-
41 bier
-
42 shell
1. noun1) скорлупа, шелуха2) оболочка; корка3) раковина4) панцирь, щит (черепахи)5) остов; каркас6) гильза (патрона); патрон; трубка (ракеты)7) артиллерийский снаряд8) гроб9) tech. обшивка; кожух10) (pl.) slang деньги11) amer. шелл, гоночная восьмерка12) (attr.) имеющий оболочку; shell egg натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т. п.)to come out of one's shell выйти из своей скорлупы, перестать быть замкнутым, стеснительнымto retire into one's shell замкнуться в себе, уйти в свою скорлупу2. verb1) очищать от скорлупы; лущить2) лущиться, шелушиться3) обстреливать артиллерийским огнемshell offshell out* * *(n) гильза; оболочка; раковина; снаряд* * *1) оболочка, корка 2) остов; каркас* * *[ ʃel] n. раковина, скорлупа; шелуха, кожура, корка; панцирь, щит, оболочка; каркас, остов; гоночная восьмерка; кожух, обшивка, корпус; коробка, гильза, снаряд, артиллерийский снаряд; юбка изолятора [эл.] v. очищать от скорлупы, вышелушивать, лущить, чистить; обстреливать снарядами, бомбардировать* * *гильзагранатагробзарядминаоболочкаочисткапатронраковинаскорлупаснаряд* * *1. сущ. 1) оболочка 2) остов 3) а) скорлупа б) раковина (моллюсков); панцирь, щит (черепахи, краба и т. п.) в) кожура 4) скрытность 5) а) гильза (патрона) б) трубка (ракеты) в) артиллерийский снаряд 6) гроб 7) тех. обшивка 2. гл. 1) а) очищать от скорлупы б) лущиться в) мед. удалять (какую-л. опухоль) 2) перен. обрамлять -
43 coffin
['kɔfɪn] 1. сущ.1) гробSyn:grave I 1.2) мор.; разг. "плавучий гроб", "старая калоша" ( негодное к плаванию судно)3) бумажный пакетик, фунтик4) часть копыта лошади под нижней частью бабки, образующая роговой башмак2. гл.2) спрятать (в надёжном, неприступном месте) -
44 a whited sepulchre
1) гроб повапленный, ханжа, лицемер [этим. библ. Matthew XXIII, 27]You, whited sepulchre! The door clicked before he could answer the odd insult... (J. Galsworthy, ‘Caravan’, ‘Virtue’) — "Эх ты, гроб повапленный!" Дверь захлопнулась раньше, чем он смог ответить на это странное оскорбление...
Could the public be induced to vote for him with all the churches fulminating against private immorality, hypocrites, and whited sepulchres? (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XLIV) — Кому будет охота голосовать за него, когда во всех церквах только и слышишь, как громят прелюбодеяние, лицемерие и фарисейство?
2) что-л. пустое, ничтожное, прикрывающееся наружным блеском...we... can never forget the petty annoyances, the humiliating treatment, the rank injustices, the frustrations, the avoidable human suffering, and the evil atmosphere of this whited sepulchre of a place. (E. Flynn, ‘The Alderson Story’, ch. XXV) —...мы... никогда не забудем всех тех мелочных придирок, бесконечных унижений и грубых несправедливостей, которые нам пришлось испытать; мы всегда будем помнить, как людей там доводили до отчаяния, как их заставляли выносить ничем не оправданные страдания, задыхаться в гнусной атмосфере этого кладбища человеческих душ.
What most failed to realize was that Lincoln International, like a surprising number of other major airports, was close to becoming a whited sepulchre. Mel Bakersfield pondered the phrase whited sepulchre while riding in darkness down runway one seven, left. It was an apt definition, he thought. The airport's deficiencies were serious and basic, yet, since they were mostly out of public view, only insiders were aware of them. (A. Hailey, ‘Airport’, part I, ch. 8) — Большинство людей не подозревало, что международный аэропорт Линкольн, так же как и большое число других крупных аэропортов, вот-вот обратится в своего рода гроб повапленный. Мел Бейкерсфилд обдумывал это выражение в то время, как в темноте ехал по левой взлетно-посадочной полосе. Он считал подобное определение удачным. У аэропорта были очень крупные недостатки. Но о них знали только сотрудники аэропорта, так как в большинстве случаев посторонние не могли их заметить.
-
45 вгонять
несовер. - вгонять;
совер. - вогнать( кого-л./что-л.) ;
разг. drive in(to) вгонять кого-л. в краску ≈ to make smb. blush, to put smb. to the blush вгонять кого-л. в пот ≈ to make smb. go hot and cold вгонять в гроб -
46 краше
-
47 bannerol
длинный, узкий флажок, вымпел( военное) сигнальный флажок;
значок линейного знамя, которым накрывают гроб великого человека (геральдика) лента с эмблемой или девизом (на щите и т. п.) (архитектура) скульптурное украшение в виде ленты с надписью (искусство) легенда( на гравюре) знамя, покрывающее гробБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bannerol
-
48 bier
-
49 eternity box
Большой англо-русский и русско-английский словарь > eternity box
-
50 pallbearer
сущ. лицо, помогающее нести гроб или находящееся рядом с ним во время траурной церемонии человек, несущий гробБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pallbearer
-
51 coffin
coffin [ˊkɒfɪn]1. n1) гроб2) рогово́й башма́к копы́та2. v1) класть в гроб2) упря́тать пода́льше (что-л.) -
52 casket
1. [ʹkɑ:skıt] n1. шкатулка; ларец2. амер. эвф. гроб3. 1) вместилище, оболочка2) спец. контейнер ( для радиоактивных материалов)2. [ʹkɑ:skıt] v1. 1) класть в шкатулку2) прятать2. амер. эвф. класть в гроб -
53 sepulchre
1. [ʹsep(ə)lkə] n книжн.склеп, могила, гробницаto make [to erect] a sepulchre - построить [воздвигнуть] гробницу
2. [ʹsep(ə)lkə] v книжн.♢
whited /painted/ sepulchre - а) библ. гроб повапленный; б) ханжа, лицемерпогребать, предавать земле -
54 Coffin naiI
Разговорное выражение: гвоздь в гроб (Гвоздь в гроб) -
55 flying coffin
1) Авиация: "гроб"2) Сленг: "летающий гроб" (планер или самолет) -
56 forever
[fə'revə]1) Общая лексика: беспрестанно, вечность, виват!, да здравствует!, навек, навеки, навечно, навсегда, постоянно, по гроб жизни, по гроб, бессрочно2) Макаров: бесконечно, на веки вечные -
57 hearse cloth
['hɜːsklɒθ]Общая лексика: покров, чёрный покров на гроб, чёрный покров (на гроб) -
58 painted sepulchre
2) Религия: гроб окрашенный, гроб повапленный -
59 pall-bearer
['pɔːlˌbe(ə)rə]1) Общая лексика: поддерживающий концы покрова (на похоронной процессии)2) Американизм: несущий гроб (на похоронной процессии) -
60 pallbearer
1) Общая лексика: один из несущих гроб на похоронах2) Религия: несущий гроб
См. также в других словарях:
гроб — гроб/ … Морфемно-орфографический словарь
ГРОБ — муж. ящик в меру человека, для с(по)хоронения трупа его; домовина или домовище, шуточно деревянный тулуп; новг. ларь, ларек; южн. и зап. труна. Народ наш, особ. на сев. и вост. любит доныне долбленые гробы, из колоды (запрещенные). | ·стар.… … Толковый словарь Даля
Гроб — Императрицы Марии Федоровны Об одноимённом городе смотрите статью Гроб (город) О шахматисте с данной фамилией смотрите статью Гроб, Генри О рок группе Гражданская Оборона смотрите статью Гражданская оборона (группа) Гроб (домовина, саркофаг,… … Википедия
гроб — См. смерть вогнать в гроб, глядеть в гроб, одной ногой в гробу, свести в гроб, смотреть в гроб... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гроб смерть; точка, нора, дом, жилище,… … Словарь синонимов
гроб — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? гроба, чему? гробу, (вижу) что? гроб, чем? гробом, о чём? о гробе и в гробу; мн. что? гробы, (нет) чего? гробов, чему? гробам, (вижу) что? гробы, чем? гробами, о чём? о гробах 1. Гроб это ящик из… … Толковый словарь Дмитриева
Гроб — Гроб снится к тяжелой утрате. Гроб, усыпанный цветами, в церкви – к неудачной женитьбе. Сон, в котором вы видите себя в гробу, – к ссорам, болезни. Вот как трактовала Ванга сны, в которых присутствует гроб: Предположим, вам… … Большой универсальный сонник
ГРОБ — ГРОБ, гроба, в гробу и в гробе, мн. гробы гроба (гробы устар.), гробов, муж. 1. Ящик, в котором погребается умерший. 2. Могила, гробница (поэт.). «Есть место им в полях России среди не чуждых им гробов.» Пушкин. 3. перен., только ед. Смерть.… … Толковый словарь Ушакова
гроб — ГРОБ, гроба, в гробу и в гробе, мн. гробы гроба (гробы устар.), гробов, муж. 1. Ящик, в котором погребается умерший. 2. Могила, гробница (поэт.). «Есть место им в полях России среди не чуждых им гробов.» Пушкин. 3. перен., только ед. Смерть.… … Толковый словарь Ушакова
ГРОБ — ГРОБ, а, о гробе, в гробу, мн. ы, ов, муж. 1. Специальный длинный ящик с крышкой, в к ром хоронят умершего. Лежать в гробу. Идти за гробом (на похоронах провожать умершего). Вогнать в г. (перен.: довести до смерти; прост. неод.). Верность до… … Толковый словарь Ожегова
гроб — гроб(н’ица) место захоронения, погребения. Гробы часто устраивались в естественных углублениях земли, пещерах или вырубались в сплошной скале. В таком гробе Иосифа из Аримафеи, находившемся в саду близ Голгофы, был положен Господь. Гроб этот… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
гроб — гроб(н’ица) место захоронения, погребения. Гробы часто устраивались в естественных углублениях земли, пещерах или вырубались в сплошной скале. В таком гробе Иосифа из Аримафеи, находившемся в саду близ Голгофы, был положен Господь. Гроб этот… … Полный и подробный Библейский Словарь к русской канонической Библии