-
1 жулик
м. -
2 chercheur de barbets
жулик, мошенник (так называли грабителей, проникавших в облюбованный ими дом в поисках якобы пропавшей собаки)Dictionnaire français-russe des idiomes > chercheur de barbets
-
3 bélître
-
4 agrippeur
m (f - agrippeuse)2) зоол. детёныш, цепляющийся за шерсть матери -
5 aigrefin
mпрохвост, жулик, проходимец -
6 arnaqueur
m прост. -
7 écorcheur
m1) живодёр; съёмщик шкур4)les écorcheurs ист. — вооружённые бандиты, грабившие крестьян во время Столетней войны -
8 escroc
-
9 estampeur
-
10 être
I 1. непр.; vi1) быть, существовать, житьsoit un triangle ABC — дан треугольник АВСil n'est plus — его больше нет (в живых)on ne peut pas être et avoir été посл. — сколько ни жить, а два раза молоду не быть2) разг. ( в passé simple или passé composé) отправиться, пойти2. непр.1) бытьа) предмет и тот предмет, с которым он отождествляетсяvous n'êtes plus vous-même — вы на себя не похожиб) предмет и его свойство или признакl'homme était de taille moyenne — человек был среднего ростаvotre livre est ici — ваша книга здесьle train sera ici à minuit — поезд прибудет сюда в полночьnous sommes en mars — сейчас месяц мартд) предмет и принадлежность его другому предмету, его отношение к другому предметуêtre à... — принадлежатьcet objet est à moi — этот предмет принадлежит мнеje suis à vous dans un moment — через минуту я к вашим услугам, в вашем распоряженииil est tout à son travail — он поглощён своей работой, он целиком ушёл в свою работуêtre de..., en être — быть в числе...; участвовать в...il est de mes amis — он принадлежит к числу моих друзей, он мой друге) необходимость явления, выраженного инфинитивомcela est à refaire — это надо переделатьж) занятие действием, выраженным инфинитивом; повторность, обычность явления, выраженного инфинитивомelle est toujours à se plaindre — она вечно жалуетсяêtre lent à travailler — медленно работать4) в словосочетаниях, возникших на основе конструкций с êtreêtre d'âge à... — достигнуть того возраста, когда...il est bien là où il est — пусть лучше он остаётся там, где он есть (и сюда не приходит)il est mieux là où il est — хорошо, что он всего этого не видит ( об умершем человеке)si... alors moi je suis le Pape [Napoléon и т. п.] — если..., то я папа римский ( в знак недоверия)être longtemps avant de se douter de... — долго не догадываться о...j'y suis! — понял!, нашёл!en être à... — дойти до...où en sommes-nous? — где [на чём] мы остановились?en être pour... — поплатитьсяen être pour son argent разг. — остаться на бобах; остаться ни при чёмen être pour sa curiosité — не удовлетворить своего любопытстваen être pour dans qch — частично нести ответственность за что-либоil a été pour beaucoup dans cette décision — он сыграл большую роль в принятии этого решенияêtre pour (+ infin) — собиратьсяêtre pour [contre] qn, qch — быть за [против] кого-либо, чего-либоêtre sans... — быть без..., не иметьil n'est pas sans savoir que... — ему небезызвестно, что...il n'est que de voir... — достаточно посмотреть...il n'en sera rien — ничего из этого не выйдетvoilà ce qu'il en est de... — вот как обстоит делоc'était un fripon, s'il en fut — это был настоящий жуликc'est par ici — сюда, тут, этим путёмc'est à vous de parler — вам говорить, ваша очередь говоритьc'est à en devenir fou — от этого можно с ума сойтиça y est — всё в порядке, готовоsi ce n'était, n'était... — если бы не...ne serait-ce que... — даже если толькоc'est à qui... — наперебой7) в конструкциях c'est + относительное слово и c'est + союз que, имеющих усилительное значение и служащих для выделенияc'est ainsi qu'il faut travailler — именно так и следует работатьc'est que... — в том-то и дело, что; дело в том, что..., значитqu'est-ce qui?, qu'est-ce que?, qui est-ce que?, qui est-ce qui? см. cequ'est-ce que c'est? — что это?; что это такое?n'est-ce pas — разве не; не так ли?, да?II m1) существо; человекêtre de désir — человек, обуреваемый желаниемmon être — я2) существование, бытиеl'être même de l'homme — сущность человека••3)être mathématique мат. — математический объект -
