-
1 выписывать
несов.см. выписать -
2 dimettere dall'ospedale
-
3 dimettere
спряж. см. mettere1) отпустить, выпустить (из больницы, тюрьмы)2) освободить ( от должности), уволить* * *гл.общ. выписывать из больницы, прощать, увольнять, (da) смещать, (da) выписывать (из больницы), забывать, (da) выпускать (из тюрьмы), (da) освобождать (от должности) -
4 emettere una fattura
гл.1) экон. выписать счёт-фактуру, выписывать счёт, выписывать счёт-фактуру, выставлять счёт2) фин. выписать счёт, выставить счёт, выставить счёт-фактуруИтальяно-русский универсальный словарь > emettere una fattura
-
5 fatturare
2) внести в счёт, отнести на счёт3) продавать, иметь объём продаж4) подделывать, фальсифицировать ( пищевые продукты)* * *гл.1) общ. подделывать, редко околдовывать, составлять счёт, вписывать в счёт, очаровывать, фальсифицировать (вино и т.п.)2) экон. выставлять счёт (за товар), выписывать счёт, выписывать фактуру, фактурировать -
6 campire
(-isco) vt жив.) выписывать фон -
7 deospedalizzare
vt -
8 dimettere
непр. vt1) выписывать ( из больницы), освобождать ( из тюрьмы)2) редко увольнять, смещать3) книжн. запускать, забрасывать5) уст. разрешать•Syn:Ant: -
9 ghirigogolo
m; = ghirigoro2) извилина, поворотcamminare a ghirigogolo — ходить зигзагами; выписывать кренделя•Syn: -
10 leccare
(- ecco) vt1) лизать, облизывать2) перен. льстить; подлизываться3) перен. вылизывать, тщательно отделывать (статью); выписывать мельчайшие детали (картины)4) задевать, слегка касаться•- leccarsiSyn:Ant:••leccarsi i baffi / le dita: — см. baffoleccarsi le ferite — зализывать раны -
11 miniare
-
12 venire
непр. vi (e)non fare che andare e venire — быть в непрерывном / уст. беспрестанном движенииfar venire — посылать (за); выписывать, заказыватьfammelo venire — позови / приведи егоegli tarda a venire — он запаздывает, он долго не идётquelli che verranno dopo di noi перен. — наши потомки, будущие поколенияcosa ti viene in mente? — что (это) тебе взбрело в голову? разг.2) появлятьсяvenne fuori che... — оказалось, что...viene o non viene questa minestra? — будет / подадут, наконец, суп?a tutti vennero le lacrime agli occhi — у всех появились слёзы на глазах, все прослезились3) приходить, наступатьverrà un giorno... — придёт / настанет день...4) получаться; приходиться, случатьсяcome viene viene — будь что будетcome veniva, veniva — как попалоvedrai che viene — увидишь, что получитсяgli è venuta una bella fortuna — ему счастье привалило, ему здорово повезлоil Capodanno venne di lunedì — Новый год приходится на понедельник5) (употребляется как вспомогательный глагол essere)gli venne fatto di trovare... — он случайно нашёл / обнаружил...mi venne detto che... — у меня вырвалось, что...6) становитьсяvenire di moda — стать модным7) расти, развиваться, произрастатьqui da noi il grano non viene — у нас пшеница не растёт8) разг. спустить•- a venire - ...che viene - di là da venire - venire a... - venire da... - venire inSyn:arrivare, pervenire, approssimarsi, avvicinarsi, giungere, entrare, intervenire, ritornare, capitare, passare, comparire; avvenire, seguire, accadere, derivare, provenire, procedere, dipendereAnt:••venirsene — приходить, приезжать, появлятьсяquesta viene a te — это по твоему адресу, это камешек в твой огородche ti venga... разг. — чтоб тебе / тебя...venire meno a qc: — см. meno -
13 вензель
м.писать / выписывать / выделывать вензеля прост. шутл. — zigzagare vi (a), ondeggiare vi (a), andar barcollando -
14 крендель
м.выводить / писать кренделя, выписывать кренделя — andare all'onda -
15 campire
campire (-isco) vt pitt выписывать фон -
16 dimettere
diméttere* vt 1) выписывать( из больницы), освобождать( из тюрьмы) 2) non com увольнять, смещать 3) lett запускать, забрасывать (+ A) 4) ant прощать, забывать 5) ant разрешать -
17 ghirigoro
ghirigògolo, ghirigòro m 1) каракуля, росчерк, закорючка 2) извилина, поворот camminare a ghirigogolo -- ходить зигзагами; выписывать кренделя -
18 leccare
leccare (-écco) vt 1) лизать, облизывать 2) fig льстить (+ D); подлизываться (к + D) 3) fig вылизывать, тщательно отделывать (статью); выписывать мельчайшие детали (картины) 4) задевать, слегка касаться leccarsi 1) облизываться leccarsi le labbra -- облизываться (при виде вкусной пищи) 2) прихорашиваться leccarsi i baffi-- пальчики облизывать (от удовольствия) leccarsi le ferite -- зализывать раны -
19 miniare
miniare (mìnio) vt 1) pitt писать <рисовать> миниатюры 2) выполнять тонкую работу 3) тщательно <подробно> описывать; выписывать miniarsi non com краситься, румяниться -
20 venire
venire* vi (e) 1) приходить; приезжать, прибывать venire a vedere qd -- посетить кого-л non fare che andare e venire -- быть в непрерывном <уст беспрестанно в> движении far venire -- посылать за (+ S); выписывать, заказывать (+ A) fammelo venire -- позови его; приведи его venite da me -- приходите ко мне venite a tavola -- садитесь за стол egli tarda a venire -- он запаздывает, он долго не идет venire incontro alle richieste di qd -- идти навстречу чьим-л пожеланиям quelli che verranno dopo di noi fig -- наши потомки, будущие поколения cosa ti viene in mente? -- что (это) тебе взбрело в голову? (разг) 2) появляться venne fuori che... -- оказалось, что... viene o non viene questa minestra? -- будет <подадут>, наконец, суп? a tutti vennero le lacrime agli occhi -- у всех появились слезы на глазах, все прослезились 3) приходить, наступать Х venuto il momento di (+ inf)... -- настал момент..., пришло время... non Х ancora venuta la mia ora -- мой час еще не пришел verrà un giorno... -- придет <настанет> день... a venire -- будущий generazioni a venire -- будущие <грядущие> поколения nei secoli a venire -- в будущем... che viene (употр как agg invar) -- будущий il mese che viene -- на будущий месяц, в будущем месяце di là da venire: Х ancora di là da venire -- этого еще ждать и ждать; это (будет) еще не скоро 4) получаться; приходиться, случаться venire bene -- получаться удачно come viene -- как придется come viene viene -- будь что будет come veniva, veniva -- как попало vedrai che viene -- увидишь, что получится venga che venga -- будь что будет gli Х venuta una bella fortuna -- ему счастье привалило, ему здорово повезло il Capodanno viene di lunedì -- Новый год приходится на понедельник venne una tempesta -- поднялась буря venire fatto -- случаться 5) употр как вспомогательный глагол essere: gli venne fatto di trovare... -- он случайно нашел <обнаружил>... mi venne detto che... -- у меня вырвалось, что... 6) становиться venire bello -- хорошеть venire di moda -- стать модным 7) расти, развиваться, произрастать qui da noi il grano non viene -- у нас пшеница не растет mi pare che il ragazzo venga su bene -- мне кажется, что мальчик хорошо развивается 8) fam спустить 9) в предложных конструкциях: venire a... -- появляться venire al mondo а) родиться б) доходить до... quanto viene (a costare)? -- сколько это (будет стоить)? почем это? (разг) venire a cento lire il metro -- стоить до ста лир (за) метр