-
1 жупел
м. разг. -
2 bête
I fbête de trait — тягловый скотbête féroce, bête carnassière — хищный зверь, хищник••bête noire — пугало, жупел, предмет особой ненавистиchercher la petite bête à qn — придираться к кому-либо по мелочам, быть слишком педантичнымmorte la bête, mort le venin погов. — околевший пёс не укуситfaire la bête — притворяться дурачком, валять дуракаméchante bête, sale bête — отвратительный тип, опасный типregarder comme une bête curieuse — уставиться как баран на новые воротаfaire la bête à deux dos разг. — заниматься любовьюc'est la bête разг. — он очень силён, он зверь в...se payer sur la bête прост. — избить кого-либо2) pl скот, скотина; дикие звери; насекомые, паразитыII adj1) глупый; вздорныйbête comme une oie, bête à manger du foin, bête comme un pied; bête comme ses pieds — глуп как пробка, набитый дуракbête à (faire) pleurer — ужасно глупый, идиотскийpas si bête — нашли дурака!, дураков нет!bête comme chou — 1) глуповатый 2) несложныйplus bête que méchant — скорее глупый, чем злой2) рассеянный, безголовый••rester tout bête — быть озабоченным, не знать, что и делать -
3 tarasque
f2) скульптурное украшение в виде чудовища ( у водосточной трубы) -
4 bête noire
-
5 tarasque
сущ.общ. пугало, жупел, тараска (сказочное чудовище, змей из провансальских легенд), скульптурное украшение в виде чудовища (у водосточной трубы) -
6 feu
m. (lat. focus "foyer, feu") (pl. feux) 1. огън; allumer le feu (faire du feu) паля огън; 2. пожар, пламъци; au feu! пожар!; 3. огнище; s'installer près du feu сядам до огнището; 4. разш. къща, дом; hameau de cinquante feux село с петдесет къщи; 5. воен. огън, стрелба; feux croisés кръстосан огън; feu de barrage преграден огън; feu roulant барабанен огън; feu! огън! (команда); arme а feu огнестрелно оръжие; 6. клада; condamné au feu осъден за изгаряне на кладата; 7. огън, възпаление, раздразване; 8. прен. огън, жар, страст, възторг, ентусиазъм; 9. разгар, битка; dans le feu du combat в разгара на битката; aller au feu влизам в битката; 10. pl. светлина, заря, сияние; les feux de la rampe театр. светлините на рампата; 11. pl. горещини; 12. блясък; les feux d'un diamant блясъкът на диамант; 13. фар, прожектор; feux d'atterrisage ав. лампи, прожектори на летище за нощно кацане; feux de gabarit авт. габаритни светлини; 14. огънче (за запалване на цигара); avez-vous du feu? имате ли огънче? 15. нар. пистолет, револвер; 16. поет. звезда; 17. огнен, ярък цвят. Ќ avoir le visage en feu пламнало ми е лицето; coup de feu изстрел; cuire qqn. а petit feu разг. пека някого, пека го на ръжен (измъчвам); être entre deux feux между два огъня се намирам; employer le fer et le feu употребявам крайни средства; faire feu стрелям; faire long feu задържам се дълго време на някаква работа; feu d'artifice фойерверк; feu de bengale бенгалски огън; feu follet блуждаещ огън; feu de joie голям огън, запален на площад или на някоя височина по случай празник, увеселение; feu de la St-Jean огън, запален на полето на Еньовден; jeter feu et flamme бълвам огън и жупел; jeter de l'huile sur le feu наливам масло в огъня; jouer avec le feu играя си с огъня; mettre le feu а подпалвам, опожарявам; le feu du ciel поет. небесният огън, светкавицата; mettre tout а feu et а sang превръщам всичко в прах и пепел; n'avoir ni feu ni lieu немил-недраг съм; n'y voir que du feu нищо не разбирам (от дадена работа); prendre feu ядосвам се, пламвам; влюбвам се внезапно; Terre des Feux Огнена земя. -
7 flamme1
f. (lat. flamma) 1. пламък; flamme1 d'une bougie пламък на свещ; jeter aux flamme1s хвърлям в пламъците; 2. pl. пожар; édifice dévoré par les flamme1s сграда, обхваната от пожар; 3. светлина, блясък; 4. прен. жар, пламък; brûler d'une flamme1 secrète поет. горя от тайна любовна страст; 5. продълговата електрическа крушка; 6. мор. малко дълго и тясно знаме, което служи за отличителен знак на военен кораб или за даване на знаци; 7. малко знаме на копие на конник; 8. архит. украшение във вид на пламък. Ќ jeter feu et flamme1 contre qqn. бълвам огън и жупел против някого. -
8 jeter
v. (lat. pop. °jectare, class. jactare, fréquent. de jacere) I. v.tr. 1. хвърлям, мятам, изхвърлям; jeter une pierre хвърлям камък; jeter une balle хвърлям топка; jeter des dés хвърлям зарове; 2. нахвърлям; jeter ses réflexions sur une feuille de papier нахвърлям размислите си на лист хартия; 3. изхвърлям; jeter qqch. dans la poubelle изхвърлям нещо в кошчето; jeter qqn. dehors изхвърлям някого навън; 4. намятам, обличам; 5. повалям, събарям; 6. поставям, построявам; jeter un pont sur une rivière построявам мост над река; jeter les bases d'une société поставям основите на общество; 7. подхвърлям; jeter des insultes подхвърлям обиди; jeter une note подхвърлям забележка; II. v. pron. se jeter 1. хвърлям се; se jeter а l'eau, dans la revière хвърлям се във водата; se jeter par la fenêtre хвърлям се през прозореца; 2. устремявам се, понасям се; se jeter en avant понасям се напред; 3. свивам, завивам внезапно; 4. вливам се; la rivière se jette dans la mer реката се влива в морето; 5. натъквам се, удрям се; la voiture se jette contre un arbre колата се удря в дърво. Ќ jeter de la poudre aux yeux заблуждавам, хвърлям прах в очите; jeter de profondes racines хващам дълбоки корени; jeter des pierres dans le jardin de qqn. хвърлям камъни в нечия градина, нападам косвено някого; jeter des cris надавам викове; jeter feu et flamme надавам гневни викове, сипя огън и жупел; jeter les yeux sur qqn. спирам се върху някого, избирам някого; jeter l'ancre пускам котва; jeter le grappin sur qqn. правя опити да завладея някого; jeter l'argent par la fenêtre харча лудо, без сметка; jeter l'épouvante сея страх, ужас; jeter par dessus bord захвърлям; jeter qqn. dans l'embarras поставям някого в затруднение; jeter sa langue aux chiens разг. отказвам се, признавам, че не мога да отгатна; jeter tout son venin изливам целия си яд; jeter un coup d'њil хвърлям поглед, поглеждам; jeter un sort правя магия, урочасвам; se jeter dans les bras de qqn. търся убежище, опора в някого; se jeter dans un parti влизам в партия; se jeter dans un couvent постъпвам в манастир; se faire jeter разг. отхвърлен съм, не съм приет някъде; jeter sur le papier написвам набързо; jeter le métal dans le moule техн. наливам метал в калъп за отливане; jeter une figure en moule отливам статуя; le sort est jété всичко вече е решено, жребият е хвърлен; en jeter разг. правя впечатление; jeter bas une maison разрушавам къща.
См. также в других словарях:
ЖУПЕЛ — Многие старославянизмы в истории русского языка подверглись коренному семантическому преобразованию. Условия и процессы, приводившие к ломке их смысловой структуры, очень разнообразны. Иногда здесь играла большую роль личная инициатива.… … История слов
жупел — горючая сера; горящая смола, жар и смрад (Даль, жупа); нечто, внушающее страх и отвращение, пугало (вошло в язык из речи купчихи в комедии Островского : (Ушаков) См … Словарь синонимов
Жупел — Из Библии (церковно славянский текст). Часто упоминается в Ветхом Завете, например, в Первой книге Бытия (гл. 19, ст. 24): «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба» (рус. пер.). «Жупел» в переводе со… … Словарь крылатых слов и выражений
ЖУПЕЛ — ЖУПЕЛ, жупала, муж. (книжн., газет.). Нечто внушающее страх и отвращение, пугало. Социализм всегда был жупелом для мещан. || слово, непонятностью своей внушающее ужас. (первонач. в церк. слав. языке горящая сера; вошло в язык из речи купчихи в… … Толковый словарь Ушакова
ЖУПЕЛ — ЖУПЕЛ, 1) по христианским религиозным представлениям, горящая сера, смола для грешников в аду. 2) То, что внушает страх, ужас, чем запугивают кого нибудь … Современная энциклопедия
ЖУПЕЛ — 1) по христианским религиозным представлениям, горящая сера, смола для грешников в аду.2) То, что внушает страх, ужас, чем запугивают кого нибудь … Большой Энциклопедический словарь
ЖУПЕЛ — ЖУПЕЛ, а, муж. Нечто, внушающее страх, отвращение; то, чем пугают. Быть жупелом для кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЖУПЕЛ — (болгарск.). Горящая сера или смола; дым от пороха. Переносно: пугало, страшилище, исчадие ада; адская мука; непонятная вещь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Жупел — 1) по христианским религиозным представлениям горящая сера, смола для грешников в аду; 2) то, что внушает страх, ужас, чем пугают кого либо. Большой толковый словарь по культурологии.. Кононенко Б.И.. 2003 … Энциклопедия культурологии
Жупел — 1) нечто, внушающее страх, ужас и отвращение, чем запугивают кого нибудь; 2) по христианским религиозным представлениям, горящая сера, смола для грешников в аду. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 … Политология. Словарь.
жупел — жупел, мн. жупелы, род. жупелов и в просторечии жупела, жупелов … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке