Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

грам

  • 41 kiegészítő

    * * *
    формы прилагательного: kiegészítők, kiegészítőt, kiegészítőn
    1) дополни́тельный, доба́вочный
    2)

    állítmányi kiegészítő сущ, грам — именна́я часть сказу́емого

    * * *
    I
    mn. 1. дополнительный, добавочный; (mellék-) придаточный;

    \kiegészítő adatok — дополнительные данные;

    \kiegészítő berendezés — дополнительное/добавочное приспособление; \kiegészítő egyezmények — дополнительные соглашения; \kiegészítő felvilágosításokat nyújt — дать дополнительные сведения; \kiegészítő javaslat — дополнительное предложение; \kiegészítő rész — дополнительная часть; \kiegészítő terv — дополнительный/добавочный план; \kiegészítő vizsgálat — дополнительное расследование;

    2.

    kat. \kiegészítő parancs — дополнительный приказ;

    \kiegészítő parancsnokság — призывной пункт;

    3.

    mai \kiegészítő szög — дополнение (угла до девяноста градусов);

    4.

    fiz. \kiegészítő színek — дополнительные цвета;

    II

    fn. [\kiegészítőt, \kiegészítője, \kiegészítők] nyelv.:

    állítmányi \kiegészítő — именная часть сказуемого

    Magyar-orosz szótár > kiegészítő

  • 42 kijelentő

    изъявительный о наклонении
    * * *
    формы: kijelentőek, kijelentőt, kijelentőn
    1)

    kijelentő lapбланк м для вы́писки ( жильца)

    2)

    kijelentő mód грам — изъяви́тельное наклоне́ние с

    * * *
    I
    mn. 1. декларативный;
    2.

    \kijelentő lap — бланк для выписки;

    3.

    nyelv. \kijelentő mód — изъявительное наклонение (глагола); индикатив;

    \kijelentő mondat — повестовательное предложение;

    II
    fn. (kijelentő lap) бланк для выписки

    Magyar-orosz szótár > kijelentő

  • 43 kötőszó

    союз часть речи
    * * *
    формы: kötőja/szava, kötők/sza-vak, kötőt/szavat; грам
    сою́з м
    * * *
    nyelv. союз;

    alárendelő \kötőszó — подчинительный союз;

    ellentétes \kötőszó — противительный союз; elválasztó \kötőszó — разрелительный союз; kapcsoló \kötőszó — соединительный союз; megengedő \kötőszó — уступительный союз; mellérendelő \kötőszó — сочинительный союз; okhatározói \kötőszó — союз придаточного предложения причины; \kötőszó nélküli — бессоюзный

    Magyar-orosz szótár > kötőszó

  • 44 középfok

    * * *
    формы: középfoka, középfokok, középfokot; грам
    сравни́тельная сте́пень ж
    * * *
    1. nyelv. сравнительная степень;
    2. (közepes fokozat) средняя ступень;

    \középfok — оп tanul vmit учиться на средней ступени чему-л.

    Magyar-orosz szótár > középfok

  • 45 köznév

    формы: közneve, köznevek, köznevet; грам
    и́мя с нарица́тельное
    * * *
    nyelv. имя (существительное) нарицательное

    Magyar-orosz szótár > köznév

  • 46 lágyjel

    * * *
    формы: lágyjele, lágyjelek, lágyjelet; грам
    мя́гкий знак м
    * * *
    nyelv., biz. мягкий знак (ь)

    Magyar-orosz szótár > lágyjel

  • 47 mellékmondat

    придаточное предложение
    * * *
    формы: mellékmondata, mellékmondatok, mellékmondatot; грам
    прида́точное предложе́ние с
    * * *
    nyelv. придаточное предложение;

    alanyi \mellékmondat — субъектное придаточное предложение; придаточное предложение подлежащего;

    tárgyi/határozói \mellékmondat — дополнительное придаточное предложение; több \mellékmondat alárendelése — соподчинение предложений

    Magyar-orosz szótár > mellékmondat

  • 48 melléknév

    прилагательное часть речи
    * * *
    формы: mellékneve, melléknevek, melléknevet; грам
    (и́мя) прилага́тельное с
    * * *
    nyelv. (имя) прилагательное;

    birtokos \melléknév — притяжательное прилагательное;

    a főnévvel egyező/egyeztetett \melléknév — прилагательное, согласованное с существительным; tulajdonságot jelző \melléknév — качественное прилагательное; a \melléknév rövid alakja — краткое прилагательное; a \melléknév hosszú/teljes alakja — полное прилагательное; \melléknévvé válás — адъективация; \melléknévvé válik — адъективироваться

    Magyar-orosz szótár > melléknév

  • 49 mód

    возможность способ
    наклонение в языковедении
    * * *
    формы: módja, módok, módot
    1) спо́соб м; приём м

    ily(en) módon — таки́м о́бразом, спо́собом

    új módon — по-но́вому

    a maga módján — по-сво́ему

    2) возмо́жность ж

    ha van rá mód — е́сли (воз)мо́жно

    3) грам наклоне́ние с
    * * *
    [\módot, \módja, \módok] 1. способ, образ, nép. манер; (kifejezésekben) лад;

    eljárási \mód — образ действия;

    gyártási \mód — способ изготовления; használati \mód — способ употребления; a kidolgozás \módja — способ отделки/обработки; termelési\mód — способ производства; azonos \módon — равным образом; bármily \módon is — каким бы то ни было способом; előírt \módon — по указанному; három \módon — тройко; ilyen/ily \mód — оп таким способом/образом; таким путём; nép. таким манером; kellő/illő \módon — хорошенько; как следует; különböző \módon — по разному; на разные лады; minden lehető \módon — всевозможными способами; szól., biz. всеми правдами всеми и неправдами; a szokásos \módon — обыкновенным путём; vmilyen \módon — некоторым образом; minden \módot kipróbál — испробовать все способы;

    2. (vkinek a szokása) манера;

    furcsa \módon szokott beszélgetni — у него странная манера разговаривать;

    a maga \módján — посвоему; nép. на свой манер; на свой лад; mindenki a maga \módján — каждый по своему; всякий на свой лад; saját \módján intéz el vkit — расправиться по-свойски с кем-л.;

    3. (módszer) метод, манера;

    az éneklés új \módja — новая манера пения;

    4.

    vminek a \módjára — наподобие чего-л.;

    bolond \módjára viselkedik — вести себя по-сумасшедшему/по-дурацки; francia \módra — по-французкому; на французский лад; на французский манер; magyar \módra — по-венгерски; orosz \módra — по-русски; régi \módra — постарому; на старый лад; új \módra — по-новому; на новый лад;

    5. (lehetőség) возможность;

    amint \mód van rá — при первой возможности;

    ha \mód van rá — если можно; nincs rá \mód — нет возможности; \módja van vmire — иметь возможность что-л. сделать; \módómban van — в моих силах; nincs \módómban ezt megtenni — я не имею возможности этого сделать; (ez) nem áll \módómban в этом я не властен; nem á!l \módomban ez ügyben dönteni — не в моей власти решать это дело; nem áll \módjában, hogy a helyzeten változtasson — он не властен изменить положение; \módját ejti vminek — найти возможность для чего-л.; megtalálja a \módját (ravaszsággal) — ухитриться; \módot nyújt — дать v. предоставить возможность;

    6. nyelv. модальность, наклонение;

    feltételes \mód — условное/сослагательное наклонение; конъюнктив; (ki)jelentő \mód изъявительное наклонение; индикатив;

    óhajtó \mód — оптатив; parancsoló \mód — повелительное наклонение; императив

    Magyar-orosz szótár > mód

  • 50 múlt

    прошедший время
    * * *
    1. формы прилагательного: múltak, múltat, múlton
    1) проше́дший, про́шлый, мину́вший

    a múlt nyáron — про́шлым ле́том

    múlt idő — проше́дшее вре́мя

    2. формы существительного: múltja, múltak, múltat
    про́шлое с, было́е с

    távoli múlt — далёкое про́шлое

    * * *
    I
    mn. 1. прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший;

    a \múlt éjjel — минувшей ночью;

    \múlt év — прошлый год; a \múlt évben — в прошлом/истекшем году; \múlt évi — прошлогодний; a \múlt évi események — события, случившиеся в прошлом году; a \múlt héten — на прошлой неделе; a \múlt hó(nap) 10-én 10- — го числа истекшего месяца; a \múlt nyáron — минувшим летом; a \múlt században — в прошлом веке; a \múlt század harmincas éveiben — в тридцатые годы прошлого века; a \múlt télen — прошедшей зимой; a \múlt vasárnap(on) — в минувшее воскресенье;

    2.

    nyelv. \múlt idő — прошедшее время;

    II

    fn. [\múltat, \múltja, \múltak] 1. — прошлое, прошедшее, минувшее, былое;

    sivár/őrömtelen \múlt — мрачное прошлое; az örökre letűnt \múlt — навсегда отошедшее прошлое; a sötét \múlt napjai — дни чёрного прошлого; pejor. sötét \múltja van — у него тёмное прошлое; távoli \múlt — далёкое прошлое; a város \múltja — былое города; gondolatai a \múltba szálltak — мысли унеслись в прошлое; visszatekint — а \múltba оглядываться на прошлое; mint a \múltban — по-старому; как в старые времена; már csak a \múltban él — он живёт одними воспоминаниями; a távoli \múltból — сквозь тьму веков; ez már a \múlté — это дело прошлое; ami volt, már a \múlté — что было, то прошло; ez már mindörökre a \múlté — это навсегда ушло в безвозвратное прошлое; visszaemlékezik — а \múltra припоминать бывшее; fátylat borít a \múltra — предать забвению прошлое; felidézi a \múltat — припоминать бывшее; a \múltat nem lehet visszahozni — прошедшего не воротишь; szakít a \múlttal — порвать v. покончить с прошлым;

    2. nyelv. прошедшее время;

    befejezett \múlt — перфект;

    folyamatos \múlt — имперфект; összetett \múlt — сложный перфект

    Magyar-orosz szótár > múlt

  • 51 műveltető

    формы: műveltető(e)k, műveltetőt; грам
    каузати́вный, понуди́тельный
    * * *
    nyelv.:

    Magyar-orosz szótár > műveltető

  • 52 nem

    az emberi \nem
    род человеческий род
    нет
    пол муж/жен
    * * *
    I формы: neme, nemek, nemet
    1) пол м
    2) род м

    az emberi nemрод м челове́ческий

    3) грам род м
    4) род м, вид м, разнови́дность ж

    egyedülálló a maga nemében — еди́нственный в своём ро́де

    II
    1) не, нет

    egyáltalában nem — совсе́м не, нет

    talán nem így van? — ра́зве э́то не так?

    2) не, не-

    nem régi — неда́вний

    nem egyenlő — нера́вный

    * * *
    +1
    fn. [\nemet, \nemе, \nemek] 1. род;

    az emberi \nem — людской/человеческий род;

    2. él. пол;

    a férfi \nem — мужской пол;

    a női \nem — женский пол; az erősebb \nem — сильный пол; tréf. а gyengébb \nem — слабый пол; \nem nélküli — бесполый; \nemre való tekintet nélkül — без различия пола;

    3. nyelv. род;

    semleges \nem — средний род;

    \nemek szerinti — родовой; \nemek szerinti végződések — родовые окончания;

    4. növ., áll. род;
    5. (fajta) род, вид;

    büntetés\nemek — виды наказания;

    a halál \neme — род смерти; a maga \nemében — в своём роде; egyedülálló a maga \nemében — единственный в своём роде; уникальный

    +2 I
    hat. 1. не; (önállóan, állítmányi kiegészítő nélkül) нет;

    \nem és \nem — нет и нет;

    \nem annyira — не так/настолько; \nem annyira korlátolt, mint amilyennek látszik — он не такой ограчиченный, каким кажется; bizony \nem! v. \nem bizony! — нет, конечно, нет!; csak \nem? — неужели? (felkiáltással) что вы говорите! Megnősült a fivérem. Csak \nem? Мой брат женился. — Ну, не говори!; \nem csupán — не только; \nem csupán;

    hanem … is не только, но даже;

    de \nem ám! — конечно нет!;

    egyáltalában \nem — совсем не/нет, никак не/нет; ничуть; вовсе/ отнюдь не; ez neki egyáltalában \nem tetszik — ему это совсем не нравится; egyáltalában \nem olyan(, mint — …) совсем не такой (, как…); egyáltalában \nem kellemes — совсем не приятно; biz. совсем неловко; \nem éppen — не так; hacsak \nem — только бы не; если только не случится, что…; hát \nem ? — а (то) нет? hát \nem elfelejtettem ! вот что я забьш!; hogy, hogy \nem? — как это нет? biz. talán \nem így van? а (то) нет? \nem is csinálta meg (soha) он так и не сделал; \nem is mondta meg (soha) — он так и не сказал; \nem kevés — немало; \nem kevésbé — не менее; \nem kevésbé fontos kérdés — не менее важный вопрос; \nem más, mint — … не кто иной, как…; majdhogy \nem — чуть не; majdhogy bele \nem halt — чуть не умер; még \nem — ещё не/нет; még \nem érkezett meg — он ещё не приехал;

    Megérkezett ? Még nem! Он приехал ? Ещё нет!;

    miért \nem? — почему нет? \nem mintha не то, чтобы…;

    \nem mintha \nem szeretném (őt) — не то, чтобы я её не любил; hát még mit \nem! — вот ещё! как бы не так! ещё бы!; \nem nagyon — не слишком; se igen, se \nem — ни да, ни нет; \nem sok — немного; \nem több, mint — … не более, чем …; vagy \nem ? — или не так? ott lesz, vagy \nem ? будет он там или нет? (vajon) \nem …-е не … ли;

    2.

    {igével} \nem futja vmi — нехватать/нехватить чего-л.;

    ez \nem illik — это не прилично; \nem kell — не нужно; \nem lehet — нельзя; \nem lehet semmibe sem belekötni — не к чему и придраться; \nem lehet kiismerni — его не узнать; ebből a pénzből \nem igen lehet megélni — на эти деньги трудно (про)жить; önnek \nem lesz ideje — у вас не будет времени; \nem megmondtam? — что я говорил? я не сказал тебе наперёд? \nem teszed le rögtön azt a kést ?! не положишь ты моментально нож?; \nem tudnak elmenekülni — им не уйти; \nem volt ott — он не был там; его там не было; a szobában \nem voltak székek — в комнате не было стульев; \nem volt mit tenni — делать (было) нечего; hol volt, hol \nem volt — жил-был;

    3.

    (csodálkozó felkiáltásban) miket össze \nem beszélt! — чего он только ни наговорил;

    mit el \nem olvasott! каких только книг он не читал! 4.

    (páros szerkezetekben) akarja is, \nem is — он и хочет, и не хочет;

    dolgozik is, meg \nem is
    a) (hol igen, hol nem) — то работает, то нет;
    b) (gyengén valahogyan) он работает пхоло v. спустя рукава;
    szeretné is, meg \nem is — и хочется и не хочется; и хочется и колется;
    akár hiszed, akár \nem — верь, не верь; (ellentét) az arcára emlékszem, de a hangjára \nem его лицо я помню, но голоса нет; \nem jutalmat várok, csak elismerést — я не жду награды а только заслуженного признания; \nem nehéz, de \nem (is) egészen egyszerű — не трудный, но не совсем простой;

    5.

    (mn.-vel} \nem átlátszó — непрозрачный;

    \nem biztos
    a) — неверный; (nem szilárd) непрочный;
    b) (önálló mondatként) это (ещё) не точно;
    \nem buta — неглупый;
    \nem dolgozó — неработающий; \nem egyenes — непрямой; \nem egyenlő — неравный; \nem hadviselő állam — нейтральное v. не воющее государство; государство, не вступившее в

    войну;

    \nem hivatásos — непрофессиональный;

    \nem igazolt
    a) {feltevés} — неоправданный;
    b) pol. политически неблагонадёжный;
    \nem illetékes — некомпетентный;
    ön \nem volna képes ezt megtenni — вы не смогли/сумели бы этого сделать; a \nem kívánt rész törlendő! — ненужное зачеркнуть!; \nem kötelező — необязательный; \nem létező — несуществующий; \nem létező személy — несуществующая особа; \nem létezőnek tekint — считать несуществующим; pol. \nem marxista — не марксистский; \nem régi — недавний; \nem remélt — неожиданный; \nem ritka — нередкий; \nem teljes értékű — неполноценный; \nem természetes halál — неестественная смерть; \nem válogatós — неразборчивый; \nem várt felelet — неожиданный ответ; \nem vitás, hogy — … нет спора, что …;

    6.

