Перевод: с русского на французский

с французского на русский

грам.

  • 61 изменяемый

    изменя́емые величи́ны мат.quantités f pl variables

    изменя́емые ча́сти ре́чи грам.parties f pl du discours variables

    * * *
    adj
    1) gener. changeable, convertible (для иного употребления), transmuable, transmutable, modifiable, modulable, mutable, variable, altérable
    2) eng. déformable
    3) IT. (видо) modifiable

    Dictionnaire russe-français universel > изменяемый

  • 62 изъявительное наклонение

    с. грам.
    mode m indicatif, indicatif m
    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > изъявительное наклонение

  • 63 именительный падеж

    м. грам.
    * * *
    adj
    gram. nominatif

    Dictionnaire russe-français universel > именительный падеж

  • 64 императив

    м. филос., грам.
    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > императив

  • 65 императивный

    книжн., грам.

    императи́вный тон — ton m impératif

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > императивный

  • 66 имя

    с.
    1) nom m; prénom m ( в отличие от фамилии); petit nom (fam)

    по и́мени Ива́н — de son prénom ( или prénommé) Ivan

    знать кого́-либо по и́мени — connaître qn de nom

    2) (известность, репутация) renom m, renommée f, nom m

    до́брое и́мя — bonne renommée

    приобрести́ и́мя — se faire un nom

    челове́к с и́менем — un homme de renom

    запятна́ть своё и́мя — souiller son nom

    3) грам.

    и́мя существи́тельное — nom m, substantif m

    и́мя прилага́тельное — adjectif m

    и́мя числи́тельное — adjectif numéral

    ••

    от чьего́-либо и́мени — de la part de qn

    и́менем кого́-либо, чего́-либо — au nom de qn, de qch

    от моего́ и́мени — en mon nom

    на чьё-либо и́мя — au nom de qn

    письмо́ на и́мя... — une lettre adressée à...

    во и́мя чего́-либо — au nom de qch

    во и́мя ми́ра во всём ми́ре — pour la paix dans le monde entier

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — appeler (ll) les choses par leur nom; appeler un chat un chat (fam)

    * * *
    n
    1) gener. nom de baptême, notoriété, prénom (в отличие от фамилии), nom
    2) colloq. petit nom
    3) IT. nom d'identification, nom symbolique, (символическое) symbole
    4) argo. blase, blaze

    Dictionnaire russe-français universel > имя

  • 67 имя существительное

    с. грам.
    nom m, substantif m
    * * *
    n
    gram. nom, substantif

    Dictionnaire russe-français universel > имя существительное

  • 68 инфинитив

    м. грам.
    * * *
    n
    gram. infinitif

    Dictionnaire russe-français universel > инфинитив

  • 69 качественный

    ка́чественные разли́чия — différences qualitatives

    ка́чественные измене́ния — changements qualitatifs

    в ка́чественном отноше́нии — au point de vue de la qualité

    ка́чественное прилага́тельное грам.(adjectif) qualificatif m

    ка́чественный ана́лиз хим.analyse qualitative

    2) ( высокого качества) de bonne qualité

    ка́чественные проду́кты — produits m pl de bonne qualité

    * * *
    adj
    1) gener. de qualité, quantique (L'apparition de la vie se situe à partir d'une modification quantique de l'ADN au niveau de la cellule.), performant (Transformer les innovations en produits performants, standardisés et accessibles à tous les laboratoires.), qualitatif
    2) gram. qualificatif

    Dictionnaire russe-français universel > качественный

  • 70 количественный

    коли́чественное числи́тельное грам.adjectif numéral cardinal

    коли́чественный ана́лиз хим.analyse quantitative

    коли́чественный рост (организации и т.п.) — augmentation f des effectifs

    коли́чественный показа́тель — indice quantitatif

    * * *
    adj
    1) gener. quantitatif

    Dictionnaire russe-français universel > количественный

  • 71 конструкция

    ж.
    construction f; configuration f; conception f

    констру́кция моста́ — construction d'un pont

    железобето́нная констру́кция — construction en béton armé

    синтакси́ческая констру́кция грам.construction syntaxique

    * * *
    n
    1) gener. configuration, tournure, constitution, disposition, structure, construction
    2) eng. infrastructure, conception (La conception du poste de projection est différente de tout ce qui a été réalisé jusqu'à ce jour.), dessin (Le dessin des différentes manivelles est tel que ces pièces puissent se déplacer les unes par rapport aux autres.)
    4) construct. charpente (см. также конструкции), (строительная) charpente
    5) archit. ouvrage
    6) arts. assemblage
    9) mech.eng. (несущая) charpente

    Dictionnaire russe-français universel > конструкция

  • 72 корень

    м.
    1) racine f

    пусти́ть ко́рни прям., перен.jeter (tt) des racines; prendre racine (тк. перен.)

    с ко́рнем вы́рвать прям., перен.enlever avec la racine

    2) мат. racine f

    показа́тель ко́рня — degré m de la racine

    знак ко́рня — radical m

    извле́чь квадра́тный ко́рень — extraire la racine carrée

    3) перен. racine f, source f

    ко́рень зла — la racine du mal

    4) грам. racine f, radical m
    ••

    хлеб, лес на ко́рню́ — blé m, bois m sur pied

    в ко́рне ( совершенно) — radicalement, foncièrement

    в ко́рне уничто́жить что́-либо — couper qch dans sa racine, éradiquer qch

    покрасне́ть до ко́рне́й воло́с — rougir jusqu'à la racine des cheveux, rougir jusqu'au blanc des yeux

    смотре́ть в ко́рень — regarder au fond des choses

    * * *
    n
    1) gener. racine
    2) Av. emplanture

    Dictionnaire russe-français universel > корень

  • 73 косвенный

    ко́свенный нало́г — contribution indirecte, impôt indirect

    ко́свенные ули́ки — preuves indirectes

    ко́свенный намёк — allusion f

    ко́свенным путём — indirectement, par une voie détournée

    ко́свенный луч физ.rayon m oblique

    2) грам.

    ко́свенный паде́ж — cas m oblique

    ко́свенное дополне́ние — complément m d'objet indirect

    ко́свенный вопро́с — question indirecte

    ко́свенная речь — discours indirect

    * * *
    adj
    1) gener. indirect, oblique

    Dictionnaire russe-français universel > косвенный

  • 74 лицо

    с.
    1) figure f, visage m; physionomie f; face f ( обличье)

    черты́ лица́ — traits m pl (du visage)

    краси́вое лицо́ — beau visage

    знако́мое лицо́ — visage connu

    вы́тянутое лицо́ перен.une mine longue d'une aune ( или de six pieds)

    она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie

    2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)

    лицо́ и изна́нка — la face et l'envers

    3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)

    дове́ренное лицо́ — homme de confiance

    де́йствующее лицо́ — personnage m

    гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m

    должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m

    юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)

    ча́стное лицо́ — particulier m

    физи́ческое лицо́ спец.personne physique

    ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)

    подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)

    4) грам. personne f
    ••

    невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne

    лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)

    в лице́ кого́-либо — en la personne de qn

    от лица́ кого́-либо — de la part de qn

    пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...

    пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger

    сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face

    знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue

    поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...

    показа́ть това́р лицо́м разг.прибл. faire valoir sa marchandise

    быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre

    измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)

    исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre

    стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant

    смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face

    стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.

    не уда́рить лицо́м в грязь разг.прибл. ne pas se moucher du pied

    на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé

    у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage

    э́то вам к лицу́ — cela vous va

    э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)

    он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage

    с лица́ не во́ду пить погов.прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté

    * * *
    n
    1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage
    2) colloq. pêche, façade, portrait
    3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire
    4) argo. frit, frime

    Dictionnaire russe-français universel > лицо

  • 75 личный

    в разн. знач.