11 filou
-
12 fripouillard
m разг.жулик, проходимец -
13 fripouille
-
14 larron
1. m (f - larronnesse)larron d'honneur [d'amour] — похититель чести, соблазнительils s'entendent comme larrons en foire посл. — рыбак рыбака видит издалека2. m 3. m тех.отверстие, пробоина; щель ( через которую протекает вода)larron d'eau — водосточный канал -
15 margoulin
-
16 parfait
1. adj ( fém - parfaite)1) совершенный, безукоризненный; прекрасныйparfait! — прекрасно!, чудесно!2) законченный; полный••gaz parfait — идеальный газ2. m1) совершенство2) грам. перфект3. m ист.совершенный (высшая степень посвящения у катаров, XI-XIII вв.) -
17 pégriot
-
18 pirate
1. m••pirate de l'air — воздушный пират; угонщик самолёта2. adjнезаконный; подпольный; пиратский -
19 rabioteur
-
20 roustisseur
m прост.обманщик, жулик
См. также в других словарях:
жулик — См. плут... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. жулик вор, плут, похититель, грабитель, расхититель, гангстер, вымогатель, мошенник, плут; махинатор, архиплут, рыцарь наживы,… … Словарь синонимов
ЖУЛИК — ЖУЛИК, жулика, муж. (разг.). 1. Вор, занимающийся мелкими кражами. 2. Плутоватый человек, склонный к мошенническим проделкам, к обману. Ну, и жулики вы: всё норовите обвесить. 3. Человек, совершивший безобидное плутовство, хитрость, плутишка (фам … Толковый словарь Ушакова
ЖУЛИК — ЖУЛИК, а, муж. Вор, мелкий мошенник. | собир. жульё, я, ср. (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
жулик — – «плут, мошенник». В России слово известно с XIX в. Ученые склоняются к мысли, что исходное значение слова – «маленький нож» – изменилось в рамках воровского жаргона. Производные: жуликоватый, жулье, жульничать, жулить … Этимологический словарь русского языка Семенова
жулик — а, м. joli pain? Из пшеничной муки сорта были неисчислимыми: французские булки , простые, с поджаристым загибом, обсыпанные мукою; маленькие копеечные французские хлебцы, именовавшиеся попросту жуликами , витушки из перевитых жгутов крутого… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
жулик — • закоренелый жулик • прожженный жулик … Словарь русской идиоматики
ЖУЛИК. — Собств. р. Образовано с помощью суф. ик от слова жуль «вор, плут, мошенник» (отсюда также жулить, жулье). Значение «нож» у слов жуль и жулик является вторичным … Этимологический словарь Ситникова
жулик(московский){, жулье, жулябия} — (плут) мазурик (петерб.) Ср. Жуликоватость. Жулик на языке байковом мазуриков, значит полупомощник мальчишка. Ср. Первача он подозревал в сильной жуликоватости. Боборыкин. Василий Теркин. 3, 20. Ср. Хочется мне... плюнуть на людей и сказать им:… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
жулик — В русск. арго жулик имеет знач. ученик преступника ; маленький острый нож (Крестовский, ИОРЯС 4, 1071). Последнее знач., вероятно, является первичным, потому что жулить резать связано с болг. жуля царапаю, тру, обдираю , сербохорв. жулити драть … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Жулик — Жуликъ (московскій). Жулье. Жулябія (плутъ) мазурикъ (петерб.). Ср. Жуликоватость. Жуликъ на языкѣ «байковомъ» мазуриковъ, значитъ полупомощникъ мальчишка. Ср. Первача онъ подозрѣвалъ въ сильной жуликоватости. Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 20.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Жулик — м. разг. 1. Вор, занимающийся мелкими кражами. 2. перен. Плутоватый человек, склонный к мошенническим проделкам. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой