-
61 bag
1. sg - bagen, pl - bage1) за́дняя часть, обра́тная сторона́ (чего-л.); спи́нка ж (мебели и т. п.)2) зад м2. præpза, позади́3. advсза́ди, позади́bag i bógen — в конце́ кни́ги
* * *after, back of, behind, bottom, rear, seat* * *I. (en)( bagside) back;( bagdel) behind;(se også bagdel);( dyrs) haunches pl;( buksebag) seat;[ han har mange år på bagen] he is well on in years.II. præp behind, at the back of;adv behind;(dvs overstået) have left something behind one, have done with something;[ med præp:]( om sted) behind him ( fx I walked behind him),( om tid) after him ( fx I came after him);[ bag i] at the back of ( fx the car); at the end of ( fx the book);[ bag om] behind; round at the back of ( fx the house);[ bag på] on the back of;(se også komme);[ stå bag på en sporvogn] ride on the back of a tram;[ bag ved] behind ( fx hide behind a tree; stand behind the house; he sat behind me), at the back of ( fx a garden at the back of the house). -
62 fortegnelse
sg - fortégnelsen, pl - fortégnelserспи́сок м, пе́речень м, катало́г м* * ** * *(en -r) list, register,( ordnet) catalogue,( med beskrivelser) inventory. -
63 liste
1. sg - lísten, pl - lísterспи́сок м, пе́речень м2. vt, vi 1líste nóget fra én — вы́манить что-л. у кого́-л.
líste sándheden ud af én — вы́ведать пра́вду у кого́-л.
líste sig bag på én — подкра́сться к кому́-л. сза́ди
líste ud — вы́скользнуть (из двере́й)
* * *coax, creep, enumerate, list, slat, slink, sneak, tiptoe* * *I. (en -r)( af træ) list, moulding;(glds: til spædbørn) swaddling-band;( kantstrimmel) list, selvage.II. (en -r)( fortegnelse) list, catalogue;[ lave (el. opstille el. udfærdige) en liste over] make (el. draw up) a list of.III. vb walk softly, steal, creep,( smutte) slip;( nysgerrigt) tiptoe;(neds: lumskt) sneak,( søgende) prowl ( fx prowl about);[ liste af] steal away,( smutte) slip away;[ liste det fra ham] trick him out of it;[ liste en kniv op af lommen] slip a knife out of one's pocket;[ liste sig bag på én] steal (, sneak) up behind somebody;[ liste sig bort] steal (, slip) away;[ liste sig ind på] steal (, creep, sneak) up on;[ liste sandheden ud af ham] worm the truth out of him. -
64 nakke
sg - nákken, pl - nákkerзаты́лок мbǿje nákken — гнуть спи́ну (перед кем-л.)
táge én i nákken — схвати́ть кого́-л. за ши́ворот
* * ** * *(en -r) nape of the neck;( baghoved) back of the head;[ bøje nakken] bow the neck ( for to);[ hun går med håret ned ad nakken] she wears her hair loose;(fig: ladt i stikken) be left high and dry,( flov) have egg on one's face;[ kortklippet i nakken] (with one's hair) short at the back;[ kilde ham i nakken] tickle his neck;[ klø sig i nakken] scratch (the back of) one's head,(se også II. klø);[ med hatten i nakken] with one's hat on the back of one's head;[ have øjne i nakken] have eyes at the back of one's head (el. neck);[ tage ham i nakken] take him by the scruff of the neck;(fig) take a grip on oneself; pull oneself together;[ slå med nakken] toss one's head;[ få ham ned med nakken] sit on him;[ et drag over nakken] a clout on the head;[ han er på nakken af mig] he has got his knife into me, he is down on me;[ få ham på nakken] get (el. bring) him down on one's neck;[ skaffe sig alle på nakken] set everybody against oneself;[ tage noget på nakken] shoulder something;(se også ben). -
65 віспа
-
66 рябий
-
67 ряботиння
с( від віспи) pockmark(s) -
68 слід
I ч1) track; ( ніг) footstep, footprint; ( пальця) fingermark, fingerprint; ( великого пальця) thumb-mark; ( звіра) track, trail, scent, slot, foil, spoor; ( судна) wake, furrow; ( від удару) dintгарячий слід мисл. — hot (blazing, burning) scent
слід матриці комп. — spur of matrix
слід удару тех. — impact mark
збити зі сліду (собак) — to put off the scent, to foil
іти по чиїхсь слідах — to tread in the footsteps of a person; to move in the wake
2) trace, mark, sign; ( минулого) vestigeII присл.( треба)як слід — properly, to a nicety
-
69 безшумен
1. noiseless2. (тих, спокоен) silent, quiet3. (за стъпки) stealthy* * *безшу̀мен,прил., -на, -но, -ни 1. noiseless;3. (за стъпки) stealthy.* * *noiseless: Be безшумен - the baby is sleeping. - Бъди безшумен - бебето спи.; still* * *1. (за стъпки) stealthy 2. (тих, спокоен) silent, quiet 3. noiseless -
70 пряспа
вж. преспа* * *пря̀спа,ж., прѐспи snow-drift; driven snow.* * *bank; drift* * *snow-drift -
71 сложа
вж. слагам* * *сло̀жа,сла̀гам гл. put, place, set, lay; ( изправено) stand; ( чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on; ( хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in; ( перде, знаме, сергия, обява, афиш, антена, възпоменателна плоча и пр.) put up; ( стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up; ( телефонна слушалка) put down, replace, cradle; ( котлон, ютия) plug in; ( публикувам във вестник) insert; ( тор) spread; не \сложа в устата си not touch; \сложа в джоба си (и прен. обсебвам) pocket; \сложа в джоба си ( превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above, knock (s.th./s.o.) into a cocked hat; \сложа вендузи на cup; \сложа граница на put a limit to; \сложа гума fix a tyre to a wheel; \сложа да спи put to sleep; \сложа дата (на писмо и пр.) date; \сложа дете да си легне put a child to bed; \сложа дърва на огъня put some wood on the fire; \сложа закуска/обед set out/lay breakfast/dinner; \сложа инжекция на give s.o. an injection; \сложа капан put/set a trap; \сложа ( закачам) картина put up a picture; \сложа компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage to; \сложа крак върху крак throw one leg over the other, cross o.’s legs; \сложа кран на тръба fit a tap on a pipe; \сложа крушка screw in/fix a bulb; \сложа кръпка на put a patch on; \сложа лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter; \сложа масата set/lay table, lay the cloth; \сложа мини lay mines; \сложа мрежа put out a net; \сложа настрана ( скътвам) put by/aside; \сложа някого да седне seat s.o.; \сложа основите на lay the foundations of; \сложа отгоре lay on, superimpose; \сложа печат на apply/affix a seal to; \сложа под възбрана lay under embargo; \сложа под ключ put under lock and key; \сложа под печат send to the press; \сложа подметки на обувки re-sole shoes; \сложа подписа си върху put/affix o.’s signature to; \сложа препинателни знаци put in the stops; \сложа протеза fit with an artificial limb; \сложа пръстен на пръста си slip/put a ring on o.’s finger; \сложа ръка на ухото си cup o.’s hand to o.’s ear, shade o.’s ear with o.’s hand; \сложа ръката си на рамото на lay o.’s hand on s.o.’s shoulder; \сложа ръце в джобовете си put o.’s hands in(to) o.’s pockets; \сложа си ( шапка, обувки и пр.) put on; \сложа си подметки have o.’s shoes (re-)soled; \сложа стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass; \сложа тапа на бутилка fit a stopper into a bottle; \сложа термометър на take the temperature of;\сложа се ( докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), toady (to); • \сложа всички под един знаменател/в един кош/в един кюп lump everyone/everything together; \сложа главата си в торбата take o.’s life in o.’s hands; \сложа на карта stake, hazard; \сложа оръжие прен. lay down arms; \сложа се на някого fawn on s.o., make up to s.o.; \сложа таралеж в гащите си ask for trouble, get involved with a trouble-maker; \сложа точка/край на put an end/a stop to; \сложа траур go into mourning.* * *вж. слагам -
72 спека
вж. спичам* * *спека̀,спѝчам гл. cake; dry up, scorch;* * *вж. спичам -
73 спикер
-
74 спининг
сп. spinning* * *спѝнинг,м., само ед. спорт. spinning.* * *сn. spinning -
75 спипвам
catch, nab* * *спѝпвам,гл. catch, nab.* * *catch, nab -
76 спирам
1. прех. stop ( да с ger.); put an end to; bring to a stop/stand/standstill(задържам) hold up; stay(възпирам) check, hold back/in/up, restrain, withhold(преча на) hinder, impede, check(преустановявам) cease, discontinue, leave off, suspend(прекъсвам) break off(кон, кола) pull up(електричество, телефон и пр.) cut offспирам погледа си на rest o.'s gaze on; fix o.'s eyes onне можеш да го спреш there's no stopping himспирам някого да извърши нещо prevent s.o. from doing s.th.спирам уличното движение suspend the trafficспирам кръвта staunch the blood; stop a woundспирам развитието на болест stay the progress of a diseaseспирам настъплението hold back/check the advanceспирам инфлация curb inflationспирам дейността си suspend o.'s activities, ( за предприятие) close downспирам военни действия cease hostilitiesспирам вестник (временно) suspend a newspaper, ( постоянно) suppress a newspaperтова спира вниманието на всички this arrests/catches everybody's attentionспрете (да говорите)! stop talking! ( грубо) shut up!2. непрех. stop, come to a halt/stand/stop/standstill; cease; pause(за превозно средство) pull/draw up(за часовник) stop, run down(на пристаните) call (at)(внезапно) break off, come to a sudden/abrupt stop; stop short/dead(не мога да продължа) break downтокът спря there is a power cut, the power is cut offводата спря the water has been cut off3. (отсядам) put up, stay (в at)все трябва да спрем някъде (да сложим граница) we must draw the line somewhereспирам се stop, etc. вж. спирам4. (въздържам се) check/restrain o.s., hold inспирам се да си поема дъх pause for breathспирам се върху някои въпроси dwell/pause on/upon some questionsпогледът му се спря на цветята his eyes rested/lingered on the flowersняма нищо, на което да се спре погледът there is nothing to catch the eye* * *спѝрам,гл.1. прех. stop (да c ger.); put an end to; bring to a stop/stand/standstill; ( задържам) hold up; stay; ( възпирам) check, hold back/in/up, restrain, withhold, stem; ( преча на) hinder, impede, check, trammel; ( преустановявам) cease, discontinue, leave off, suspend, разг. axe; ( прекъсвам) break off; ( кон, кола) pull up; ( електричество, телефон и пр.) cut off; временно \спирам съдебно разпореждане юр. suspend proceedings; не можеш да го спреш there’s no stopping him; \спирам бойни действия воен. cease hostilities; \спирам вестник ( временно) suspend a newspaper, ( постоянно) suppress a newspaper; \спирам дейността си suspend o.’s activities, (за предприятие) close down; \спирам инфлация икон. curb inflation; \спирам надпреварата във въоръжаването stop/curb the armament drive/race; \спирам настъплението hold back/check the advance; \спирам някого да извърши нещо prevent/keep s.o. from doing s.th.; \спирам поглед върху rest o.’s gaze on; fix o.’s eyes on; \спирам развитието на болест stay the progress of a disease; спрете (да говорите)! stop talking! (грубо) shut up! ще спрете ли да се биете give over fighting, will you;2. непрех. stop, come to a halt/stand/stop/standstill; cease; pause; (за превозно средство) pull/draw up; (за часовник) stop, run down; водата спря the water has been cut off; \спирам неочаквано (за кон) jib; (на пристанище) call (at); ( внезапно) break off, come to a sudden/abrupt stop; stop short/dead; (не мога да продължа) break down; токът спря there is a power cut, the power is cut off;3. ( отсядам) put up, stay (в at);\спирам се stop; ( въздържам се) check/restrain o.s., hold in; не се \спирам пред нищо stop/stick at nothing; go to any length(s); няма нищо, на което да се спре погледът there is nothing to catch the eye; \спирам се да си поема дъх pause for breath; \спирам се на ( избирам) fix on, pitch on; • все трябва да спрем някъде (да сложим граница) we must draw the line somewhere.* * *stop: спирам laughing - спри да се смееш; block: спирам the traffic - спирам движението; brake ; cease: спирам hostilities - спирам военни действия; desist; detain ; hold {hxuld}; hold back (задържам); preclude: Try to спирам him from marrying. - Опитай се да го спреш да не се ожени.; retain* * *1. (внезапно) break off, come to a sudden/abrupt stop;stop short/ dead 2. (възпирам) check, hold back/in/up, restrain, withhold 3. (електричество, телефон и пр.) cut off 4. (за превозно средство) pull/draw up 5. (за часовник) stop, run down 6. (задържам) hold up;stay 7. (кон, кола) pull up 8. (на пристаните) call (at) 9. (не мога да продължа) break down 10. (отсядам) put up, stay (в at) 11. (прекъсвам) break off 12. (преустановявам) cease, discontinue, leave off, suspend 13. (преча на) hinder, impede, check 14. 4; (въздържам се) check/restrain o.s., hold in 15. СПИРАМ (ce) за кратко/дълго време make a short/long stay in 16. СПИРАМ ce stop, etc. вж. спирам 17. СПИРАМ вестник (временно) suspend a newspaper, (постоянно) suppress a newspaper 18. СПИРАМ военни действия cease hostilities 19. СПИРАМ дейността си suspend o.'s activities, (за предприятие) close down 20. СПИРАМ инфлация curb inflation 21. СПИРАМ кръвта staunch the blood;stop a wound 22. СПИРАМ настъплението hold back/check the advance 23. СПИРАМ неочаквано (за кон) jib 24. СПИРАМ някого да извърши нещо prevent s.o. from doing s.th. 25. СПИРАМ погледа си на rest о.'s gaze on;fix o.'s eyes on 26. СПИРАМ развитието на болест stay the progress of a disease 27. СПИРАМ се върху някои въпроси dwell/ pause on/upon some questions 28. СПИРАМ се да си поема дъх pause for breath 29. СПИРАМ се на (избирам) fix on, pitch on 30. СПИРАМ уличното движение suspend the traffic 31. водата спря the water has been cut off 32. все трябва да спрем някъде (да сложим граница) we must draw the line somewhere 33. не можеш да го спреш there's no stopping him 34. не се СПИРАМ пред нищо stop/stick at nothing;go to any length(s) 35. непрех. stop, come to a halt/stand/ stop/standstill;cease;pause 36. няма нищо, на което да се спре погледът there is nothing to catch the eye 37. погледът му се спря на цветята his eyes rested/lingered on the flowers 38. прех. stop (да с ger.);put an end to;bring to a stop/stand/standstill 39. спрете (да говорите)! stop talking! (грубо) shut up! 40. това спира вниманието на всички this arrests/catches everybody's attention 41. токът спря there is a power cut, the power is cut off -
77 спиране
stopping, etc. вж. спирам; suspension; stay; discontinuance, discontinuation; pause; cessation(на вестник и пр.) suppression(временно) suspensionспиране на военните действия cessation of hostilitiesспиране на огъня cease-fireспиране на изпълнението юр. stay of execution* * *спѝране,ср., само ед. stopping; suspension; stay; discontinuance, discontinuation; pause; standstill; cessation; (на вестник и пр.) suppression; ( временно) suspension; рязко \спиране hard braking; \спиране на бойните действия cessation of hostilities; \спиране на електрическия ток power failure/cut, амер. (power) outage; \спиране на изпълнението юр. stay of execution; \спиране на огъня cease-fire; \спиране на производството close-down.