Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вызвать

  • 21 előhív

    1. вызывать/вызвать;

    \előhív a szobából vkit — вызвать кого-л. из комнаты;

    2. fényk. проявлять/проявить;

    filmet \előhív — проявить плёнку

    Magyar-orosz szótár > előhív

  • 22 elundorít

    1. вызвать отдвращение;
    2. vkit vmitől вызвать v. возбудить отвращение в ком-л. к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > elundorít

  • 23 értesít

    [\értesített, \értesítsen \értesíténe] 1. vkit vmiről извещать/известить v. оповещать/оповестить кого-л. о чём-л., сообщать/сообщить кому-л. что-л.; довести до сведения кого-л. что-л.; дать знать кому-л. о чём-л.; вводить/ввести кого-л. в курс чего-л.; hiv. уведомлять/уведомить кого-л. о чём-л.; ker. авизировать;

    előzetesen \értesít vkit vmiről — предварительно известить кого-л. v. hiv., rég. предуведомлять/ предуведомить кого-л. о чём-л.;

    vkit állandóan \értesít vmiről — держать кого-л. в курсе; mindenkit \értesít — оповещать всех; \értesítem önt — довожу до вашего сведения;

    2. (hatósági szervet, pl. tűzoltóságot) сообщать/сообщить (кому-л., чему-л.); {kihív} вызывать/вызвать (кого-л., что-л.);

    \értesíti a mentőket — вызвать скорую помощь

    Magyar-orosz szótár > értesít

  • 24 hív

    +1
    [\hívott, \hívjon, \hívna] 1. (szólít) звать/ позвать, призывать/призвать, nép. покликивать/покликать; (kézzel, szemmel) манить/ поманить; (többeket) сзывать, созыватв/созвать;
    (kéret} просить/попросить; (hivat} вызывать/вызвать, требовать/потребовать; (írásbelileg hiv., hívat) выписывать/выписать;

    asztalhoz \hív — звать v. просить к столу;

    ebédelni \hív — звать v. просить к обеду/столу; magához \hív — звать v. позывать/подозвать, вызывать/вызвать к себе; magához \hívja a fiút — звать мальчика к себе; 'családját magához \hívta (pl. levélben) — он выписал к себе семью; magával \hív — звать с собой; moziba \hív — звать в кино; munkára \hív — приглашать на работу/службу; sétálni \hívott — он звал меня на прогулку; tanúnak \hívja őt — он брал его в свидетели; vkit a vezetőhöz/főnökhöz \hív — требовать кого-л. к начальнику; szól. \hív a kötelesség — долг меня зовёт;

    2. (meghiv.) приглашать/пригласить;

    ebédre \hív — приглашать/пригласить v. просить/попросить на обед;

    vkit vendégül \hív — звать к себе (v. приглашать) кого-л. в гости; vendégeket \hív — созывать/ созвать v. пригласить гостей; egy sereg vendéget \hívott meg — он пригласил много гостей; nép. он назвал гостей полный дом; egy sakkpartira \hív — пригласить на партию в шахматы;

    táncba/

    táncolni \hív — пригласить на танцы;

    3.

    orvost \hív — пригласить v. позвать врача;

    4. (vkinek, vminek nevez) звать, называть/назвать кем-л., чём-л.; зваться, называться/назваться кем-л., чём-л.; rég. именоваться кем-л.;

    hogy \hívják önt? — как вас зовут? biz. как вас звать? hogy \hívjak az apai nevén? как ваше отчество? biz. как вас (зовут) по батюшке? engem Péternek \hívnak меня зовут Петром;

    Ványának \hívják — его называют Ваней; vezetéknevén \hív vkit — называть кого-л. по фамилии; tanítójukat atyjuknak \hívják — они называют учителя своим отцом;

    5. kártya. идти, ходить, пойти;

    ki \hív? — чей ход? dámát \hív ходить с дамы;

