); arise; ascend; climb; go up; rise: издигам се in life - издигам се в живота; surge; sweep up (нагоре, за птица, самолет и пр.); swell; to make one's mark; tower -
5 издигам
издѝгам нсвиздѝгна свI. прх1. (повдигам) alzàre, sollevàre3. (изграждам) costruìre, innalzàre, erìgere1. (вдигам се) elevàrsi, innalzàrsi -
6 издигам
heaveraiseslope upslopes upupuplift -
7 издигам се
to rise -
8 издигам насип
levee -
9 издигам перпендикуляр
erect a perpendicularБългарски-Angleščina политехнически речник > издигам перпендикуляр
-
10 издигам перпендикуляр към
erect a perpendicular toБългарски-Angleščina политехнически речник > издигам перпендикуляр към
-
11 издигам се (на по-висока позиция)
aufrückenBългарски-немски речник ново > издигам се (на по-висока позиция)
-
12 издигам [възхвалявам]
überhöhen [hochstilisieren] -
13 култ
cult ( към of)култ към личността a personality cultиздигам нещо/някого в култ make a cult/a fetish of s.th./s.o* * *култ,м., -ове, (два) ку̀лта cult ( към of); издигам нещо/някого в \култ make a cult/a fetish of s.th./s.o.; \култ към личността personality cult.* * *cult: make a култ of s.th. - издигам нещо в култ; fetish; idolatry* * *1. cult (към of) 2. КУЛТ към личността a personality cult 3. издигам нещо/някого в КУЛТ make a cult/a fetish of s.th./s.o -
14 лозунг
slogan, catchword, watchword, motto, password; cry; war-/battle-cryнареждам се под лозунга follow the cry* * *ло̀зунг,м., -и, (два) ло̀зунга slogan, catchword, watchword, motto, password; cry; war-/battle-cry; rallying cry; издигам \лозунг raise/shout a slogan.* * *motto; password: raise a лозунг - издигам лозунг* * *1. slogan, catchword, watchword, motto, password;cry;war-/battle-cry 2. издигам ЛОЗУНГ raise/shout a slogan 3. нареждам се под ЛОЗУНГа follow the cry -
15 въздигам
1. (издигам) put up, raise, erect (паметник и пр.)2. (превъзнасям) praise, exalt, extolвъздигам до небесата exalt to the skies/to heavenвъздигам в закон erect into a law/a systemвъздигам в кумир make an idol of. worship* * *въздѝгам,гл.2. ( превъзнасям) praise, exalt, extol; erect; enthrone; • \въздигам в закон erect into a law/a system; \въздигам в кумир make an idol of, worship.* * *dignify; erect{i`rekt}; exalt; sublime* * *1. (издигам) put up, raise, erect (паметник и пр.) 2. (превъзнасям) praise, exalt, extol 3. ВЪЗДИГАМ в закон erect into a law/a system 4. ВЪЗДИГАМ в кумир make an idol of. worship 5. ВЪЗДИГАМ до небесата exalt to the skies/to heaven -
16 етаж
1. floor, storeyкъща на три етажа a three storey(ed) house, a house of three storeysстая на горния етаж an upstair(s) roomиздигам нов етаж на къща add a storey to a house2. (редица от нещо) tier, layer3. Мин. level* * *ета̀ж,м., -и, (два) ета̀жа 1. floor, storey; издигам нов \етаж на къща add a storey to a house; къща на три \етажа three storey(ed) house, house of three storeys; междинен \етаж half-storey; приземен \етаж ground floor; стая на горния \етаж upstairs room;3. миньорск. level.* * *floor: a ground етаж - приземен етаж; storey (ам.)* * *1. (редица от нещо) tier, layer 2. floor, storey 3. Мин. level 4. горен ЕТАЖ an upper floor/storey 5. издигам нов ЕТАЖ на къща add a storey to a house 6. къща на три ЕТАЖа а three storey(ed) house, a house of three storeys 7. на ЕТАЖи in tiers 8. на третия ЕТАЖ on the third floor/storey 9. приземен ЕТАЖ a ground floor 10. стая на горния ЕТАЖ an upstair(s) room -
17 заден
