-
121 развернуть
1) entfálten vt; lóswickeln vt ( завёрнутое); áufmachen vt, öffnen vt ( раскрыть)разверну́ть зна́мя — éine Fáhne entfálten
2) ( развить) entfálten vt, entwíckeln vtразверну́ть рабо́ту — die Árbeit entfálten [in Gang bríngen (непр.)]
-
122 различие
сVerschíedenheit f, Únterschied mзна́ки разли́чия воен. — Rángabzeichen n ( по званию); Láufbahnabzeichen n ( по специальности)
••без разли́чия — óhne Únterschied, únterschiedslos
-
123 решить
1) ( принять решение) beschlíeßen (непр.) vt; entschéiden (непр.) vt ( или + Inf. с zu) ( при наличии альтернативы); éinen Beschlúß fássenмы реши́ли пойти́ в музе́й — wir háben beschlóssen, ins Muséum zu géhen
2) (задачу и т.п.) lösen vt••реши́ть чью-либо судьбу́ — j-s Schícksal besíegeln
реши́ть судьбу́ чего́-либо — über etw. (A) entschéiden (непр.)
э́то реша́ет де́ло — das gibt der Sáche den Áusschlag
э́то не реша́ет вопро́са — dadúrch wird die Fráge nicht entschíeden
зна́чит, реше́но! — álso ábgemacht!
-
124 ровный
1) ( гладкий) glatt, ében2) ( прямой) geráde, schnúrgeráde, kérzengeráde3) ( размеренный) gléichmäßigро́вный шаг — geméssener Schritt
4) (уравновешенный - о характере и т.п.) áusgeglichen; gelássen; rúhig ( спокойный)••для ро́вного счёта — ábgerundet, rund geréchnet
ро́вным счётом ничего́ — ganz und gar nichts
я ро́вным счётом ничего́ не зна́ю об э́том — ich hábe kéine blásse Áhnung davón
не ровён час — es kann passíeren
-
125 слабо
1) schwach; lóse, lócker (не крепко, не туго)сла́бо завяза́ть — lóse zúbinden (непр.) vt
2) ( плохо) schwach, schlechtона́ сла́бо зна́ет язы́к — sie behérrscht die Spráche schlecht
-
126 слышать
пло́хо слы́шать — schlecht hören vi; schwérhörig sein ( быть тугоухим)
я слы́шу чей-то плач — ich höre j-m (A) wéinen
слы́шать за́пах разг. — éinen Gerúch ríechen (непр.) [spüren]
я слы́шал об э́том — ich hábe davón gehört
••слы́шал звон, да не зна́ет, где он посл. — er hat davón läuten hören
-
127 соблазн
мVersúchung f, Verlóckung fвводи́ть в собла́зн — in Versúchung führen vt
удержа́ться от собла́зна — der Versúchung (D) widerstéhen (непр.)
-
128 сокровищница
жSchátzkammer fсокро́вищница зна́ний — Hort m des Wíssens
См. также в других словарях:
зна́мя — знамя, знамени; мн. знамёна, ён, ёнам … Русское словесное ударение
зна́тный — знатный, знатен, знатна, знатно, знатны; сравн. ст. знатнее … Русское словесное ударение
зна́ться — знаюсь, знаешься; несов., с кем чем. разг. Водить знакомство, иметь общение с кем л. Живет она безвыездно в своем маленьком поместье, с соседями мало знается. Тургенев, Татьяна Борисовна и ее племянник. [Слезкин] не ходит в гости, не делает… … Малый академический словарь
зна́ковый — знаковый; знаковая теорияязыка … Русское словесное ударение
зна́мение — знамение; небесное знамение[не знамение] … Русское словесное ударение
зна́менный — знаменный; знаменный распев … Русское словесное ударение
зна́харка — знахарка, и; р. мн. рок … Русское словесное ударение
зна́харский — знахарский … Русское словесное ударение
зна́харь — знахарь, я; мн. и, ей … Русское словесное ударение
зна́чащий(ся) — значащий(ся) … Русское словесное ударение
зна́чимость — значимость, и … Русское словесное ударение