* * *stopping ; suspension: спиране of execution - спиране на изпълнението; stop ; blocking ; break ; cessation; cut-off; hold-up; interruption; pause ; preclusion; prevention; retention; stand; standstill; stoppage* * *1. (временно) suspension 2. (на вестник и пр.) suppression 3. stopping, etc. вж. спирам;suspension;stay;discontinuance, discontinuation;pause;cessation 4. СПИРАНЕ на военните действия cessation of hostilities 5. СПИРАНЕ на изпълнението юр. stay of execution 6. СПИРАНЕ на огъня cease-fire -
78 спирка
stop; station; halt* * *спѝрка,ж., -и stop; station; halt; автобусна \спиркаа bus stop/station; крайна \спиркаа terminal; \спиркаа по желание request stop.* * *stop: a bus спирка - автобусна спирка; halt ; station ; terminal - крайна спирка* * *1. stop;station;halt 2. автобусна СПИРКА a bus stop/station 3. крайна СПИРКА terminal -
79 спиртен
alcoholic, spirituous; spirit (attr.)* * *спѝртен,прил., -на, -но, -ни alcoholic, spirituous; spirit (attr.); \спиртенна лампа spirit-lamp; \спиртенна фабрика distillery; \спиртенни напитки alcoholic drinks; spirits, alcoholic/spirituous liquors.* * *alcoholic: спиртен drinks - спиртни напитки; spirituous* * *alcoholic, spirituous;spirit (attr.) -
80 спиртност
alcoholic content* * *спѝртност,ж., само ед. alcoholic content.* * *alcoholic content
См. также в других словарях:
СПИ — Самарский политехнический институт по 1992 ранее: КПИ после: СамГТУ г. Самара, образование и наука, техн. СПИ система предварительного информирования о прибывающих пассажирах англ.: APIS, advanced passenger information system англ. Источник … Словарь сокращений и аббревиатур
Спи, спи, а отдохнуть не дадут. — (или: не удастся). См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Спи — (Spy), селение в Бельгии, близ которого в 1886 обнаружены остатки скелетов неандертальцев (с каменными орудиями мустьерской культуры), живших 40 50 тыс. лет назад. * * * СПИ СПИ (Spy), селение в Бельгии, близ которого в 1886 обнаружены остатки… … Энциклопедический словарь
Спи со мной (фильм) — Спи со мной (фильм, 1994) Спи со мной (фильм, 2005) Спи со мной (фильм, 2009) … Википедия
Спи со мной (фильм — Спи со мной (фильм, 1994) Спи со мной Sleep With Me Жанр … Википедия
Спи — Спи: Спи фильм (1963) Энди Уорхола. Спи рассказ (1998) Виктора Пелевина из сборника «Синий фонарь» … Википедия
СПИ- — самоспасатель промышленный изолирующий в маркировке СИЗОД в маркировке Примеры использования СПИ 20 СПИ 50 … Словарь сокращений и аббревиатур
спи́ться — спиться, сопьюсь, сопьёшься; спился, спилась, спилось, спились; пов. (не) спейся … Русское словесное ударение
Спи скорей, твоя подушка нужна другому — Из рассказа «Спи скорей» (1935 1937) писателя сатирика Михаила Михайловича Зощенко (1894 1958). В нем упоминается такой плакат, якобы висевший в феодосийском Доме крестьянина (гостиница для крестьян, приехавших в город). Цитируется: шутливо,… … Словарь крылатых слов и выражений
СПИ СО МНОЙ — «СПИ СО МНОЙ» (Sleep with Me) США, 1994, 86 мин. Эстетская молодежная мелодрама Эта малобюджетная лента дебютанта Рори Келли, снятая как бы полулюбительски, одной дружной компанией (не случайно сценарий сочинили шесть человек), производит… … Энциклопедия кино
СПИ МГУП — Санкт Петербургский институт (филиал) Московского государственного университета печати Москва, образование и наука, Санкт Петербург СПИ МГУП Санкт Петербургский институт Московского государственного университета печати… … Словарь сокращений и аббревиатур