backtail (attr.), мор. stern (attr.)(за крак, колело) hind(за военни части, редици, за части на машина, колело) rear(за части на тялото) posteriorнай-задното място the rearmost seatзадни улици lanes and alleysзаден двор a back yardзаден вход a back/rear entranceвлизам през задната врата (и прен.) enter by the back doorзадни крака hind legsритам някого по задните му части kick s.o.'s posterior, kick s.o. in the behindзаден джоб (на панталони) hip-pocketзадна част на автомобил a hind part, a back end, ( вътре в колата) tonneauсядам в задната част (на колата) take a back seat, sit in the back of the carзадно колело a rear wheelзадни светлини (на кола) tail-light, ( на параход) stem-lightзаден капак (на камион, каруца) tail-boardзадна кабина (на параход) an after cabinзаден край (на колона) tail-endзаден ход тех. backward movement, reversal, reverseдавам заден ход move backwards, ( за кола) back (a car), shift into reverse, ( за самолет) reverse the engine, ( за воден съд) go asternзадна скорост reverse gear/speedзадни мисли ulterior motivesбез задни мисли without ulterior motive, undesigningв думите му имаше задна мисъл there was something/a purpose behind his wordsприлагам (наредба и пр.) със задна дата backdate, antedate* * *за̀ден,прил., -на, -но, -ни back; tail (attr.), мор. stern (attr.); (за крак, колело) hind; (за военни части, редици, за части на машина, колело) rear; (за части на тялото) posterior; влизам през \заденната врата (и прен.) enter by the back door; давам \заденен ход move backwards, (за кола) back (a car), shift into reverse, go into reverse, (за самолет) reverse the engine, (за воден съд) go astern; \заденен вход back/rear entrance; \заденен двор back yard; \заденен джоб (на панталони) hip-pocket; \заденен капак (на камион, каруца) tail-board; \заденен край (на колона) tail-end; \заденен прозорец (на кола) rear window; \заденен ход техн. backward movement, reversal, reverse; \заденна кабина (на параход) after cabin; \заденна скорост reverse gear/speed; \заденна част на автомобил hind part, back end, ( вътре в колата) tonneau; \заденни крака hind legs; \заденни светлини (на кола) tail-lights, rear lights; (на параход) stern-light; \заденни улици lanes and alleys; \заденни части (на животно) hind quarters, rump, (на човек) posterior(s), behind, разг. bottom; амер., разг. fanny; \заденно колело rear wheel; издигам се на \заденните си крака (за кон) rear up; на \заденен план in the background; най-\заденен rearmost, backmost, hindmost; сядам в \заденната част (на колата) take a back seat, sit in the back of the car; • без \заденни мисли without ulterior motive, undesigning; в думите му имаше \заденна мисъл there was something/a purpose behind his words; \заденни мисли ulterior motives, hidden agenda; прилагам (наредба и пр.) със \заденна дата backdate, antedate.* * *hind: enter by the заден door - влизам през задната врата; hinder; posterior; rear{rix}; rearward* * *1. (за военни части, редици, за части на машина, колело) rear 2. (за крак, колело) hind 3. (за части на тялото) posterior 4. back 5. tail (attr.), мор. stern (attr.) 6. ЗАДЕН вход a back/rear entrance 7. ЗАДЕН двор а back yard 8. ЗАДЕН джоб (на панталони) hip-pocket 9. ЗАДЕН капак (на камион, каруца) tail-board 10. ЗАДЕН край (на колона) tail-end 11. ЗАДЕН прозорец (на кола) a rear window 12. ЗАДЕН ход тех. backward movement, reversal, reverse 13. без задни мисли without ulterior motive, undesigning 14. в думите му имаше задна мисъл there was something/a purpose behind his words 15. влизам през задната врата (и прен.) enter by the back door 16. давам ЗАДЕН ход move backwards, (за кола) back (a car), shift into reverse, (за самолет) reverse the engine, (за воден съд) go astern 17. задна кабина (на параход) an after cabin 18. задна скорост reverse gear/speed 19. задна част на автомобил a hind part, a back end, (вътре в колата) tonneau 20. задни крака hind legs 21. задни мисли ulterior motives 22. задни светлини (на кола) tail-light, (на параход) stem-light 23. задни улици lanes and alleys 24. задни части (на животно) hind quarters, rump, (на човек) posterior(s), behind, разг. bottom 25. задно колело a rear wheel 26. издигам се на задните си крака (за кон) rear up 27. на ЗАДЕН план in the background 28. най-ЗАДЕН rearmost, hindermost 29. най-задното място the rearmost seat 30. прилагам (наредба и np.) със задна дата backdate, antedate 31. ритам някого по задните му части kick s.o.'s posterior, kick s.o. in the behind 32. сядам в задната част (на колата) take a back seat, sit in the back of the car -
18 извивам
1. прен. bend, twist, turn; wring(глава) turnанат. flexизвивам някому врата wring s.o.'s neck(изкълчвам) sprain, get/put out of joint, dislocate2. (пране) wring out3. непрех. turn, bend; swerve; curve, twist(лъкатуша) meander, windизвийте надясно (take a) turn to the right4. (за глас) sing melodiously, warble; modulateхайде да извием едно хоро let's play a round/chain dance, let's join hands in a round/chain danceизвивам ce5. curve, turn, bend(лъкатуша) meander, wind(гърча се) writhe (от with); wriggle(за змия) coil(за червей) wriggle(за да избягна удар) swerve6. (за птица) circle, hover(издигам се) rise, soar7. (за буря, вятър) rise, come on/up* * *извѝвам,гл.1. прех. bend, twist, turn; wring; ( глава) turn; анат. flex; \извивам някому врата wring s.o.’s neck; ( изкълчвам) sprain, get/put out of joint, dislocate;2. ( пране) wring out;3. непрех. turn, bend; swerve; curve, twist; ( лъкатуша) meander, wind; извийте надясно (take a) turn to the right;4. (за глас) sing melodiously, warble; modulate;\извивам се 1. curve, turn, bend; ( лъкатуша) meander, wind; ( гърча се) writhe (от with); wriggle; (за змия) coil; (за червей) wriggle; (за да избягна удар) swerve;3. (за буря, вятър) rise, come on/up; • хайде да извием едно хоро let’s play a round/chain dance, let’s join hands in a round/chain dance.* * *bend; crankle; curl; curve; inflect; bend; convolutee; twist; wring: извивам s.o.'s neck - извивам нечий врат* * *1. (глава) turn 2. (гърча се) writhe (от with);wriggle 3. (за буря, вятър) rise, come on/up 4. (за глас) sing melodiously, warble;modulate 5. (за да избягна удар) swerve 6. (за змия) coil 7. (за птица) circle, hover 8. (за червей) wriggle 9. (издигам се) rise, soar 10. (изкълчвам) sprain, get/put out of joint, dislocate 11. (лъкатуша) meander, wind 12. (пране) wring out 13. curve, turn, bend 14. npex. bend, twist, turn;wring 15. ИЗВИВАМ ce 16. ИЗВИВАМ някому врата wring s.o.'s neck 17. анат. flex 18. извийте надясно (take a) turn to the right 19. непрех. turn, bend;swerve;curve, twist 20. хайде да извием едно хоро let's play a round/chain dance, let's join hands in a round/chain dance -
19 кандидатура
candidature(за участие в избори) nominationиздигам кандидатурата на някого nominate s.o. for electionput up s.o. (за to)давам си кандидатурата put forward o.'s candidaturestand (за for)оттеглям кандидатурата си withdraw o.'s candidature* * *кандидату̀ра,ж., -и candidature; (за участие в избори) nomination; давам \кандидатураата си put forward o.’s candidature; stand (за for); издигам \кандидатураата на някого nominate s.o. for election; put up s.o. (за to); оттеглям \кандидатураата си withdraw o.’s candidature.* * *candidacy; candidature: withdraw o.'s кандидатура - оттеглям кандидатурата си; nomination (за участие в класиране)* * *1. (за участие в избори) nomination 2. candidature 3. put up s.o. (за to) 4. stand (за for) 5. давам си КАНДИДАТУРАта put forward o.'s candidature 6. издигам КАНДИДАТУРАта на някого nominate s.o. for election 7. оттеглям КАНДИДАТУРАта си withdraw o.'s candidature -
20 качвам
1. (занасям нагоре) carry/take/bring up (на to)(нещо тежко) heave(на кон) mount(на параход) embarkкачвам някого на колата си give s.o. a lift/rideкачи куфара на горния етаж take the suitcase upstairsкачи куфара върху гардероба put the suitcase on top of the wardrobe, lift the suitcase onto the wardrobeкачвам багаж в автомобил put luggage in a carкачвам някого на престола enthrone s.o., put s.o. on the throne2. (повишавам, покачвам) raiseкачвам се3. go/come up (в, до to)(no стълбище) go/come upstairs(на дърво) climb(на стол) get/climb onto(на планина) climb, mount, ascend(в кола) get on/into, board(на кораб) go on board, boardembark (на on, in)(на самолет) board(на кон) mount(на престол) ascend, mountкачвай се! all aboard! помагам някому да се качи help s.o. upслизам и се качвам go up and down4. (за терен) slope up, ascend5. (за цена, производство, температура) rise, go up(за кръв) rise, mount(за кръвно налягане) riseкръвта се качи в лицето му his colour mountedкачвам температура run a temperatureкачвам се на главата на някого twist s.o. round o.'s little finger, get out of handвиното ми се качи в главата the wine went/flew to my head* * *ка̀чвам,гл.1. ( занасям нагоре) carry/take/bring up (на to); ( издигам, покачвам) lift (up), put (up) (на to); ( нещо тежко) heave; (на кон) mount; (на кораб) embark; (на самолет) emplane, enplane; (на влак) entrain; \качвам някого на колата си give s.o. a lift/ride; \качвам някого на престола enthrone s.o., put s.o. on the throne;\качвам се 1. go/come up (в, до to); (по стълбище) go/come upstairs; (на дърво) climb; (на стол) get/climb onto; (на планина) climb, mount, ascend; (в кола) get on/into, board; (на кораб) go on board, board; embark (на on, in); (на самолет) board; emplane, enplane; (на влак) entrain; (на кон) mount; (на престол) ascend, mount; качвай се! all aboard! помагам някому да се качи help s.o. up; слизам и се \качвам go up and down;2. (за терен) slope up, ascend;3. (за цена, производство, температура) rise, go up; (за кръв) rise, mount; (за кръвно налягане) rise; • виното се качи в главата ми the wine went/flew to my head; \качвам се карти cover (a card); \качвам се на главата на някого twist s.o. round o.’s little finger, get out of hand; \качвам температура run a temperature.* * *1. (no стълбище) go/come upstairs 2. (в кола) get on/into, board 3. (за кръв) rise, mount 4. (за кръвно налягане) rise 5. (за терен) slope up, ascend 6. (за цена, производство, температура) rise, go up 7. (занасям нагоре) carry/take/ bring up (на to) 8. (издигам, покачвам) lift (up), put (up) (на to) 9. (на дърво) climb 10. (на кон) mount 11. (на кораб) go on board, board 12. (на параход) embark 13. (на планина) climb, mount, ascend 14. (на престол) ascend, mount 15. (на самолет) board 16. (на стол) get/climb onto 17. (нещо тежко) heave 18. (повишавам, покачвам) raise 19. embark (на on, in) 20. go/come up (в, до to) 21. КАЧВАМ багаж в автомобил put luggage in a