-
21 estarse a la capa
1) мор. ложиться в дрейф -
22 pairar
vi мор. -
23 pairear
vi мор. -
24 ponerse a la capa
1) мор. ложиться в дрейф -
25 tiempo
m1) время; продолжительность, длительностьmedio tiempo — промежуток времени, интервалa largo tiempo — спустя много времениa un tiempo, al mismo tiempo — одновременно, в одно и то же времяde algún (cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás — с некоторых пор, с некоторого времениhace (mucho) tiempo — давно, много времени тому назадal correr del tiempo, andando el tiempo, con el tiempo, con el correr (con el transcurso) del tiempo — со временем, с течением времениhacer el mejor tiempo спорт. — показать лучшее времяresistir al tiempo — выдержать испытание временемtiempos actuales — современная эпоха, наше времяtiempo inmemorial юр. — период времени, не засвидетельствованный документамиtiempos modernos — новое время; новейшая эпоха; современностьde tiempo inmemorial, desde los tiempos inmemorables — с незапамятных времёнen los tiempos que corremos — в наше время, в нынешние временаen mis buenos tiempos — в дни моей молодости, когда я был молодым; в счастливые временаajustar los tiempos — устанавливать хронологию событийtiempo de vendimias — виноградный сезон4) возраст ( чаще ребёнка)tu hijo y el mío son del mismo tiempo — твой сын и мой одного возраста5) свободное время, досугno he tenido tiempo para escribirte — у меня не было времени написать тебе6) (подходящее, удобное) время, пора, благоприятный моментa tiempo crudo разг. — в нужный моментa su (debido) tiempo, en (su) tiempo — своевременно, в своё времяantes de tiempo — преждевременно, досрочно, раньше времениfuera de tiempo, sin tiempo — не вовремя, некстатиes tiempo — пора, настало время7) погодаtiempo azorrado мор. — погода, предвещающая бурюtiempo de perros — отвратительная (ужасная) погода; ненастьеservicio del tiempo — бюро погодыaclarar(se) el tiempo, alzar(se) el tiempo, despejarse( serenarse) el tiempo, levantar(se) el tiempo — проясниться, разгуляться ( о погоде)agarrarse el tiempo — держаться ( о морозе); зарядить ( о дожде)asegurarse ( fijarse, sentarse) el tiempo — установиться ( о погоде)cargarse el tiempo — заволакиваться тучами ( о небе)8) буря, штормaguantar un tiempo — попасть в шторм9) лингв. время11) муз. темп12) спорт. тайм13) тех. такт, ход (поршня и т.п.)tiempo muerto — мёртвое время, время холостого хода••el tiempo de Maricastaña, el tiempo del rey Perico, el tiempo del rey que rabió разг. — давние (далёкие) времена, время оно; ≈ при царе Горохеde (todo) tiempo — своевременно рождённый (о ребёнке, детёныше)acomodarse al tiempo — приспосабливаться ( применяться) к обстоятельствамconfiar (dejar) al tiempo una cosa — пустить на самотёк что-либоengañar ( entretener, matar) el tiempo — провести время без пользы, убить времяgastar (perder) tiempo — терять (упускать) времяgastar ( malgastar, perder) el tiempo — зря терять время, понапрасну тратить времяser del tiempo del ruido Кол. — быть очень старым (древним)tomarse tiempo para una cosa — не торопиться с чем-либо, взять себе время (на обдумывание и т.п.)¡al tiempo!; o (y), si no, al tiempo; el tiempo dirá — время покажет, поживём - увидимa mal tiempo buena cara погов. ≈≈ делать хорошую мину при плохой игреa su tiempo maduran las uvas; cada cosa en su tiempo погов. — всякому овощу своё времяlo que al tiempo se deja, al tiempo se queda погов. ≈≈ на бога надейся, а сам не плошайmás vale llegar a tiempo que rondar un año погов. ≈≈ упустишь момент, целый год будешь маяться -
26 лечь
(1 ед. ля́гу) сов.лечь на́ бок, на́ спину — echarse de costado, de espaldaлечь ничко́м, на́взничь — echarse de brucesлечь в посте́ль — echarse (meterse) en la cama; acostarse (непр.)лечь в больни́цу — hospitalizarseлечь на опера́цию — hospitalizarse para operarse2) (пасть, погибнуть) caer (непр.) viлечь на по́ле би́твы — quedar sobre (caer en) el campo de batallaлечь костьми́, голово́й — perder la vida, la cabeza; sucumbir vi, caer (непр.) vi3) ( распространиться по поверхности) caer (непр.) vi, dispersarseсвет лег на (+ вин. п.) — la luz caía sobreтень легла́ на (+ вин. п.) — la sombra caía sobreтума́н лег над реко́й — la niebla flota (desciende) sobre el ríoснег лег на зе́млю — la nieve cubrió la tierra4) ( расположиться каким-либо образом) caer (непр.) vi, formar vtлечь скла́дками, волна́ми — formar tablas, ondas5) на + вин. п. (об обязанности и т.п.) caer (непр.) vi, corresponder viлечь на со́весть — pesar sobre la concienciaподозре́ние легло́ на него́ — las sospechas recayeron sobre élотве́тственность ля́жет на дире́ктора — el director será responsable6) мор., ав. tomar vt••лечь в осно́ву — ser la base (el fundamento) (de)лечь костьми́ — dejarse la vida -
27 abatimiento
сущ.1) общ. валка, подавленность, угнетённое состояние, удручённость, уныние, упадок духа, упадочное настроение2) разг. пришибленность3) перен. угнетённость, угнетение4) тех. демонтаж, разборка, снижение5) юр. дрейф, снос -
28 abatìmiento
сущ.1) общ. подавленность, уныние, упадок сил, изнеможение2) мор. снос судна с линии курса, дрейф -
29 arribada
сущ.мор. дрейф, прибытие в порт, дрейфование, прибытие в гавань -
30 atravesar
гл.1) общ. (переступать) шагать, (пробить насквозь) пронизать, (пробить насквозь) пронизывать, (пронизать светом) просветить (con la luz), (рассечь, пересечь; пролечь) прорезать (тж. о морщинах, шраме), идти, переехать, пережить, переправиться, перерезать, перерезывать, переступать, переступить, пробиться, пройти, пройти через, пронзить, простреливать, проткнуть, протыкать, проходить, проходить насквозь, переплывать (на чём-л.), переплыть (на чём-л.), пролегать (пересекать), проезжать (пересечь), проехать (пересечь), переходить (через что-л.), перейти (что-л.), пересечь, класть поперёк, пересекать, прокалывать2) мор. класть судно в дрейф3) разг. излетать, перебираться, перебраться, переваливать, перевалить, проколотить, пропороть, перекупать (Лат. Ам.), перекупить (Лат. Ам.), сглазить4) амер. монополизировать, скупать с целью спекуляции5) спорт. траверсировать -
31 atravesarse
гл.1) общ. спорить, ссориться, становиться на пути, бросаться поперёк, пререкаться, вмешиваться (в разговор и т.п.) перебивать (речь)2) мор. ложиться в дрейф -
32 capear
гл.1) общ. отвлекать, пережить (напр. трудное время), отговаривать2) мор. ложиться в дрейф3) тавромах. похищать плащ, отвлекать быка плащом, отнимать плащ -
33 deriva
сущ.1) общ. отклонение от курса, относ2) авиа. отклонение3) мор. снос корабля, дрейф4) воен. боковое отклонение (в морской артиллерии)5) тех. смещение, снос -
34 deriva cero
сущ.тех. дрейф нуля, сдвиг нуля, смещение нуля -
35 deriva de los electrones
сущ.тех. дрейф электроновИспанско-русский универсальный словарь > deriva de los electrones
-
36 deriva de paràmetros
сущ.тех. дрейф параметров, уход параметровИспанско-русский универсальный словарь > deriva de paràmetros
-
37 deriva de plasma
сущ.тех. дрейф плазмы -
38 deriva de sensibilidad
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > deriva de sensibilidad
-
39 esperar a la capa
гл.мор. (estar, ponerse) ложиться в дрейф -
40 estar a la deriva
См. также в других словарях:
дрейф — дрейф, а … Русский орфографический словарь
дрейф — дрейф/ … Морфемно-орфографический словарь
ДРЕЙФ — (голланд. drift). 1) отклонение корабля от прямого пути. 2) угол между направлением движения и серединой судна; он зависит от устройства судна. 3) положение судна под парусами, расположенными так, что корабль остается на месте немного наклоняясь… … Словарь иностранных слов русского языка
Дрейф — означает медленное постоянное перемещение чего либо. В частности: Дрейф судна: Смещение (снос) судна с линии курса под влиянием ветра. Дрейф характеризуется углом между линией пути и линией истинного курса, для измерения этой величины применяется … Википедия
ДРЕЙФ — ДРЕЙФ, дрейфа, муж. (от голланд. dryven) (мор.). Угол между направлением движения корабля и его осью. ❖ Лечь в дрейф (о парусном судне) остаться неподвижно на одном месте (с помощью соответственного расположения парусов). Судно легло в дрейф.… … Толковый словарь Ушакова
ДРЕЙФ — ДРЕЙФ, а, муж. (спец.). 1. Отклонение движущегося судна от курса под влиянием ветра или течения. 2. Движение чего н. (судна, льдов), несомого течением. Д. айсбергов. 3. Медленное перемещение чего н. под влиянием внешних воздействий. Д. песков. Д … Толковый словарь Ожегова
дрейф — выходной величины; дрейф; отрасл. дрейф нуля Изменение выходной величины блока аналоговой вычислительной машины в результате изменений (случайных или связанных с изменениями условий работы блока) параметров активных и пассивных элементов схемы… … Политехнический терминологический толковый словарь
ДРЕЙФ — муж., мор. уклонение судна от прямого пути под ветер, увал; мера этого увала, в градусах, выражаемая углом между направленьем, по которому держат или правят и по которому судно идет, подвигаясь несколько боком. | Неустой на якоре в сильную бурю,… … Толковый словарь Даля
дрейф — смещение, сдвиг, уход, снос; перемещение, отклонение Словарь русских синонимов. дрейф сущ., кол во синонимов: 3 • отклонение (61) • … Словарь синонимов
дрейф — а; м. [от голл. drijven плавать] Спец. 1. Отклонение движущегося судна от курса под влиянием ветра или течения. Большой, небольшой д. Угол дрейфа. Лечь в д.; лежать в дрейфе (расположить паруса на парусном судне так, чтобы оно оставалось почти… … Энциклопедический словарь
дрейф — Этимология. Происходит от гол. drijven плавать. Категория. Микродвижения глаз. Специфика. Относительно медленные движения с амплитудой от 0,8 до 10 угловых мин./с. и амплитудой 3 30 угловых мин. Служит дестабилизации ретинального изображения, и… … Большая психологическая энциклопедия