    { fn.-vel, szn-vel} be \nem tartás — несоблюдение;

    \nem fizetés esetén — в случае неуплаты; a tények \nem ismerése — незнание фактов; \nem jelentkezés — неявка; \nem látogatás — непосещение; \nem párttag — беспартийный; kérés v. óhaj \nem teljesítése — неудовлетворение просьбы v. желания; a terv \nem teljesítése — невыполнение плана; \nem tudás — незнание, незнакомство; \nem tudással védekezik — оправдываться/оправдаться незнанием; a törvény \nem tudása \nem mentség — незнание законов не оправдание; kétszer kettő \nem öt — дважды два не пять;

    7.

    {néhány, több) \nem egy asszony — не одна женщина;

    \nem egy dolog történt — не одно дело случилось;

    8. (kérdésre adott válasz) нет;

    Láttad a Balatont ? — — Még \nem. ты уже видел Балатон? Ещё нет;

    Döntöttetek már a kérdésben? — — Tudtommal \nem. Решили вы уже этот вопрос ? — Как я знаю, ещё нет. Esik az eső? Nem (esik). Идёт дождь? — Нет;

    Ön ugye nem volt ott? — Nem, én nem voltam ott. Ведь вы не были там? — Да, не был (v. Нет, не был);
    9.

    \nem, ön \nem ismeri őt — нет, вы его не знаете;

    \nem, ezt \nem tudom — нет, этого я не знаю; \nem, szó sem lehet róla — нет, об этом речи быть не может; \nem, ezt \nem akarom — нет, этого я не хочу;

    10.

    szól. \nem baj! — ничего! пустяки!;

    \nem a csudát! — как же нет!; \nem igaz? — не правда ли? не так ли? \nem sül ki a szemed? не стыдно тебе? ez \nem tréfa(dolog) это не шутка; egy hét \nem a világ — неделя — не год; \nem akarásnak nyögés a vége — без желания ничего хорошего не выйдет;

    II

    fn. [\nemet, \nemje, \nemek] — нет, отказ;

    határozott \nem — решительный отказ; \nemet mond — говорить нет; nép. отнекиваться/отнекаться; nem fogok \nemet mondani — не откажись; \nemmel felel — ответить отказом; отказать

    Magyar-orosz szótár > nem

  • 53 névelő

    * * *
    формы: névelője, névelők, névelőt; грам
    арти́кль м

    határozott névelő — определённый арти́кль

    határozatlan névelő — неопределённый арти́кль

    * * *
    I
    mn. воспитательный, педагогический;

    \nevelő célzatú — воспитательного характера;

    vminek \nevelő jelentősége — воспитательное значение чего-л.;

    II

    fn. [\nevelőt, \nevelője, \nevelők] 1. — воспитатель h., педагог, (nő) воспитательница;

    a \nevelők (pl. egy iskolában, egy kerületben stby.) — учительство; iskolai \nevelő — школьный воспитатель; jó \nevelő — он хороший воспитатель; óvodai \nevelő — педагог-дошкольник;

    2.

    rég. házi \nevelő — гувернёр домашний наставник

    Magyar-orosz szótár > névelő

  • 54 névmás

    * * *
    формы: névmása, névmások, névmást; грам
    местоиме́ние с

    kérdő névmás — вопроси́тельное местоиме́ние

    visszaható névmás — возвра́тное местоиме́ние

    * * *
    [\névmást, \névmásа, \névmások] nyelv. местоимение;

    birtokos \névmás — притяжательное местоимение;

    határozatlan \névmás — неопределённое местоимение; kérdő \névmás — вопросительное местоимение; mutató \névmás — указательное местоимение; személyes \névmás — личное местоимение; tagadó \névmás — отрицательное местоимение; visszaható \névmás — возвратное местоимение; vonatkozó \névmás — относительное местоимение

    Magyar-orosz szótár > névmás

  • 55 névutó

    послеслог венг.часть речи
    * * *
    формы: névutója, névutók, névutót; грам
    послело́г м
    * * *
    [\névutót, \névutója, \névutók] nyelv. постпозиция, послелог

    Magyar-orosz szótár > névutó

  • 56 nőnem

    женский род языкознание
    * * *
    формы: nőneme, nőnemek, nőnemet; грам
    же́нский род м
    * * *
    1. ritk., tud. женский пол;
    2. nyelv. женский род;

    \nőnembe tesz (melléknevet) — согласовать в женском роде

    Magyar-orosz szótár > nőnem

  • 57 összetétel

    состав из чего состоит
    * * *
    формы: összetétele, összetételek, összetételt
    1) соста́в м (чего-л.)

    vmi-nek a vegyi összetétele — хими́ческий соста́в чего

    2) грам сло́жное сло́во с
    * * *
    [\összetételt, \összetétele, \összetételek] 1. (összetevés) складывание, сложение; (összeállítás) составление; (egyesítés) соединение; (összekapcsolás) сочетание;

    fiz. erők \összetétele — сложение сил;

    2. (alkat) состав;

    a beton (keverési) \összetétele — состав бетона;

    vegy. a levegő \összetétel — е состав воздуха; vegyi \összetétel — химический состав;

    3.

    átv. százalékos \összetétel — процентный состав;

    társadalmi/szociális \összetétel — социальный состав; jog. a bíróság \összetétele — состав суда; a lakosság nemzetiségi \összetétele — национальный состав населения; a zenekar \összetétele — оркестровый состав;

    4. nyelv. образование сложных слов; (összetett szó) сложное слово;

    alanyi \összetétel — сложное слово, в котором первый элемент является подлежащим второго;

    alárendelő \összetétel — существительное (прилагательное stb.), образованное по типу подчинения первого компонента второму; csonka \összetétel — сложносокращённое слово; mellérendelő \összetétel — существительное (прилагательное stb.), образованное по типу сочинения компонентов

    Magyar-orosz szótár > összetétel

  • 58 rag

    окончание языковед.
    * * *
    формы: ragja, ragok, ragot; грам
    оконча́ние с
    * * *
    [\ragot, \ragja, \ragok] nyelv. окончание, суффикс, признак;

    vmely szó \ragja — суффиксальная часть слова

    Magyar-orosz szótár > rag

  • 59 ragozni

    склонять слова
    спрягать глаголы
    * * *
    формы глагола: ragozott, ragozzon; грам
    склоня́ть/просклоня́ть; спряга́ть/проспряга́ть

    Magyar-orosz szótár > ragozni

  • 60 ragozás

    склонение слов
    спряжение глаголов
    * * *
    формы: ragozása, ragozások, ragozást; грам
    склоне́ние с; спряже́ние с
    * * *
    [\ragozást, \ragozása, \ragozások] nyelv. словоизменение, флексия; (affixumok segítségével) аффиксация; (névszóé) склонение; (igéé) спряжение;

    alanyi \ragozás — безобъектное спряжение;

    tárgyas \ragozás — объектное спряжение

    Magyar-orosz szótár > ragozás

См. также в других словарях:

  • Грам — Грам, Ганс Кристиан Ганс Кристиан Йоахим Грам (дат. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал… …   Википедия

  • грам. — грам. грамм. грамматика грамматический грам. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. грам. грамматический термин …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • грам — [грам] ма, м. (на) м і, мн. мие, м іў …   Орфоепічний словник української мови

  • грам — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • грам-іон — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • ГРАМ — групповое регулирование активной мощности на ГЭС энерг …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Грам Г. К. — Ганс Кристиан Йоахим Грам (датск. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал ботанику в… …   Википедия

  • Грам Г. — Ганс Кристиан Йоахим Грам (датск. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал ботанику в… …   Википедия

  • ГРАМ Христиан Иоахим — ГРАМ (Gram) Христиан Иоахим (1853 1938), датский врач бактериолог. Труды связаны с разработкой новых методов исследования в бактериологии. Предложил (1884) метод дифференциальной окраски бактерий (метод Грама), широко применяющийся в систематике… …   Энциклопедический словарь

  • грам-отрицательные бактерии — Бактерии, не окрашивающиеся по Граму, к ним относятся более 180 родов бактерий (а также риккетсии); в основном Г.б. вырабатывают эндотоксины endotoxins (в отличие от грам положительных бактерий, вырабатывающих гл. обр. экзотоксины). [Арефьев В.А …   Справочник технического переводчика

  • ГРАМ (Gram) Христиан Иоахим — (1853 1938) датский врач бактериолог. Труды связаны с разработкой новых методов исследования в бактериологии. Предложил (1884) метод дифференциальной окраски бактерий (метод Грама), широко применяющийся в систематике бактерий и микробиологической …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»