-
1 делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступлениях
Универсальный русско-английский словарь > делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступлениях
-
2 делегаты конференции должны воздерживаться от использования непарламентских выражений при выступлениях
Универсальный русско-английский словарь > делегаты конференции должны воздерживаться от использования непарламентских выражений при выступлениях
-
3 оповещение о массовых выступлениях гражданского населения
Military: civil disturbance status reportingУниверсальный русско-английский словарь > оповещение о массовых выступлениях гражданского населения
-
4 певец заключил контракт о выступлениях в Берлине
Универсальный русско-немецкий словарь > певец заключил контракт о выступлениях в Берлине
-
5 street oratory
уличное ораторское искусство; некоторые индивиды специализируются на выступлениях в парках и на улицах.* * *уличное ораторское искусство; некоторые индивиды специализируются на выступлениях в парках и на улицах. -
6 delegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language
Общая лексика: делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступлениях, делегаты конференции должны воздерживаться от использования непарламентских выражений при выступленияхУниверсальный англо-русский словарь > delegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language
-
7 уважаемый
1) geáchtet, авторитетный ángesehenОн здесь о́чень уважа́емый челове́к. — Er ist hier ein sehr geáchteter [ángesehener] Mensch. / Er ist hier sehr geáchtet [ángesehen].
Э́то все́ми уважа́емые лю́ди. — Das sind állgemein geáchtete Léute.
2) в обращении офиц. высок. (на международных конференциях, встречах и др.) veréhrter; менее торжественно в письмах и выступлениях geéhrter; обыкн. в выступлениях, обращениях wérterуважа́емые да́мы и господа́! — Veréhrte Dámen und Hérren! / Méine veréhrten Dámen und Hérren!
уважа́емые го́сти, колле́ги! — Wérte Gäste, Kollégen!
уважа́емый до́ктор Шульц! — в письме Sehr geéhrter Dóktor Schulz!
-
8 -M397
tirarsi su (или rimboccarsi, voltare indietro) le maniche
засучить рукава:E tale cosa appare dal complesso degli interventi editi in questa sede, di critici, scrittori e sopratutto di linguisti, cioè di persone che in questi ultimi anni si sono tirate su le maniche, hanno fatto spogli («La nuova questione della lingua»).
Таким язык представляется в выступлениях, напечатанных в этой книге, в выступлениях критиков, писателей и особенно лингвистов, т. е. людей, которые в эти годы работали, засучив рукава, делали выписки.Non aveva niente, proprio niente che potesse interessar un uomo, salvo naturalmente la coscienza, il cuore, l'anima e la volontà di voltar indietro le maniche e sgobbar dalla mattina alla sera come una serva. (G. Testori, «E tre...»)
В ней не было ничего, ну совсем ничего, что могло понравиться мужчине, разве что совесть, доброе сердце, да еще желание засучить рукава и гнуть спину с утра до ночи, как прислуга. -
9 призывать к порядку
Большой англо-русский и русско-английский словарь > призывать к порядку
-
10 consist
kənˈsɪst
1. гл.
1) заключаться в (in) The beauty of this picture consists in its balance of colours. ≈ Красота этой картины заключается в удивительной сбалансированности цветовой гаммы. Freedom consists in the absence of oppressive laws. ≈ Свобода - это отсутствие репрессивных законов. Syn: lie II
1., lie in, reside
2) состоять, составлять из (of) A cricket team consists of eleven players. ≈ В крикетной команде одиннадцать игроков. The cake consisted of flour, butter, eggs and sugar. ≈ Пирог готовится из муки, масла, яиц и сахара.
3) совмещаться, совпадать( with) It consists with the facts. ≈ Это согласуется с фактами. The politicians actions do not consist with the promises in his speeches. ≈ Поступки политиков не соотносятся с обещаниями, которые они дают в своих выступлениях. Syn: to be consistent
2. сущ.;
разг.
1) состав, совокупность частей;
структура, строение Syn: make-up, composition
2) железнодорожный состав multiengine consist ≈ поезд, ведомый несколькими локомотивами состав, совокупность частей (of) состоять;
- water *s of hydrogen and oxygen вода состоит из кислорода и водорода - the course *s of five subjects курс состоит из пяти дисциплин, в программу курса входит пять дисциплин (in) заключаться - national strength *s not only in national armies мощь стран определяется не только мощью их армий (with) (книжное) совпадать, совмещаться consist совмещаться, совпадать (with) ~ разг. состав (особ. поезда) ~ состоять (of - из) ;
заключаться (in - в) ~ of состоять -
11 parliamentary
ˌpɑ:ləˈmentərɪ прил. парламентарный, парламентский He used his influence to make sure she was not selected a parliamentary candidate. ≈ Он употребил все свое влияние, чтобы она не была выбрана парламентским кандидатом. old parliamentary hand ≈ опытный парламентарий parliamentary language ≈ язык, допустимый в парламенте parliamentary train ≈ установленный парламентом дешевый поезд, в котором плата за милю не превышала одного пенса член парламента, парламентарий ( историческое) поезд, в котором плата не превышала одного пенса парламентер парламентский, парламентарный - * democracy парламентская демократия установленный парламентом принятый в парламенте - * language язык, допустимый в парламенте;
(разговорное) вежливые, корректные высказывания - delegates have on obligation to the conference to abyde by * language делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых выражений при выступлениях > * train( историческое) поезд, в котором плата не превышала одного пенса parliamentary парламентский, парламентарный;
old parliamentary hand опытный парламентарий;
parliamentary language язык, допустимый в парламенте parliamentary парламентский, парламентарный;
old parliamentary hand опытный парламентарий;
parliamentary language язык, допустимый в парламенте ~ парламентский, парламентарный parliamentary парламентский, парламентарный;
old parliamentary hand опытный парламентарий;
parliamentary language язык, допустимый в парламенте ~ train ист. установленный парламентом дешевый поезд, в котором плата за милю не превышала одного пенсаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > parliamentary
-
12 reductio ad absurdum
лат. доведение до абсурда( используется в выступлениях адвокатами как один из способов доказательства) (латинское) доведение до абсурда, до нелепости (как способ доказательства)Большой англо-русский и русско-английский словарь > reductio ad absurdum
-
13 parliamentary
1. [͵pɑ:ləʹment(ə)rı] n1. член парламента, парламентарий2. = parliamentary train [см. parliamentary II♢
]3. парламентёр2. [͵pɑ:ləʹment(ə)rı] a1. парламентский, парламентарный2. 1) установленный парламентом2) принятый в парламентеparliamentary language - а) язык, допустимый в парламенте; б) разг. вежливые, корректные высказывания
delegates have an obligation to the conference to abide by parliamentary language - делегаты конференции должны воздерживаться от использования грубых /непарламентских/ выражений при выступлениях
♢
parliamentary train - ист. поезд, в котором плата не превышала одного пенса -
14 abschließen
1. * vt2) отделять, изолировать3) заключать, подписывать ( договор); совершать ( сделку)eine Versicherung abschließen — заключить договор о страхованииein Buch abschließen — дописать книгу, завершить работу над книгойdas Geschäftsjahr abschließen — завершить финансовый годdie Firma hat erfolgreich abgeschlossen — фирма закончила год с положительным сальдо5) замыкать, заканчивать ( собой)ein Feuerwerk schloß das Fest ab — празднество завершилось фейерверкомein weißer Kragen schließt das Kleid am Hals ab — законченность этому платью придаёт белый воротничок2. * vi mit D1) кончаться, заканчиваться ( чем-либо)die Wand schloß mit einer heilen Leiste ab — стена заканчивалась светлым бордюром2) ком. закрываться ( о счёте)3) заключить сделку (с кем-л.)zu diesem Preis kann ich mit Ihnen nicht abschließen — по этой цене наша сделка с вами состояться не можетder Sänger hat nach Berlin abgeschlossen — певец заключил контракт с берлинским театром ( о выступлениях в Берлине)3. * (sich)1) запираться, закрываться на замок ( на ключ)2) уйти ( от общества), замкнуться в себе; изолировать себя -
15 quarantotto
1. 2. m1) ист.il Quarantotto — 1848 год (восстания и начала войны за независимость Италии)2) много шума, чёрт знает что (чаще о полит. выступлениях)•Syn: -
16 quarantotto
quarantòtto 1. num card сорок восемь 2. m 1) st: il Quarantotto -- 1848 год (восстания и начала войны за независимость Италии) gli uomini del quarantotto -- борцы за объединение Италии 2) много шума, черт знает что (чаще о полит выступлениях) Х successo un quarantotto -- и тут такое началось... -
17 quarantotto
quarantòtto 1. num card сорок восемь 2. ḿ 1) st: il Quarantotto — 1848 год ( восстания и начала войны за независимость Италии) gli uomini del quarantotto — борцы за объединение Италии 2) много шума, чёрт знает что (чаще о полит выступлениях) è successo un quarantotto — и тут такое началось … -
18 fero
I tulī(арх. tetulī), lātum, ferre1)а) носить (faces in Capitolium C; nomen alicujus C, H, Su); нести (aliquid umeris H, Pt)leve fit, quod bene fertur, onus погов. O — тяжесть, которую умело носят, становится лёгкойб) производить, пождать (terra fruges fert C; olea fert fructum Q)ventrem f. L, Vr — находиться в состоянии беременностиaliquem f. Tib — быть беременной кем-л.aliquem alicui f. поэт. Sil — рожать кого-л. кому-л.ventus ferens V, Sen, O etc. — попутный ветерarma f. posse Cs — быть способным носить оружие (быть годным к несению военной службы)signa f. Cs — выступать в поход (ср. 5.)signa in hostem f. L, тж. f. manum Lcn — идти на врагаpedem f. V — ступать, ходитьgradūs ingentes f. O — делать большие шагиaetatem bene f. Pt — казаться моложе своих лет (не поддаваться старости)quod putas annum secum tulisse? Pt — сколько ему, по-твоему, было лет?se f. или ferri — идти, двигаться, мчаться, нестись, устремляться ( alicui obviam C)omni cogitatione ferri ad aliquid Nep — стремиться к чему-л. всеми помысламиfatis incertus feror V — веления рока мне неизвестны2) поднимать, воздевать ( caelo manus H); возносить, воссылать ( preces Junoni V)centuriam f. C — получать голоса в центурииf. repulsam C — получать отказ (провалиться на выборах)ille crucem scelēris pretium tulit, hic diadēma впоследствии погов. J — за (одно и то же) преступление тот был распят на кресте, а этот получил наградуvictoriam ex aliquo f. L — одержать победу над кем-л.4)б) похищать, грабить (f. et agere L)aliquid impune Cs (inultum Ter) f. — совершив что-л., остаться безнаказаннымanimus fert O, Su — душа влечёт, т. е. хочется ( aliquid facere)5) приносить, подносить, преподносить (argentum ad aliquem Pl; alicui tribūtum L, QC; praemia V)alicui oscula f. O — целовать кого-л.signa f. V — давать (делать) знак (ср. 1.)finem alicui (alicujus) rei f. V etc. — положить конец чему-л.alicui luctum f. L — причинять кому-л. скорбьaliquem (in) oculis f. C — горячо любить кого-л.6) вести ( iter fert ad portum Cs)se f. — вести себяconsulem se f. T — разыгрывать из себя консулаse f. alumnum alicujus Ap — объявлять себя чьим-л. питомцем7) показывать, обнаруживатьapertissime aliquid (prae se) f. C — открыто выражать (обнаруживать, выставлять напоказ) что-л.avum Marcum Antonium f. Su — иметь в числе предков Марка Антонияimaginem alicujus f. Pl — выдавать себя за кого-л.8) выносить, сносить, переносить, терпеть, выдерживать (aliquid aequo animo Ter; impĕtum hostis Cs; plāgas silentio C; miserias Ter; aliquem Ter, C etc.)moleste f. de aliquo C — жалеть кого-л.non feram, non patiar, non sinam C — (этого) я не потерплю, не допущу, не позволюsententiam decernentis non tulisse Pt — не согласиться с мнением судьи (ср. 12.)9) оказыватьsuprema cinĕri f. V — отдавать последние почести праху (покойного)si vestra voluntas feret C — если вы позволитеalicui opem auxiliumque f. C — оказывать кому-л. помощь (помогать)alicui fidem f. V — оказывать кому-л. доверие10) сообщать, доносить, докладывать (vera, responsum alicui