    ászt \hív — пойти с туза; kört \hív — ходить с червей

    +2 I
    mn. rég., költ. ld. 1.;
    II

    [csak \híve, \hívek] 1. (vkinek, vminek) — сторонник, последователь h., приверженец, vál. адепт, rég. поклонник; (védelmező) защитник; (nő) сторонница, последовательница, rég. поклонница; (védelmező) защитница;

    meggyőződéses \híve vkinek, vminek — убеждённый сторонник кого-л., чего-л.; a kommunizmus \hívei — приверженцы коммунизма; a régi iskola \híve — человек старой школы;

    a Béke Híveinek Világkongresszusa Всемирный конгресс сторонников мира;

    szenvedélyes \híve (rajongója) vkinek, vminek biz. — болеть за кого-л., За что-л.;

    pol. vminek — а \hívе быть сторонником/стоять на платформе чегол.; \híveket szerez — рекрутировать сторонников;

    2.

    (levélbefejező forma) kész \híve — … Ваш …; rég. готовый к услугам; преданный Вам …;

    igaz/őszinte \hív — е … искренне Ваш … rég. искренне преданный Вам …; tisztelő \hív — е … уважающий Вас…;

    3.

    vall. а \hívek — верующие tsz.;

    vmely vallás/tan új \híve — новообращёный

    Magyar-orosz szótár > hív

  • 25 hívat

    [\hívatott, hívasson, \hívatna] 1. вызывать вызвать, требовать/потребовать; велеть позвать; (kéret) просить/попросить; (meg-, elhív) приглашать/пригласить;

    magához \hívat vkit — вызывать/вызвать к себе кого-л.;

    rögtön orvost \hívatott — он сразу вызвал врача;

    2.

    vminek \hívatja magát — велеть звать/титуловать себя кемл., чём-л.

    Magyar-orosz szótár > hívat

  • 26 idéz

    [\idézett, \idézzen, \idézne] 1. hiv. vkit vhová \idéz вызывать/вызвать v. требовать/потребовать кого-л. куда-л.; привлекать/ привлечь, тянуть, притянуть (mind) кого-л. к чему-л.;

    a bíróság elé v. bíróságra \idéz vkit — вызвать в суд кого-л.; (при)тянуть к суду кого-л.;

    az alperest a bíróságra \idézik — ответчик требуется в суд; tanúnak \idéz — призывать/призвать в свидетели; törvény elé \idéz vkit — вытребовать кого-л. в суд повесткой; törvény elé \idéz — привлекать/привлечь к суду;

    2.

    szellemeket \idéz — заклинать духов;

    3. (szöveget) приводить/привести, цитировать/процитировать; приводить/привести цитату;

    emlékezetből/fejéből \idéz — приводить цитату на память;

    helytelenül/rosszul \idéz — неправильно цитировать; Marxból \idéz — привести цитату/выдержку из Маркса; vmit példaként \idéz — приводить что-л. в пример; példát \idéz — приводить пример; rosszul \idézte szavaimat — он неверно передал мой слова; szóról szóra \idézte Lenin szavait — он дословно привёл слова Ленина;

    4.

    vál. emlékezetébe \idéz (vkinek) vmit — воссоздавать/воссоздать v. воспроизводить/воспроизвести v. восстанавливать/восстановить что-л. в памяти; приводить/привести на память кому-л. что-л.; напоминать/напомнить кому-л. что-л.

    Magyar-orosz szótár > idéz

  • 27 kicsihol

    1. (szikrát) высекать/высечь;
    2. átv. вызывать/вызвать;

    nehezen sikerült némi érdeklődést \kicsiholnia — ему с трудом удалось вызвать некоторое внимание

    Magyar-orosz szótár > kicsihol

  • 28 kihívat

    вызывать/вызвать;

    \kihívatja az orvost — вызывать/вызвать врача

    Magyar-orosz szótár > kihívat

  • 29 kivált

    +1
    ige.
    I
    1. (pénz ellenében) выкупать/ выкупить;

    \kiváltja a holmit a zálogból — выкупать вещи из ломбарда;

    \kiváltja a poggyászt — получать/получить багаж;

    2.

    (kiszabadít) foglyot \kivált — выкупать пленника;

    3. hiv. (igazolványt, iparengedélyt) выбирать/выбрать;

    iparengedélyt vált ki — выбирать патент;

    4. (előidéz) вызывать/вызвать, возбуждать/возбудить;

    csodálkozást vált ki — вызывать удивление;

    ellenállást vált ki vki részéről — вызывать отпор со стороны кого-л.; a hatás ellenhatást vált ki — действие вызывает противодействие; ellenzést vált ki vki részéről — встретить оппозицию со стороны кого-л.; nagy érdeklődést vált ki — вызывать большой интерес; kellemetlen érzést vált ki — вызывать неприятное чувство; lelkesedést vált ki vkiből — вызывать восхищение у кого-л.; tapsot vált ki — вызывать/вызвать v. срывать/сорвать аплодисменты;

    5. ép. сделать перемычку;
    II

    \kiváltja magát — откупаться

    +2
    hat. ld. kiváltképpen

    Magyar-orosz szótár > kivált

  • 30 rendel

    [\rendelt, \rendeljen, \rendelne]
    I
    ts. 1. (megrendel) заказывать/заказать; (írásban) выписывать/ выписать;

    bort \rendelt (étkezéshez) — он велел подать вина;

    ebédet \rendel — заказать обед; a könyveket Moszkvából \rendelik — книги выпысывают из Москвы; telefonon szobát \rendel magának — заказать себе номер (в гостинице) по телефону;

    2.

    (irányít, kirendel) — направлять/направить, вызывать/вызвать magához \rendel вызывать/вызвать к себе;

    magához \rendelt — он велел мне прийти к нему; a csapatokat a jobbszárnyra \rendelték — войска направились по приказу на правый фланг; jog. gyámot \rendel — назначать/назначить опекуна;

    3. (előír) предписывать/предписать;
    4. vmire предназначать/предназначить для какой-л. цели; vall., vál. судить, rég. заповедовать v. заповедывать/ заповедать;

    Isten másképp \rendelte — бог судил иное;

    a sors \rendelte így — суждено судьбой;

    5.

    orv. \rendel vmit vkinek, vminek — назначать/назначить что-л. кому-л., чему-л.;

    orvosságot \rendel vkinek — назначить лекарство; szigorú diétát \rendel — предписывать/предписать строгую диету; a betegnek fürdőt \rendeltek — больному назначили ванну;

    II
    tn. orv. принимать/принять больных;

    az orvos 6-tól 8-ig \rendel — врач принимает от шести до восьми

    Magyar-orosz szótár > rendel

  • 31 aggodalom

    * * *
    формы: aggodalma, aggodalmak, aggodalmat
    беспоко́йство с, опасе́ние с, трево́га ж
    * * *
    [aggodalmat, aggodalma, aggodalmak] беспокойство, тревога, опасение, забота, озабоченность;

    jogos \aggodalom — основательные опасения;

    élete csupa \aggodalom — его/её жизнь полна тревоги; \aggodalom fogta el — его охватила тревога; \aggodalom gyötri — измучиваться от тревоги; \aggodalom gyötri a szívemet — забота теснит мою грудь; az \aggodalom jogosnak bizonyul — опасения оправдаются; \aggodalom ült ki az arcára — на лице его отразилась тревога; aggodalmai vannak — испытывать опасение; \aggodalomba ejt — внушать/внушить опасение; aggodalmának ad kifejezést — выражать (своё) опасение; betegsége nem ad okot \aggodalomra — его болезнь не вызывает опасения; \aggodalomra nincs ok — нет оснований для тревоги; önnek nincs oka \aggodalomra — вам не из-за чего мучиться; aggodalmat ébreszt/kelt — вызывать/вызвать опасение/ тревогу; egyre növekvő \aggodalommal — со всё усиливающейся тревогой; leplezetlen \aggodalommal — с нескрываемой тревогой; \aggodalommal gondol vmire — с тревогой думать о чём-л.

    Magyar-orosz szótár > aggodalom

  • 32 bámulat

    * * *
    формы: bámulata, -, bámulatot
    удивле́ние, изумле́ние

    bámulatba ejteni — приводи́ть/-вести́ в изумле́ние; изумля́ть/-ми́ть

    * * *
    [\bámulatot, \bámulata] удивление, изумление;

    \bámulatba ejt vkit, vmit — удивлять/удивить, изумлять/изумить, поражать/поразить (mind) кого-л., что-л., повергнуть v. привести в изумление; эпатировать кого-л., rég., biz. подивить;

    \bámulatba ejt tudásával — поражать своим знанием; \bámulatra méltó — изумительный, удивительный; \bámulatot kelt — возбуждать/возбудить удивление, вызывать/вызвать изумление; \bámulattal tekint vkire — смотреть с изумлением на кого-л.

    Magyar-orosz szótár > bámulat

  • 33 bíró

    * * *
    формы: bírója, bírók, bírót
    1) юр судья́ м
    2) спорт судья́ м
    * * *
    [\bírót, \bírója/bírája, \bírók/bírák] 1. jog. судьи h.;

    fiatalkorúak bírája — судьи по делам несовершеннолетних? hivatásos \bíró судьи h.;

    választott \bíró
    a) — третейский судьи; арбитр;
    b) (nem kinevezett, megválasztott) выборный судьи;
    \bíró elé állít vkit — вызвать в суд кого-л.; rég. отдавать/отдать под суд;

    2. tört. (falusi elöljáró) (сельский) староста; бурмистр;
    3. sp. судьи;

    teniszmérkőzés \bírója — судьи по теннису;

    4.

    közm. senki sem lehet \bíró a saját dolgában — в своём деле никто сам себе не судьи

    Magyar-orosz szótár > bíró

  • 34 bíróság

    * * *
    формы: bírósága, bíróságok, bíróságot
    суд м
    * * *
    [\bíróságot, \bíróságа, \bíróságok] 1. суд;

    elsőfokú \bíróság — суд первой инстанции;

    elsőfokú \bíróságok — суды по первой инстанции; elvtársi \bíróság — товарищеский суд; fegyelmi \bíróság — дисциплинарный суд; fellebbviteli/felső(fokú) \bíróság — вышестоящий суд; fellebbezési \bíróság — апелляционный/кассационный суд; fiatalkorúak \bírósága — суд по делам несовершеннолетних; forradalmi \bíróság — революционный трибунал; Fővárosi Bíróság (Magyarországon) — суд столицы ВНР; járási \bíróság — районный суд; katonai \bíróság — военный трибунал/суд; kereskedelmi \bíróság — коммерческий суд/трибунал; (városi) kerületi \bíróság суд городского района; Legfelsőbb Bíróság — верховный суд; megyei \bíróság — комитатский/областной суд; munkaügyi \bíróság — суд по разбору трудовых конфликтов; nemzetközi \bíróság — между на ровдный суд; polgári \bíróság — гражданский суд; rendes \bíróságok — общие суды; kat. rögtönítélő/statáriális \bíróság — чрезвычайный трибунал; военно-полевой суд; kat. tábori \bíróság — полевой суд; társadalmi \bíróság — общественный суд; választott \bíróság
    a) (polgári ügyekben) — третейский суд; арбитраж;
    b) (választás útján megalakított) выборный суд;
    városi \bíróság — городской суд;
    a \bíróság felmentette — оправдан по суду; nem tudom, ebben az ügyben melyik \bíróság illetékes v. melyik \bírósághoz tartozik ez az ügy — подсудность этого дела мне неизвестна; a \bírósághoz fordul — искать суда; обратиться в суд; \bíróság — оп kívüli внесудебный; \bíróságon kívüli úton — внесудебным порядком; a \bíróságra tartozik — подлежать суду; a \bíróság elé áll — представать/предстать перед судом;

    elé állít vkit отдавать/отдать под суд кого-л.; предать суду кого-л.; притянуть к суду;

    \bíróság elé állítás — отдача под суд; (büntető eljárásban) предание суду;

    a \bíróság elé idéz — вызвать в суд;

    a előtt в/на суде;

    a \bíróság előtt való megjelenés — явка в суд;

    2. (bírósági épület) суд; судебная палата

    Magyar-orosz szótár > bíróság

  • 35 bizalmatlanság

    * * *
    формы: bizalmatlansága, -, bizalmatlanságot
    недове́рие с
    * * *
    [\bizalmatlanságot, \bizalmatlansága] недоверие, неверие, недоверчивость, мнительность. (gyanakvás) подозрительность, настороженность;

    \bizalmatlanságot kelt vki iránt — вызвать недоверие к кому-л.