    предме́ты ли́чного потребле́ния — objets m pl d'usage personnel

    ли́чное иму́щество — bien personnel

    ли́чное мне́ние — opinion personnelle

    ли́чное прису́тствие — présence personnelle

    ли́чная жизнь — vie privée

    ли́чное местоиме́ние грам.pronom personnel

    э́то моё ли́чное де́ло — cela ne regarde que moi

    ••

    ли́чный соста́в воен.effectifs m pl

    * * *
    adj
    gener. individuel, particulier, personnalisé, intime, privé, personnel

    Dictionnaire russe-français universel > личный

  • 76 междометие

    с. грам.
    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > междометие

  • 77 местный

    du pays, local; indigène (здешний, туземный)

    ме́стные вла́сти — autorités locales

    ме́стная промы́шленность — industrie locale

    ме́стный жи́тель — un habitant du lieu, un autochtone [-kt]

    ме́стный колори́т — couleur locale

    ме́стный го́вор — dialecte m

    ме́стное вре́мя — l'heure locale

    ме́стный нарко́з — anesthésie locale

    ••

    ме́стный паде́ж грам.locatif m

    * * *
    adj
    1) gener. d'ici, de quartier (относящийся к данному кварталу), domestique (La foire annuelle a toujours attiré les entreprises tant domestiques qu'étrangères depuis son lancement.), du pays, du quartier (относящийся к данному кварталу), endémique (о болезни), local, du coin, vernaculaire, aborigène, indigène, patois, régionaliste
    2) med. autochtone (о заболевании), régional, topique
    3) liter. du cru
    4) botan. spontané
    5) gram. locatif

    Dictionnaire russe-français universel > местный

  • 78 местоимение

    с. грам.

    ли́чное местоиме́ние — pronom personnel

    возвра́тное местоиме́ние — pronom réfléchi

    указа́тельное местоиме́ние — pronom démonstratif

    * * *
    n
    gram. pronom, nominal

    Dictionnaire russe-français universel > местоимение

  • 79 множественный

    мно́жественное число́ грам.pluriel m

    * * *
    adj
    1) gener. plural, multiple

    Dictionnaire russe-français universel > множественный

  • 80 мужской

    viril; d'homme; pour hommes ( для мужчин)

    мужско́й портно́й — tailleur m pour hommes

    мужско́й хара́ктер — caractère masculin

    мужско́е рукопожа́тие — poignée f de mains d'homme

    мужско́е о́бщество — compagnie f d'hommes

    мужска́я похо́дка — démarche masculine

    мужско́й разгово́р — conversation f entre hommes

    мужская о́бувь — chaussures f pl pour hommes

    мужско́й пол — sexe masculin; sexe fort

    мужско́й род грам. — genre masculin, masculin m

    ••

    мужска́я ри́фма лит.rime masculine

    * * *
    adj
    1) gener. viril, masculin, mâle
    2) botan. staminé

    Dictionnaire russe-français universel > мужской

См. также в других словарях:

  • Грам — Грам, Ганс Кристиан Ганс Кристиан Йоахим Грам (дат. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал… …   Википедия

  • грам. — грам. грамм. грамматика грамматический грам. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. грам. грамматический термин …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • грам — [грам] ма, м. (на) м і, мн. мие, м іў …   Орфоепічний словник української мови

  • грам — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • грам-іон — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • ГРАМ — групповое регулирование активной мощности на ГЭС энерг …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Грам Г. К. — Ганс Кристиан Йоахим Грам (датск. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал ботанику в… …   Википедия

  • Грам Г. — Ганс Кристиан Йоахим Грам (датск. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал ботанику в… …   Википедия

  • ГРАМ Христиан Иоахим — ГРАМ (Gram) Христиан Иоахим (1853 1938), датский врач бактериолог. Труды связаны с разработкой новых методов исследования в бактериологии. Предложил (1884) метод дифференциальной окраски бактерий (метод Грама), широко применяющийся в систематике… …   Энциклопедический словарь

  • грам-отрицательные бактерии — Бактерии, не окрашивающиеся по Граму, к ним относятся более 180 родов бактерий (а также риккетсии); в основном Г.б. вырабатывают эндотоксины endotoxins (в отличие от грам положительных бактерий, вырабатывающих гл. обр. экзотоксины). [Арефьев В.А …   Справочник технического переводчика

  • ГРАМ (Gram) Христиан Иоахим — (1853 1938) датский врач бактериолог. Труды связаны с разработкой новых методов исследования в бактериологии. Предложил (1884) метод дифференциальной окраски бактерий (метод Грама), широко применяющийся в систематике бактерий и микробиологической …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»