V)11) предлагать, вноситьf. aliquam C — предлагать кого-л. в жёныcondiciones f. L — предлагать (ставить) условияlegem (rogationem) f. C — вносить законопроектf. de aliquā re (ut) C, VP — вносить предложение о чём-л. (чтобы)f. sententiam (suffragium) C — подавать голос ( при голосовании)jus omnibus latum Sen — общеобязательный закон12) гласить, определять, требоватьf. sententiam de aliqua re Sen — выносить приговор (решать вопрос) о чём-л. (ср. 8.)quid res, quid tempus ferat C — (то), чего потребуют обстоятельства и времяnatura fert, ut... C — природой установлено, что...13)а) говорить, разносить, распространять (famam L, T, O etc.)б) восхвалять, прославлять (bella sermonibus L; aliquem laudibus in caelum C)14) думать, обдумывать, размышлять (dic, quid fers Pl)de Lentulo sic fero, ut debeo C к — Лентулу я отношусь так, как должен (относиться)id consilio ante f. debemus C — мы должны заранее обдумать этоII fero dat. /abl. sg. к ferus -
19 Inter arma silent Musae
Среди оружия молчат музы.Парафраза, см. Inter arma silent legesКазалось, в 1914 году новый Адам естественно удалился туда, откуда пришел; ибо - inter arma Musae silent. Но прошло шесть лет, и Адам появился опять. Воскресший "цех поэтов" выпустил альманах " Дракон", в котором вся изюминка заключается в цеховом "акмеизме". (А. А. Блок, "Без божества, без вдохновенья".)Я, по правде сказать, уже с начала войны к искусству охладел, - находил неуместным по крайней мере всякую публичность в художественных выступлениях; по случаю переезда в 1915 с Виленского переулка на Теряеву улицу, собирался переменить свой псевдоним на Теряевский, - как наиболее подходящий к человеку, когда, по выражению классиков, inter arma silent musae. (В. А. Пяст, Встречи.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Inter arma silent Musae
-
20 Clinton Doctrine
пол., амер. доктрина Клинтона (сформулирована президентом Б. Клинтоном в речи, произнесенной 26 февраля 1999 г. и некоторых других последующих выступлениях; в соответствии с ней, лучшим способом поддерживать стабильность на огромных территориях, которые находятся в сфере интересов США, это бороться с локальными проявлениями нестабильности, чтобы предотвратить усиление конфликтов и их распространение за пределы очага возникновения)See:doctrine 4)
См. также в других словарях:
ГОМУЛКА — (Gomułka), Владислав (парт. псевдоним – Веслав) (р. 6 февр. 1905) – деятель польского и международного коммунистического движения, первый секретарь ЦК Польской объединенной рабочей партии: (с 1956). Род. в семье рабочего. Член КП Польши с 1926.… … Философская энциклопедия
Макинрой, Джон — Джон Макинрой Гражданство … Википедия
Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия
НЕМЕЦКАЯ ФИЛОСОФИЯ — Нем. мыслители принимали участие уже в формировании схоластики. Они писали на лат. языке, и их философия была частью общезападноевропейской аристотелевско платоническо христ. философии. Начало собственно «немецкой» философии лежит в т. н. женской … Философская энциклопедия
социалистов-революционеров партия — (социалисты революционеры, эсеры, социал революционеры), политическая партия в России в 1901 23. Программа включала требования ликвидации самодержавия, создания демократической республики, введения политических свобод, 8 часового рабочего дня,… … Энциклопедический словарь
Геополитика — У этого термина существуют и другие значения, см. Геополитика (значения). Гѐополитика (географическая политика; греч. γη земля + πολιτική государственные или общественные дела) наука о контроле над территорией, о закономерностях … Википедия
Eternal Tears of Sorrow — Жанры в начале: трэш метал позже: мелодичный дэт метал сейчас: симфонический дэт метал Годы 1994 2003, с … Википедия
Bal-Sagoth — Основная информация … Википедия
Dope Stars Inc. — Dope Stars Inc. Жанр индастриал метал индастриал рок электроника Годы 2003 наши дни … Википедия
Кришнамурти, Джидду — Джидду Кришнамурти జిడ్డు కృష్ణ మూర్తి … Википедия
Сакиркин, Олег Евгеньевич — Олег Сакиркин Личная информация Пол: мужской Полное имя: Сакиркин Олег Евгеньевич Гражданство … Википедия