venire agli orecchi -- дойти до слуха venire a conoscenza -- узнать venire a patti -- прийти к соглашению venire alle mani -- дойти до драки <до рук> venire a battaglia -- вступить в бой venire a capo di qc -- кончить, довести до конца что-л venire a (+ inf): venire a sapere -- узнать venire a trovare -- навестить, заглянуть venire da... а) быть привозным, привозиться; поступать из... б) доставаться; переходить по наследству в) происходить, вести свое происхождение; проистекать venire da una famiglia operaia -- происходить из рабочей семьи da questo viene che... -- отсюда следует, что... il rumore veniva da non si sa dove -- откуда-то доносился шум venire da (+ inf): mi viene da vomitare -- меня тошнит (тж перен) mi viene da ridere -- мне смешно venirsene -- приходить, приезжать, появляться questa viene a te -- это по твоему адресу, это камешек в твой огород che ti venga... fam -- чтоб тебе..., чтоб тебя... (sì, lo so, ma per adesso) non mi viene fam -- (да, я знаю, но пока) что-то не припомню <не могу вспомнить>
См. также в других словарях:
выписывать — См … Словарь синонимов
ВЫПИСЫВАТЬ — ВЫПИСЫВАТЬ, выписать что откуда, списывать, переписывать по частям, по выбору; извлекать, делать выдержку, перечень, написать сущность, вкратце; | писать о высылке вещи из иного места или вызывать письмом человека; | исключать из списка, из… … Толковый словарь Даля
ВЫПИСЫВАТЬ — ВЫПИСЫВАТЬ, выписываю, выписываешь. несовер. к выписать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выписывать — ВШЫПИСАТЬ, ишу, ишешь; анный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выписывать — ВЫПИСЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВЫПИСАТЬ, ишу, ишешь). 1. кого. Находить, разыскивать, звать кого л. Ленка приедет, брата Вову выпишем (позовем). 2. кого. Избивать, наказывать кого л. 3. кого на что. Заставлять кого л. что л. сделать. Привет,… … Словарь русского арго
выписывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выписываю, ты выписываешь, он/она/оно выписывает, мы выписываем, вы выписываете, они выписывают, выписывай, выписывайте, выписывал, выписывала, выписывало, выписывали, выписывающий, выписываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
выписывать — см. выписать; аю, аешь; нсв. Выписывать кренделя см. крендель … Словарь многих выражений
Выписывать ногами мыслете — ВЫПИСЫВАТЬ <НОГАМИ> МЫСЛЕТЕ. Устар. Идти нетвёрдой, заплетающейся походкой, будучи пьяным. И всю ночь туда и оттуда неслись лихачи, и порой, выписывая мыслете, беспечно тащились пьяные гуляки (Короленко. Прохор и студенты). Мыслете название … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выписывать мыслете — ВЫПИСЫВАТЬ <НОГАМИ> МЫСЛЕТЕ. Устар. Идти нетвёрдой, заплетающейся походкой, будучи пьяным. И всю ночь туда и оттуда неслись лихачи, и порой, выписывая мыслете, беспечно тащились пьяные гуляки (Короленко. Прохор и студенты). Мыслете название … Фразеологический словарь русского литературного языка
выписывать вензеля — Выписывать (выделывать) вензеля/ 1) Лихо, замысловато отплясывать. 2) Идти на заплетающихся ногах (о пьяном) 3) Совершать необдуманные, глупые, легкомысленные поступки … Словарь многих выражений
Выписывать курбеты — Устар. Танцуя, делать ногами различные фигуры, замысловатые па. Подобрав полы своей рясы, он пустился в пляс, выписывая ногами удивительные курбеты (Короленко. История моего современника). Пётр выбрал толстенькую помоложе и начал выписывать… … Фразеологический словарь русского литературного языка