    Magyar-orosz szótár > bizalmatlanság

  • 36 botrány

    безобразие скандал
    * * *
    формы: botránya, botrányok, botrányt
    сканда́л м

    botrányt csapni — устра́ивать/-ро́ить сканда́л

    * * *
    [\botrányt, \botránya, \botrányok] скандал, бесчинство; (hangos) дебош;

    micsoda \botrány! — какой скандал! что за безобразие!;

    világra szóló \botrány — мировой скандал; kitört a \botrány — разыгрался скандал; \botrányba fullad — закончиться скандалом; \botrányba keveredik — скандалиться/оскандалиться; впутаться в скандальную историю; \botrányt csap/rendez — устроить скандал/дебош; скандалить/ наска ндал ить, дебош ирить/на дебош и рить, дебоширничать, буйнить, бушевать; itt nem lehet \botrányt csapni — здесь нельза скандалить/ наскандалить; a részegek \botrányt rendeztek az utcán — пьяные устроили дебош на улице; \botrányt kelt/okoz — бесчинствовать; вызвать скандал; ez az ügy \botrányt keltett — это дело вызвало скандал

    Magyar-orosz szótár > botrány

  • 37 csodálat

    формы: csodálata, -, csodálatot
    восхище́ние с, изумле́ние с
    * * *
    [\csodálatot, \csodálata, \csodálatok] 1. {megcsodálás} восхищение;

    \csodálat tárgya — божество;

    \csodálatot kelt — вызывать/вызвать восхищение; \csodálatot érez vmi iránt — быть в восхищении от чего-л.; \csodálattal tekint vkire — смотреть с изумлением на кого-л.; \csodálatra méltó
    a) — восхитительный, удивительный;
    b) {csodaszép} чудный, чудесный;
    c) (meglepő) поразительный;

    2. (csodálkozás) удивление, изумление;

    \csodálat}ba ejt — изумлять/изумить; повергнуть v. привести в изумление; давить

    Magyar-orosz szótár > csodálat

  • 38 elkerülhetetlen

    * * *
    формы: elkerülhetetlenek, elkerülhetetlent, elkerülhetetlenül
    неизбе́жный
    * * *
    I
    mn. [\elkerülhetetlent, \elkerülhetetlenebb] неизбежный, неминуемый, неотвратимый; (biztos) верный;

    \elkerülhetetlenné válik — становиться/стать неизбежным;

    \elkerülhetetlenné tesz vmit — вызвать неизбежность чего-л.;

    II

    fn. (csak esz, rágós alakban) belenyugszik az \elkerülhetetlenbe — примириться с неизбежным

    Magyar-orosz szótár > elkerülhetetlen

  • 39 ellentét

    * * *
    формы: ellentéte, ellentétek, ellentétet
    противополо́жность ж, контра́ст м; противоре́чие с

    ellentétbe kerülni v-vel — ста́лкиваться/столкну́ться с кем-чем

    v-vel ellentétben — в противополо́жность кому-чему; в отли́чие от кого-чего

    * * *
    [\ellentétet, \ellentéte, \ellentétek] 1. противоположность, контраст; (ellentmondás) противоречие; (harcos) антагонизм;

    áthidalhatatlan \ellentét — непримиримые противоречия;

    éles \ellentét — острый контраст; szöges \ellentét — полярность; teljes \ellentét — полная противоположность; ennek teljes \ellentéte a mi helyzetünk — полной противоложностью является наше положение; \ellentétbe kerül — сталкиваться/столкнуться; szöges/kiáltó \ellentétbe kerül vmivel — вступать в вопиющее противоречие с чём-л.; a szerző itt önmagával kerül \ellentétbe — автор тут сам себе противоречит; vmivel \ellentétben — в противоположность чему-л.; в отличие от чего-л.; по контрасту с чём-л.; противно чему-л.; \ellentétben vkivel, vmivel — не в пример кому-л., чему-л.; \ellentétben van vkivel, vmivel — контрастировать с кем-л., с чём-л.; ez \ellentétben van nézeteimmel — это противоречит моим взглядам; \ellentétben áll vmivel — противоречить чему-л.; находиться в противоречии с чём-л.; éles \ellentétben áll vmivel — идти вразрез с чём-л.; mindez éles \ellentétben áll a nép. érdekeivel — веб это идёт вразрез с интересами народа; \ellentétben áll elveivel — это противоречит его принципам; szöges \ellentétben áll vmivel — находиться в прямом противоречии с чём-л.; szöges \ellentétben álló — диаметрально противоположный; \ellentétben az ön véleményével — вразрез с вашим мнением; a többiekkel \ellentétben ő sokat dolgozik — не в пример остальным он много работает; vminek \ellentéteként — в противовес чему-л.; \ellentétet alkot — контрастировать;

    2.

    (személyről) vkinek az \ellentéte — антипод кому-л.;

    teljesen az \ellentéte {vki másnak) — он совершенный антипод ему; б tökéletes \ellentétе а férjének она представляет собой полный контраст к своему мужу; az \ellentétek vonzzák egymást — противоположности сходятся; az \ellentétek találkoznak — крайности сходятся;

    3. (érzelmi, nézetbeli) разногласие, несогласие;

    elvi \ellentétek — принципальные разногласия;

    az \ellentétek elmélyültek — противоречия углубились; \ellentétek támadtak közöttünk — между нами возникли разногласия; áthidalja az \ellentéteket — загладить разногласия; kiélezi az \ellentéteket — обострить противоречия; szítja az \ellentéteket — вызвать разногласия между …;

    4. fil., pol. антагонизм, противоречие, противоположность, fil. антиномия;

    kibékíthetetlen \ellentét — антагонизм;

    kibékíthetetlen \ellentétek — непримиримые противоречия; kibékíthetetlen \ellentétben van vmivel — находиться в антагонизме с чём-л.; a város és a falu közötti \ellentét — противоречия/противоположность между городом и деревней; a szellemi és a fizikai munka közötti \ellentét — противоположность между умственным и физическим трудом; az \ellentétek fejlődése — развитие противоречия/ противоречий; \ellentétek harca — борьба противоположностей;

    5. ir. антитеза, противоположение

    Magyar-orosz szótár > ellentét

  • 40 emlékezet

    память способность мозга
    * * *
    формы: emlékezete, emlékezetek, emlékezetet
    па́мять ж

    az emlékezetem szerint — наско́лько я по́мню

    az emlékezetébe vésni — запомина́ть/-по́мнить

    * * *
    [\emlékezetet, \emlékezete] 1. память;

    auditív \emlékezet — слуховая память;

    vizuális \emlékezet — зрительная память; \emlékezetem szerint — насколько припоминаю; \emlékezet — е szerint на его памяти; ha \emlékezetem nem csal — если мне память не изменяет; \emlékezetem cserbenhagy — память мне изменяет; {saját} \emlékezet.ébe (vissza)idéz вызывать/вызвать в память; воспроизводить/воспроизвести v. воссоздавать/ воссоздать в памяти; \emlékezetébe idéz vkinek vkit, vmit — напоминать/напомнить кому-л. о ком-л., о чём-л. v. что-л., приводить/привести на память кому-л., что-л.; a levél a múltat idézte \emlékezetembe — письмо напомнило мне прошлое v. о прошлом; lél. \emlékezetbe idézés — воспроизведение в памяти; \emlékezetébe vés — запечатлевать/запечатлеть v. закреплять/закрепить в памяти; запоминать/запомнить; biz. попомнить; мотать v. наматывать/намотать себе на ус; mélyen \emlékezetébe vés — твёрдо запомнить; \emlékezetébe vésődik — запоминаться/запомниться; запечатлеваться/запечатлеться в памяти; запасть в память; jól vésd az \emlékezetedbe, hogy — … biz. задолби себе на носу, что…; \emlékezetbe vésés — запоминание; lél. rendezett \emlékezetbe vésés — организованность в запоминании; vkinek az \emlékezetében — на чьей-л. памяти; még élénken él \emlékezetemben — ещё свежо в моей памяти; felújít vmit \emlékezetében — освежать/осве жить что-л. в памяти; megmarad az \emlékezetben — запоминаться/запомниться; ez a vers \emlékezetemben maradt — мне запомнилось это стихотворение; ilyen dolgok sokáig \emlékezetben maradnak — такие дела долго будут помниться; \emlékezetben tart — держать/ удержать v. сохранить/сохранить в памяти; biz. упомнить; hálás \emlékezetében tart vkit — с благодарностью вспоминать/вспомнить о ком-л.; biz. tarts meg jó \emlékezetedben — не поминай меня лихом; \emlékezetben tartás — запоминание; \emlékezetében van — помниться; jól az \emlékezetemben vannak ezek a sorok — мне хорошо помнятся эти строки; \emlékezetből — по памяти; на память; напамять, наизусть; \emlékezetből leír — записать на память; beszédet \emlékezetből mond — говорить речь на память v. по памяти; kiesik az \emlékezetéből — изглаживаться/изгладиться из памяти; выпадать/выпасть v. исчезать/исчезнуть из памяти; вылетать/вылететь из голова; kiment az \emlékezetéből — изглаживаться/изгладиться из памяти; из памяти вон; \emlékezetéből kitöröl — изглаживать/изгладить v. выбрасывать/выбросить v. вычёркивать/вычеркнуть из памяти; élesíti az \emlékezetét — изощрить/изощрить память;

