-
61 изменяемый
изменя́емые величи́ны мат. — quantités f pl variables
изменя́емые ча́сти ре́чи грам. — parties f pl du discours variables
* * *adj1) gener. changeable, convertible (для иного употребления), transmuable, transmutable, modifiable, modulable, mutable, variable, altérable2) eng. déformable3) IT. (видо) modifiable -
62 изъявительное наклонение
Dictionnaire russe-français universel > изъявительное наклонение
-
63 именительный падеж
-
64 императив
-
65 императивный
-
66 имя
с.1) nom m; prénom m ( в отличие от фамилии); petit nom (fam)по и́мени Ива́н — de son prénom ( или prénommé) Ivan
знать кого́-либо по и́мени — connaître qn de nom
2) (известность, репутация) renom m, renommée f, nom mдо́брое и́мя — bonne renommée
приобрести́ и́мя — se faire un nom
челове́к с и́менем — un homme de renom
запятна́ть своё и́мя — souiller son nom
3) грам.и́мя существи́тельное — nom m, substantif m
и́мя прилага́тельное — adjectif m
и́мя числи́тельное — adjectif numéral
- имени••от чьего́-либо и́мени — de la part de qn
и́менем кого́-либо, чего́-либо — au nom de qn, de qch
от моего́ и́мени — en mon nom
на чьё-либо и́мя — au nom de qn
письмо́ на и́мя... — une lettre adressée à...
во и́мя чего́-либо — au nom de qch
во и́мя ми́ра во всём ми́ре — pour la paix dans le monde entier
называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — appeler (ll) les choses par leur nom; appeler un chat un chat (fam)
* * *n1) gener. nom de baptême, notoriété, prénom (в отличие от фамилии), nom2) colloq. petit nom3) IT. nom d'identification, nom symbolique, (символическое) symbole4) argo. blase, blaze -
67 имя существительное
-
68 инфинитив
-
69 качественный
1) qualitatifка́чественные разли́чия — différences qualitatives
ка́чественные измене́ния — changements qualitatifs
в ка́чественном отноше́нии — au point de vue de la qualité
ка́чественное прилага́тельное грам. — (adjectif) qualificatif m
ка́чественный ана́лиз хим. — analyse qualitative
2) ( высокого качества) de bonne qualitéка́чественные проду́кты — produits m pl de bonne qualité
* * *adj1) gener. de qualité, quantique (L'apparition de la vie se situe à partir d'une modification quantique de l'ADN au niveau de la cellule.), performant (Transformer les innovations en produits performants, standardisés et accessibles à tous les laboratoires.), qualitatif2) gram. qualificatif -
70 количественный
коли́чественное числи́тельное грам. — adjectif numéral cardinal
коли́чественный ана́лиз хим. — analyse quantitative
коли́чественный рост (организации и т.п.) — augmentation f des effectifs
коли́чественный показа́тель — indice quantitatif
* * *adj1) gener. quantitatif2) gram. cardinal (о числительном) -
71 конструкция
ж.construction f; configuration f; conception fконстру́кция моста́ — construction d'un pont
железобето́нная констру́кция — construction en béton armé
синтакси́ческая констру́кция грам. — construction syntaxique
* * *n1) gener. configuration, tournure, constitution, disposition, structure, construction2) eng. infrastructure, conception (La conception du poste de projection est différente de tout ce qui a été réalisé jusqu'à ce jour.), dessin (Le dessin des différentes manivelles est tel que ces pièces puissent se déplacer les unes par rapport aux autres.)3) gram. construction (предложения)4) construct. charpente (см. также конструкции), (строительная) charpente5) archit. ouvrage6) arts. assemblage8) IT. (синтаксическая) phrase9) mech.eng. (несущая) charpente10) busin. configuration (машины) -
72 корень
м.1) racine fпусти́ть ко́рни прям., перен. — jeter (tt) des racines; prendre racine (тк. перен.)
с ко́рнем вы́рвать прям., перен. — enlever avec la racine
2) мат. racine fпоказа́тель ко́рня — degré m de la racine
знак ко́рня — radical m
извле́чь квадра́тный ко́рень — extraire la racine carrée
3) перен. racine f, source fко́рень зла — la racine du mal
4) грам. racine f, radical m••хлеб, лес на ко́рню́ — blé m, bois m sur pied
в ко́рне ( совершенно) — radicalement, foncièrement
в ко́рне уничто́жить что́-либо — couper qch dans sa racine, éradiquer qch
покрасне́ть до ко́рне́й воло́с — rougir jusqu'à la racine des cheveux, rougir jusqu'au blanc des yeux
смотре́ть в ко́рень — regarder au fond des choses
* * *n1) gener. racine2) Av. emplanture3) eng. racine (в различных значениях) -
73 косвенный
1) indirectко́свенный нало́г — contribution indirecte, impôt indirect
ко́свенные ули́ки — preuves indirectes
ко́свенный намёк — allusion f
ко́свенным путём — indirectement, par une voie détournée
ко́свенный луч физ. — rayon m oblique
2) грам.ко́свенный паде́ж — cas m oblique
ко́свенное дополне́ние — complément m d'objet indirect
ко́свенный вопро́с — question indirecte
ко́свенная речь — discours indirect
* * *adj1) gener. indirect, oblique2) gram. oblique (о падеже) -
74 лицо
с.черты́ лица́ — traits m pl (du visage)
краси́вое лицо́ — beau visage
знако́мое лицо́ — visage connu
вы́тянутое лицо́ перен. — une mine longue d'une aune ( или de six pieds)
она́ хороша́ лицо́м — elle est jolie
2) ( лицевая сторона) face f; endroit m ( ткани)лицо́ и изна́нка — la face et l'envers
3) (человек; тж. в офиц. языке) personne f; personnage m, individu m ( личность)дове́ренное лицо́ — homme de confiance
де́йствующее лицо́ — personnage m
гла́вное де́йствующее лицо́ ( в пьесе) — protagoniste m
должностно́е лицо́ — agent m de l'autorité fonctionnaire m
юриди́ческое лицо́ — personne civile ( или juridique, morale)
ча́стное лицо́ — particulier m
физи́ческое лицо́ спец. — personne physique
ва́жное лицо́ — personnage m; gros bonnet m ( fam)
подставно́е лицо́ — прибл. homme de paille, prête-nom m (pl prête-noms)
4) грам. personne f••невзира́я на ли́ца — sans acception de personnes; en dehors de toute considération de personne
лицо́м к лицу́ — face à face; nez à nez (fam)
в лице́ кого́-либо — en la personne de qn
от лица́ кого́-либо — de la part de qn
пе́ред лицо́м чего́-либо — à la face de...; face à...
пе́ред лицо́м опа́сности — devant le danger
сказа́ть что́-либо в лицо́ — dire qch en face
знать кого́-либо в лицо́ — connaître qn de vue
поверну́ться, стать лицо́м к... — se mettre face à...; se tourner vers...
показа́ть това́р лицо́м разг. — прибл. faire valoir sa marchandise
быть на одно́ лицо́ — se ressembler à s'y méprendre
измени́ться в лице́ — changer de visage ( или de couleur)
исче́знуть с лица́ земли́ — disparaître vi complètement, disparaître vi de la surface de la terre
стере́ть кого́-либо с лица́ земли́ — anéantir qn, réduire qn à néant
смотре́ть опа́сности в лицо́ — regarder le danger en face
стоя́ть лицо́м к опа́сности и т.п. — faire face au danger, etc.
не уда́рить лицо́м в грязь разг. — прибл. ne pas se moucher du pied
на нём лица́ нет разг. — il est tout bouleversé, il est tout renversé
у него́ на лице́ напи́сано — on lit sur son visage
э́то вам к лицу́ — cela vous va
э́тот цвет ей к лицу́ — cette couleur lui va bien ( или lui sied)
он показа́л своё настоя́щее лицо́ — il a montré son vrai visage
с лица́ не во́ду пить погов. — прибл. qu'importe le visage; bonté dépasse beauté
* * *n1) gener. personnage, personnalité, personne, prestataire de services, front, physionomie, tétère, tête, face, facies, faciès, figure, masque, sujet, visage2) colloq. pêche, façade, portrait3) simpl. bouillotte, cerise, pomme, blair, burette, fraise, poire4) argo. frit, frime -
75 личный
в разн. знач.предме́ты ли́чного потребле́ния — objets m pl d'usage personnel
ли́чное иму́щество — bien personnel
ли́чное мне́ние — opinion personnelle
ли́чное прису́тствие — présence personnelle
ли́чная жизнь — vie privée
ли́чное местоиме́ние грам. — pronom personnel
э́то моё ли́чное де́ло — cela ne regarde que moi
••ли́чный соста́в воен. — effectifs m pl
* * *adjgener. individuel, particulier, personnalisé, intime, privé, personnel -
76 междометие
-
77 местный
du pays, local; indigène (здешний, туземный)ме́стные вла́сти — autorités locales
ме́стная промы́шленность — industrie locale
ме́стный жи́тель — un habitant du lieu, un autochtone [-kt]
ме́стный колори́т — couleur locale
ме́стный го́вор — dialecte m
ме́стное вре́мя — l'heure locale
ме́стный нарко́з — anesthésie locale
••ме́стный паде́ж грам. — locatif m
* * *adj1) gener. d'ici, de quartier (относящийся к данному кварталу), domestique (La foire annuelle a toujours attiré les entreprises tant domestiques qu'étrangères depuis son lancement.), du pays, du quartier (относящийся к данному кварталу), endémique (о болезни), local, du coin, vernaculaire, aborigène, indigène, patois, régionaliste2) med. autochtone (о заболевании), régional, topique3) liter. du cru4) botan. spontané5) gram. locatif -
78 местоимение
с. грам.pronom mли́чное местоиме́ние — pronom personnel
возвра́тное местоиме́ние — pronom réfléchi
указа́тельное местоиме́ние — pronom démonstratif
* * *ngram. pronom, nominal -
79 множественный
-
80 мужской
viril; d'homme; pour hommes ( для мужчин)мужско́й портно́й — tailleur m pour hommes
мужско́й хара́ктер — caractère masculin
мужско́е рукопожа́тие — poignée f de mains d'homme
мужско́е о́бщество — compagnie f d'hommes
мужска́я похо́дка — démarche masculine
мужско́й разгово́р — conversation f entre hommes
мужская о́бувь — chaussures f pl pour hommes
мужско́й пол — sexe masculin; sexe fort
мужско́й род грам. — genre masculin, masculin m
••мужска́я ри́фма лит. — rime masculine
* * *adj1) gener. viril, masculin, mâle2) botan. staminé
См. также в других словарях:
Грам — Грам, Ганс Кристиан Ганс Кристиан Йоахим Грам (дат. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал… … Википедия
грам. — грам. грамм. грамматика грамматический грам. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. грам. грамматический термин … Словарь сокращений и аббревиатур
грам — [грам] ма, м. (на) м і, мн. мие, м іў … Орфоепічний словник української мови
грам — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
грам-іон — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови
ГРАМ — групповое регулирование активной мощности на ГЭС энерг … Словарь сокращений и аббревиатур
Грам Г. К. — Ганс Кристиан Йоахим Грам (датск. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал ботанику в… … Википедия
Грам Г. — Ганс Кристиан Йоахим Грам (датск. Hans Christian Joachim Gram ; 13 сентября 1853 14 ноября 1938) датский бактериолог. Родился в семье Фредерика Теркеля Юлиуса Грама, профессора юриспруденции и Луизы Кристины Рулунд. Грам изучал ботанику в… … Википедия
ГРАМ Христиан Иоахим — ГРАМ (Gram) Христиан Иоахим (1853 1938), датский врач бактериолог. Труды связаны с разработкой новых методов исследования в бактериологии. Предложил (1884) метод дифференциальной окраски бактерий (метод Грама), широко применяющийся в систематике… … Энциклопедический словарь
грам-отрицательные бактерии — Бактерии, не окрашивающиеся по Граму, к ним относятся более 180 родов бактерий (а также риккетсии); в основном Г.б. вырабатывают эндотоксины endotoxins (в отличие от грам положительных бактерий, вырабатывающих гл. обр. экзотоксины). [Арефьев В.А … Справочник технического переводчика
ГРАМ (Gram) Христиан Иоахим — (1853 1938) датский врач бактериолог. Труды связаны с разработкой новых методов исследования в бактериологии. Предложил (1884) метод дифференциальной окраски бактерий (метод Грама), широко применяющийся в систематике бактерий и микробиологической … Большой Энциклопедический словарь