car 22. КАЧВАМ някого на колата си give s.o. a lift/ride 23. КАЧВАМ някого на престола enthrone s.o., put s.o. on the throne 24. КАЧВАМ се 25. КАЧВАМ се на главата на някого twist s.o. round o.'s little finger, get out of hand 26. КАЧВАМ температура run a temperature: КАЧВАМ ce (при карти) cover (a card) 27. виното ми се качи в главата the wine went/flew to my head 28. качвай се! all aboard! помагам някому да се качи help s.o. up 29. качи куфара върху гардероба put the suitcase on top of the wardrobe, lift the suitcase onto the wardrobe 30. качи куфара на горния етаж take the suitcase upstairs 31. кръвта се качи в лицето му his colour mounted 32. слизам и се КАЧВАМ go up and down
См. также в других словарях:
издигам — гл. изправям, дигам, вдигам, надигам, извишавам, покачвам, повишавам, повдигам, виря, навирям, привдигам, попривдигам, приповдигам, качвам гл. зидам, строя, иззиждам гл. въздигам, възвишавам, възхвалявам, възвеличавам гл. издигам се, напредвам,… … Български синонимен речник
издигам се — гл. дигам се, надигам се, подемам се, покачвам се, изправям се, привдигам се, попривдигам се, приповдигам се гл. извишавам се, извисявам се, качвам се, изкачвам се, възкачвам се гл. успявам, постигам, напредвам гл. задавам се гл. вдигам се гл … Български синонимен речник
издигам в култ — словосъч. боготворя, обожавам, прекланям се пред … Български синонимен речник
авансирам — гл. предплащам, плащам в предплата гл. напредвам, минавам напред, предварвам, задминавам гл. преуспявам, изпреварвам, надминавам, избързвам гл. развивам се, просперирам, прогресирам, еволюирам гл. издигам се, повишавам, издигам гл … Български синонимен речник
напредвам — гл. придвижвам се, задминавам, надминавам, вървя напред, движа се напред, изпреварвам гл. развивам се, увеличавам се, авансирам, успявам, издигам се, просперирам, прогресирам, вирея, процъфтявам, цъфтя, еволюирам, изпъквам, пристъпвам гл. вървя,… … Български синонимен речник
повишавам — гл. издигам, надигам, изправям, повдигам, покачвам гл. увеличавам, уголемявам гл. назначавам на висока длъжност гл. усъвършенствувам, подобрявам гл. издигам се, напредвам, авансирам, прогресирам гл. раста, нараствам, усил … Български синонимен речник
прогресирам — гл. напредвам, вървя напред, еволюирам, просперирам, преуспявам, цъфтя, процъфтявам, авансирам, вървя към подем гл. издигам се, повишавам, издигам гл. развивам се, подобрявам се, усъвършенствувам се, постигам успехи … Български синонимен речник
боготворя — гл. обожавам, уважавам, обичам, тача, почитам, зачитам, въздигам в култ, прехвалвам, превъзнасям, прекланям се, възхвалявам гл. издигам в култ, прекланям се пред … Български синонимен речник
бушувам — гл. кипя, закипявам гл. вилнея, своеволнича, безчинствувам, лудувам, буйствувам, развилнявам се, върлувам гл. роптая, недоволствам, бунтувам се гл. беснея гл. буйствам гл. надигам се, издигам се, вълнувам се … Български синонимен речник
вдигам — гл. дигам, издигам, изправям, подемам, извишавам, качвам, покачвам, виря, навирвам, повдигам, привдигам, надигам гл. задигам, вземам, крада, отнасям гл. прибирам, отделям, кътам, скътвам гл. събуждам, разбуждам, вдигам от сън гл. щръквам, вирвам… … Български синонимен речник
вдигам врява — словосъч. викам, извиквам, кряскам, крещя, изкрещявам, изкрясквам, провиквам се, издигам глас, извисявам глас, говоря високо, колкото ми глас държи, надвиквам се, проглушавам, заглушавам, повишавам тон, възкликвам, надавам вик, дера се, дера си… … Български синонимен речник