    2. ir., rég. ld. emlékezés;
    3. vál. ld. emlék 2., 3..

    Magyar-orosz szótár > emlékezet

См. также в других словарях:

  • вызвать — аллергическую реакцию • действие, каузация вызвать беспокойство • действие, каузация вызвать большой интерес • действие, каузация вызвать бурную реакцию • действие, каузация вызвать бурю • действие, каузация вызвать взрыв • действие, каузация… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЫЗВАТЬ — ВЫЗВАТЬ, вызву, вызовешь, совер. (к вызывать). 1. кого что. Позвать, попросив выйти откуда нибудь. Вызвать кого нибудь из комнаты. Вызвать из заседания. || Пригласить, призвать. Вызвать карету скорой помощи. 2. кого что. Криком, аплодисментами… …   Толковый словарь Ушакова

  • вызвать — потребовать, вытребовать, затребовать, призвать, пригласить; возбудить, породить, родить, поднять, пробудить, разбудить, зародить, зажечь, воспламенить, породить, спровоцировать, обусловить, создать, повлечь, всколыхнуть, потребовать… …   Словарь синонимов

  • ВЫЗВАТЬ — ВЫЗВАТЬ, см. вызывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВЫЗВАТЬ — ВЫЗВАТЬ, зову, зовешь; анный; совер. 1. кого (что). Позвать откуда н., пригласить, предложить, потребовать явиться. В. из дома. В. в суд. В. врача. В. певца на бис. В. ученика к доске. 2. кого на что или с неопред. Призвать, побудить к каким н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • вызвать — I.     ВЫЗЫВАТЬ/ВЫЗВАТЬ     ВЫЗЫВАТЬ/ВЫЗВАТЬ, будить, внушать/внушить, возбуждать/возбудить, воспламенять/ воспламенить, вселять/вселить, сов. всколыхнуть, зарождать/зародить, зажигать/зажечь, навевать/навеять, наводить/навести, поднимать/поднять …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • вызвать — (возбудить, явиться причиной чего л.) что л. в ком и у кого. Вызвать в слушателях (у слушателей) живой интерес к теме доклада …   Словарь управления

  • вызвать — см.: Устроить кровавый понос (сделать, вызвать, пробить) …   Словарь русского арго

  • вызвать тревогу — поднять на ноги, вывести из равновесия, всполошить, набаламутить, переволновать, встревожить, растревожить, взбаламутить, вызвать опасение, привести в смятение, взволновать, обеспокоить, озаботить, лишить покоя, вызвать беспокойство, нарушить… …   Словарь синонимов

  • вызвать симпатию — приглянуться, полюбиться, понравиться, очаровать, поглянуться, вызвать к себе симпатию, внушить к себе симпатию, расположить к себе, глянуться, внушить симпатию, найти путь к сердцу, найти доступ к сердцу Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • вызвать в памяти — привести на память, разворошить старое, напомнить, привести на ум, разбередить старые раны Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»